Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Здесь можно обсуждать книги о Гарри Поттере, описанные в них события и персонажей.
Аватара пользователя
Nail
Ученик
Сообщения: 490
Зарегистрирован: 01 дек 2010 20:07
Псевдоним: Святой_Мунго
Пол: мужской
Откуда: Moskau
Контактная информация:

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Nail » 01 апр 2017 11:54

Тени исчезают в Азкабане.
Sonia Friedman, the Cursed Child producer

"Ты не можешь быть на трех уроках одновременно! Они что-то напутали!" (Рон Гермионе в ГПиУА)

Это что-то неслыханное.. это что-то.. скандальное..
Нет, не то, что поттериана якобы получила продолжение канона.. что очень даже было бы здорово, а то, что продолжатели и вымогатели продолжения использовали столь нелепый сценарий развития.. использовать Времяворот! Хе!! Выбрать наипростейшую идею развития для того, чтобы попытаться уговорить вождя ПСов и героя школьных сплетен, называемых пророчествами, не убивать противоборствующих Поттеров. Уговорили бы создать более действенные крестражи. Возбухающие..
Авторам, к тому же, одного артефакта не хватило, пришлось вводить второй - замысел ну никак не воплощался. И ведь поттероманы знают, слышали даже критики, что все Времявороты мама Ро загодя от греха подальше уничтожила - в пятой книге, здраво прикинув, что кручением времени с помощью маленькой штучки поттериана превратится в хроническую лихорадку, из франшизы перейдет в ролшизу: навязчивую идею, возвращения Сами-Знаете-Кого вращением Волчка..
А чего бы малыми вмешательствами в прошлое не попытаться оживить всех безвременно почивших на ниве борьбы или окружить страдающую Меропу исцеляющей любовью многочисленных воздыхателей, задним умом? Ах, беда: путешествующих во времени не должны видеть.

Видимо, авторы пьесы настолько надоели маме Ро и соблазн поживиться реальными фунтами золотых стерлингов оказались настолько сильны, что владелица авторских прав уступила.. Хорошо! Отстаньте! Заплатите! Вертите, чего хотите! а я буду улыбаться и открою собственный гоблинский банк. И мы теперь имеем An original new story by J.K.Rowling and.. a new play by.. Придется в дальнейшем уточнять какого автора продолжение, подкупившего право сыграть на подмостках.

Однако, при всем этом грустном есть и добрые знаки)) Поттериана продолжается! Сюжеты множатся и множатся стараниями поттероманов и продюсеров. Чего уж, и я сам высказывал уверенность, что поттериана будет иметь продолжение, и настойчиво уверял в виде бесспорных утверждений, что Сам-Знаете-Кто непременно вернется ("Доказательства возвращения Кое-Кого." viewtopic.php?f=3&t=14577&start=350 ) даже без применения разбитых Времяворотов.

Пс. ".. when Sonia Friedman, the Cursed Child producer, saw Thorne’s fantastic play, she just knew he was the guy for the job.. Jack Thorne is now the official author of the latest Harry Potter book." By Emma Oulton Feb 10 2016
https://www.bustle.com/articles/140974- ... rsed-child
...Но не хочу, о други, умирать;
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать...
А.С. Пушкин

Аватара пользователя
Nail
Ученик
Сообщения: 490
Зарегистрирован: 01 дек 2010 20:07
Псевдоним: Святой_Мунго
Пол: мужской
Откуда: Moskau
Контактная информация:

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Nail » 03 апр 2017 21:51

Проклятое дитя.
Дичек - подсаживаемый отросток к растению.
gandalfgray2014 писал(а):
23 дек 2016 06:29
Я вот что имел в виду -
"Почти всякое фамильное древо подгнивает со временем, - изрек Вольдеморт. Беллатрикс, затаив дыхание, жадно ловила каждое его слово. - И тогда его следует обрезать. Убирать больные ветви ради здоровья оставшихся. - Да, господин, - прошептала Беллатрикс, и глаза ее наполнились слезами благодарности. - При первой возможности"
Наверно, про ребенка тут намека все же нет, но когда читал это раньше, почему-то мелькнула такая мысль. Что она ему благодарна за то, что они вместе занимались укреплением здоровья ветвей.
Генеалогическое древо Блэков таит много тайн. Скрывает историю проклятий. Вальбурга калеными словами выжигала неугодные ростки, Кикимер любовно стирал с дыр пыль. Где-то там, в паре метров вдоль стены, отсчитывая от прародителей, утвердился Том Марволо Реддл, самореченный Волан-де-Мортом, любимец темных магов, дичек на дереве Блэков. Портрет Вальбурги с нескрываемой гордостью громко - на весь дом - указывает на мрачный факт: Блэки через Беллатрис, родную сестру Цисси - жены Люциуса, породнились со Слизеринами, приняв в свою семью самого Темного Лорда. И от тайной связи есть приплод: нарожденная Дельфина Рэддл. Разрастется ли новый отросток загибавшегося дерева Блэков или зачахнет - зависит от заведующего Азкабана, повара и охраны. Проклятие ли это для рода Блэков или гордость - узнаем, как только увидим изображение: выжжен ли портрет со своего места или вон он! Красуется! Проклят или прославлен. Конечно, есть и сомнения: где тот художник, который осмелится увековечить столь приметные личности, потрясших магическую Британию до самых устоев, уличая участников в кровосмесительной связи? История проклятий - в череде прожженых дыр и глянца на портретах.

"Те, кого мы любим, никогда не покидают нас по-настоящему. Даже смерть этого не изменит. Краски, память и любовь" (Портретный Дамб Поттеру. А4Сц4)
...Но не хочу, о други, умирать;
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать...
А.С. Пушкин

Аватара пользователя
Инопланетянка
Староста
Сообщения: 866
Зарегистрирован: 15 июл 2011 12:26
Пол: женский
Откуда: С Марса

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Инопланетянка » 07 апр 2017 19:15

Nail писал(а):
03 апр 2017 21:51
Портрет Вальбурги с нескрываемой гордостью громко - на весь дом - указывает на мрачный факт: Блэки через Беллатрис, родную сестру Цисси - жены Люциуса, породнились со Слизеринами, приняв в свою семью самого Темного Лорда. И от тайной связи есть приплод: нарожденная Дельфина Рэддл. Разрастется ли новый отросток загибавшегося дерева Блэков или зачахнет - зависит от заведующего Азкабана, повара и охраны.
Так он уже разросся: те же Драко и Нимфадора такие же наследники Блэков, как и Дельфина. А фамилию Блэк все равно никто их них не носит.

Аватара пользователя
X-Sive
Магистр Ордена Феникса
Сообщения: 1088
Зарегистрирован: 23 сен 2004 13:20
Псевдоним: Кринус
Пол: мужской
Откуда: Бербанк, Калифорния
Контактная информация:

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение X-Sive » 07 апр 2017 22:35

Цитата из ГП и ПД
Тут скорее: "Те, кого мы любим никогда не покидают нас до конца. Есть вещи, над которыми у смерти нет власти. Краски... Воспоминания... Любовь.
Order of the Phoenix
Draco Dormiens Nunquam Titillandus
Sensible unless not sensitive.

Аватара пользователя
Nail
Ученик
Сообщения: 490
Зарегистрирован: 01 дек 2010 20:07
Псевдоним: Святой_Мунго
Пол: мужской
Откуда: Moskau
Контактная информация:

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Nail » 08 апр 2017 15:55

Quod licet Jovi, non licet bovi.
("Что позволено под Юпитером, то не позволено оленям". Римский комедиограф Публий Теренций Афр)

Замечали, что у некоторых гуманоидов руки не от туда растут? Не в прямом смысле, конечно, в переносном. Хотят сделать одно, но получается другое, хотят как лучше, но выходит как всегда. И на этом основании запрещают другим делать то, что не получается у них. Это даже стало расхожим правилом по отличению дураков.

Гермионе удавалось одновременно сидеть на трех параллельных занятиях, возможно, даже проводить лабораторные опыты, колотить Драко и уединяться с Поттером; Поттеру колдовать, вызывая Патронуса и при этом подкармливать дементоров; от спасенного Сириуса получить в наследство жилой дом, который при обычном ходе времени достался бы прямым родственникам и затем, вероятно, Драко или Тедди. А уж спасенный от топора палача клювокрыл вообще продолжил поедать умерщвляемых ради него хорьков - и ничего, мир не перевернулся, хорьки не вымерли.

И вот, в продолжении всем известной истории по словам менее удачливого творца, определенным подросткам добиться желаемого не удается. Какая несправедливость природы творчества! Встретилось повествование "Спасибо, Добби" от менее известного автора Nen: желаемого добились одним более точным падением выкручиваемой люстры на любимую тетушку Беллочку, после которого Беллатрис не попала на финальную раздачу тумаков и сохранила себе непрожитые жизни.. Торн менее успешный манипулятор. Но более раскрученный. Люстры на него не хватило.

«Герой не может быть умнее автора.» Аксиома
...Но не хочу, о други, умирать;
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать...
А.С. Пушкин

Аватара пользователя
Nail
Ученик
Сообщения: 490
Зарегистрирован: 01 дек 2010 20:07
Псевдоним: Святой_Мунго
Пол: мужской
Откуда: Moskau
Контактная информация:

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Nail » 30 апр 2017 11:41

Настало время переписывания поттерианы с учетом ляпов.

Сколько пьес понадобится правообладателям поттерианы, чтобы через подставных лиц залатать дыры, называемые ляпами? От вышла первая с попыткой очернить Времявороты и избежать казуса третьей книжки, в которой детишки, с легкой руки писательницы, провернули трюк с коррекцией истории. Теперь же делать подобного не следует - слишком безответственно, пусть и были бы они золотыми. Появилась отличная возможность за некоторую сумму волшебных фунтов протолкнуть свои версии, сославшись на существование театра с перспективами.
Быков, прочитав пьеску, тоже предупреждает: историю не переписывать! Где же он был десяток лет назад, когда фундаментальная нелепость растиражировалась без последствий, но с прибылью?

Быков в двух программах: "ГПи переписывание истории." и "ДмБыков в программе ОДИН".
http://ru-bykov.livejournal.com/2557259.html
http://echo.msk.ru/programs/odin/1821864-echo/
"пьеса - полноценная восьмая часть саги."
Однако абзацами ниже:
" пьеса написана для театра, демонстрации режиссерских и технических возможностей. Отсюда большое количество глупостей, избыточностей и противоречий".
Что означает, что пьеса отнюдь не полноценная часть саги, а адаптированное для ограниченного круга лицедеев и способа демонстрации произведение.
пьеса — это более прямое действие, прямо в зрителя. Визуальное искусство — это прямой удар, выстрел.
что не отрицает ее ограниченность и противоречивость
Пост-постмодернизм - это «эпоха новой архаики», эра переписывания прошлого, перевод в другой жанр, перестановка акцентов, отрицание очевидностей. Роулинг справедливо полагает, что любые попытки переиграть историю приведут к победе темных сил..
Поттериана соответствует эре: жанры чередуются от сказки к роману и далее к сценариям и пьесам; заимствование различных сюжетов, отрицание догм и традиций. В сюжете третьей книжки переписывается история, отрицается очевидность невозможности вмешательства в естественный ход времени. Через десяток лет одумалась и запрещает через подставное лицо. История переписывается постоянно с раскрытиями и раскопками новых или скрываемых фактов; истории переписываются особенно в театральных постановках и творческом воображении. Человечество учится на ошибках, и раз за разом создает новые цивилизации. Где бы мы были без нового знания о экономических формациях и царстве небесном? С наступлением эры постмодернизма пали шоры и предубеждения, со смешением жанров возникла прекрасная возможность вмешаться в ход истории волшебным способом, что экономит массу времени и ресурсов. Темп развития увеличивается по экспоненте, и за ним не поспевают летописицы, превращающиеся в консерваторш и алармистов.
Восьмая часть - ответ на новые реалии, новое знание о мире:
Во-первых, инициативу взяли на себя женщины.
Во-вторых, дети имеют высокий шанс оказаться в Слизерине.
Феминизм пронизал Западную цивилизацию, феминизмом пропитана вся поттериана, и это не новое знание. Вероятность оказаться в Слизерине тоже не новость, как и вероятность оказаться на других факультетах - каждый по личным соображениям выберет наиболее себе подходящее. Есть, конечно, и такие, кто предпочтет уши отморозить из протеста, тут уж и шляпа не поможет.
её тревога, стремление бить в набат, отношения с детьми.. родительская трагедия для неё сейчас на первом месте.
Чего же еще ожидать от истеричных особ, сначала ставящих детишек в неудобные положения, а затем закатывающих истерики.
Гарри доигрывает драму своих родителей, Альбус носит на себе клеймо (шрам, если угодно) отцовской судьбы.
Один из главных девизов поттерианы: свободный выбор. Это не драма и не клеймо, а посильный груз, который человек и перс взваливают на себя. Гарри разобрался с убийцей - это ли драма? Принадлежать к роду Поттеров - это повод для гордости, совсем не клеймо.
«Гарри Поттер» задумывался как новая Благая весть, возвестила о новациях в эволюции евангельского сюжета: Иуда стал полноценной частью Замысла и в некотором смысле тоже жертвой; главной добродетелью стали талант и готовность к смерти; новую истину миру возвестят полукровки, то есть герои, принадлежащие двум мирам. «Гарри Поттер и проклятое дитя» добавляют к этому мифу подробности. Поттер оказался плохим бюрократом и столь же плохим отцом.
Новации евангельского сюжета?? Иисус, как Поттер, не умер и обзавелся детишками? Патронусы действеннее молитв? Зло непременно воскреснет, второе пришествие состоится? Церковь как место для волшебных разборок? Или, все же, евангельский сюжет очеловечился, приобрел свежие краски и избавился от ладана, а религия сэволюционировала в жанр сказки?)) В поттериану заимствовано множество сюжетов мировой литературы, что не делает первоисточники современнее; вполне себе самостоятельное произведение с актуальными смыслами для современных детей.., ну и для христарадиверующих)) Мастерство театрального Поттера зависит от мастерства актера на сцене: плохую роль все играют хорошо.

Профессионально верующие на свежие ветры обижаются: "Называть поттериану евангелием есть подмена понятий и обезьяна бога.. Своей теорией г-н Быков начинает есть мое и миллионов верующих святое, которые моют руки перед тем, как взять библию.. нельзя путать божий дар с яичницей. За сравнением литературного персонажа с господом идет уничтожение морально-этических рамок.. Чтобы кричали: Гарри Поттер, аллилуйа?!" У этого надевающего позолоченную кастрюлю на голову тоже подмена: литературное творчество подменяет догмами культа. Боговеры играют с детьми в одной песочнице и никак не могут поделить зону влияния. ("ГП vs библия. Ответ Дмитрию Быкову". Служитель культа Андрей Прудников http://liferead.media/special-projects/ ... bliya.html )
Никогда не переписывай историю. В крайнем случае дописывай, как Роулинг.
Противоречивое мышление у Быкова: наказывает не переписывать историю, однако тут же писал об эре переписывания, продвигает версию эволюции евангельского сюжета. Роулинг переписала историю в третьей книжке, в пятой предотвратила повторение кем бы то ни было; теперь пытается оправдать собственный казус через подставное лицо. Совет Быкова следует чуток расширить: никогда не дописывай так, как Роулинг. Лучше переписать историю.
Проблема в том, что дети, выросшие на «Поттере», выросли и скоро заведут своих детей, и наивно думать, что все их проблемы закончились с вместе собучением в Хогвардсе. Жизнь продолжается, и всем первым читателям «Поттера» предстоит столкнуться с драмой родительского бессилия, которая и оказалась в центре внимания в новой книге.
Подмена у Быкова: проблемы персонажей подменены проблемами читателей; в поттериане описание событий не исчерпывается обучением в Хоге. Пожелав продолжить поттериану, выяснилось, что ляпы, щедрой рукой рассыпанные по канону, возвращаются бумерангом и приходится себе же теперь запрещать волшебство и ограничивать в возможностях.
Во всем мире проблема переписывания истории беспокоит двух людей: Джоан Роулинг, написавшую об этом синопсис пьесы и Владимира Путина, говорящего об этом публично каждое 9 Мая. Оппонентам Путина хотелось бы переписать историю Второй мировой войны, и это очень дурно, а самому Владимиру Путину и его единомышленникам историю последних лет тридцати. Но и то, и другое ничем хорошим не кончится.
История уже написана, и она насквозь мифологична; наследователям приходится переписывать историю после таких вот путиных и сказочников.
Роулинг справедливо полагает, что любые попытки переиграть историю приведут к победе темных сил: да, мы могли бы спасти тех, кто пожертвовал собой, но без этой жертвы мир стал бы другим, в нем победило бы абсолютное зло! И надо вести себя соответственно, понимать, что без жертвы мир перестанет существовать, завернет совершенно не туда, превратится в черную пародию на замысел Творца.
Следуя логике мифотворцев, в замысле творца предусмотрены жертвы. Благая весть заключается в том, что мифы уходят в историю, уступая место детским сказкам.
русская судьба этой пьесы и будет ли услышан призыв не подменять детскую волю родительской.. Боюсь, здесь эта пьеса не будет ни поставлена, ни любима.. мы с Лукьяновой частично написали роман «Восьмая книга», другое имя молодого англичанина Игорь Горшечников.. Горшечников понимал, что магии здесь больше нет и не будет.
Пьеска может быть поставлена в детском театре, чтобы родители не подменяли волю актеров. И даже найдут негритянку на роль Гермионы Грэнджер. Волшебство не истребимо даже в России.

Рано или поздно, и эту пьеску тоже перепишут, внесут, выражаясь быковским языком, новые смыслы. Дельфи проговорилась племяннику Скорпиусу, что она вышла из тени.. Что означает, некто остался на свету..
- Вы братья?
- Нет, мы близнецы.
-А разве это не одно и то же?
- Нет. Например, мы сестры..

У Дельфи на свету скрывается брат-двойник.. Азкабан должен быть разрушен.
...Но не хочу, о други, умирать;
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать...
А.С. Пушкин

RiliyDoomi

Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение RiliyDoomi » 01 май 2017 06:46

Я считаю, что проклятое дитя в данном случае - это сама поттериана, которую начали перекручивать в угоду своим измышлениям ещё в киноне и все извраты достигли аппогея в пьесе.

Actani
Профессор
Сообщения: 9620
Зарегистрирован: 05 авг 2004 09:40
Контактная информация:

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Actani » 21 июл 2017 22:52

Сегодня, после перечитывания всех семи романов поттерианы, у меня наконец дошли руки прочитать сценарий пьесы. Все основные сюжетные ходы мне были известны заранее из обсуждений на этом форуме, и ожидания от пьесы были очень низкими. Но она приятно удивила. На мой взгляд, это очень даже неплохой фанфик по "Гарри Поттеру" (и "Назад в будущее") с элементами театра абсурда.

***
(Не)канон

Роулинг писала, что эту историю следует считать каноном. Разберём это подробней. История написана сценаристом пьесы (Jack Thorne, который отвечал за диалоги) в сотрудничестве с режиссёром (John Tiffany, который отвечал за постановку). Сама Роулинг только лишь принимала участие. Судя по всему, была первоначальная встреча об общей сюжетной линии (всех трёх авторов, указанных на обложке) и, вероятно, последующие небольшие консультации с писательницей (ответы на вопросы, которые может знать только она), но Роулинг не редактировала саму рукопись.

На мой взгляд, это можно сравнить с фильмами про Гарри Поттера: Роулинг принимала участие в создании фильмов, и в некоторой степени фильмы тоже можно считать каноном. Но сценарии фильмов местами сильно противоречат книжному канону. То есть фильмы - это скорее фанфики, истории по мотивам книг.

***

Театр абсурда

По тексту совершенно очевидно, что пьеса написана не Роулинг. Юмор не гаррипоттеровский, а скорее в театральных традициях, напомнил Эжена Ионеско. Тут следует упомянуть, что моё знакомство с театральным авангардом сильно ограничено, и авторы пьесы могли вдохновляться совсем другими источниками.

Для того, чтобы проиллюстрировать театр абсурда - примеры из "Лысой певицы" Эжена Ионеско:
Показать

М и с с и с _ С м и т. Вот и девять часов. Мы ели суп, рыбу, картошку с салом и английский салат. Дети пили английскую воду. Мы сегодня хорошо поужинали. А все потому, что мы живем в окрестностях Лондона и наша фамилия Смит.

М и с с и с _ М а р т и н. Он завязывал шнурки. Они у него развязались.
Т р о е _ о с т а л ь н ы х. Фантастика!
М и с т е р _ С м и т. Если б это не вы, я б ни за что не поверил!

М и с с и с _ С м и т. У нас нет времени.
П о ж а р н и к. А эти часы?
М и с т е р _ С м и т. Они неверные. У них дух противоречия. Они вечно показывают прямо противоположное время.

М и с с и с _ М а р т и н. Сегодня утром ты смотрел в зеркало, но себя не видел.
М и с т е р _ М а р т и н. Это потому, что меня там еще не было.
***

Примеры из "Проклятого дитя":

(здесь и далее все цитаты на русском - в переводе Мистера Браунлоу)
на английском
Показать
ALBUS: Albus. Al. I’m — my name is Albus . . .
SCORPIUS: Hi Scorpius. I mean, I’m Scorpius. You’re Albus. I’m Scorpius.

TROLLEY WITCH: I don’t remember the last time someone asked my name.
ALBUS: What is your name?
TROLLEY WITCH: I’ve forgotten.

SCORPIUS: You know, rumor has it Bathilda Bagshot never saw the point in witches and wizards locking their doors.
The door swings open.
Rumor was right.

HERMIONE: If some part of Voldemort survived, in whatever form, we need to be prepared. And I’m scared.
GINNY: I’m scared too.
RON: Nothing scares me. Apart from Mum.
на русском
Показать

АЛЬБУС: Альбус. Ал. Это я - меня Альбусом зовут…
СКОРПИУС: Привет, Скорпиус. То есть, это я Скорпиус. Ты Альбус, я Скорпиус.

ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Я не упомню, когда кто-нибудь последний раз спрашивал, как меня зовут.
АЛЬБУС: Как вас зовут?
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Я позабыла.

СКОРПИУС: Знаешь, по слухам, Батильда Багшот никогда не видела смысла в том, чтобы ведьмам и волшебникам запирать двери.
Дверь легко открывается.
Слухи были правильные.

ЭРМИОНА: Если какая-то часть Волдеморта выжила, хоть в какой-то форме, мы должны быть наготове. И я напугана.
ДЖИННИ: И я напугана.
РОН: Меня ничто не страшит. Кроме мамы.
***

Это совсем не в характере Гермионы, но вполне в духе абсурдизма:
Показать
HERMIONE: I have made the Muggle Prime Minister aware and he is filing what is known as a misper. Sounds like a spell. It isn’t.

ЭРМИОНА: Пока ничего. Я предупредила Премьер-министра магглов, и он отслеживает то, что у них называется "бегунки" (misper - жаргонное полицейское сокращение от missing persons - "пропавшие люди"). Звучит, как заклинание, но это другое.

***

На мой взгляд, идеи о "возможном сыне Волдеморта" и "дочери Волдеморта" совершенно абсурдны, поэтому я их вижу в том же контексте театра авангарда. Эту линию ввели только лишь потому, что в центре пьесы - тема о взаимоотношениях родителей и детей. Авторы оценили возможность проиллюстрировать свою идею куда выше, чем какое-то там соответствие оригинальному гаррипоттеровскому канону.

***

Путешествия во времени

Сюжеты фанфиков нередко строятся на Больших Допущениях. В пьесе допустили, что механизм работы новых маховиков времени - вовсе не такой, как в "Узнике Азкабана" (где существует лишь одна-единственная временная линия, и прошлое изменить нельзя), а такой, как в "Назад в будущее" (где возможны разветвления временных линий и альтернативные вселенные).

Чуть больше о механизме времени из "Узника Азкабана":
Как говорил Дамблдор, умерших не вернёшь к жизни никакой магией. Если произошло что-то необратимое, то этого уже не изменишь: Гарри и Гермиона не спасли бы гиппогрифа, если бы его уже успели казнить. Оба раза, когда они проходили события по первому и по второму кругу, Гарри и Гермиона находились в одном и том же пространстве с одними и теми же событиями, просто видели их с разных позиций.
(из темы "Странностей")
После прочтения спойлеров мне казалось, что авторы пьесы придумают способ организовать события так, чтобы внешне всё выглядело точно так же, как и раньше (в Седрика попадает авада и он падает без сознания), но по факту он бы остался жив (например, авада убивает находящееся на его груди животное и активирует зелье, которое отключает сознание Седрика). Но авторы пьесы решили поступить в традициях другой фантастики. Это несоответствие канону сразу же отправляет пьесу в разряд фанфиков. Сама Роулинг раньше объясняла, что ей пришлось быть очень осторожной с введением путешествий во времени, поэтому она приняла все возможные меры, чтобы его ограничить и больше к нему не возвращаться.

***

Отсылки к фанфикам и другим источникам?

Эта часть - словно отсылка к фанатскому творчеству по паре Драко/Гермиона (одна из популярных пар в своё время):
Показать
DRACO: Hermione Granger, I’m being bossed around by Hermione Granger. (She turns towards him. He smiles.) And I’m mildly enjoying it.

ДРАКО: Эрмиона Грангер, мной раскомандовалась Эрмиона Грангер. (ЭРМИОНА оборачивается к нему, он улыбается.) И я от этого в тихом восторге.
Не знаю, проводил ли кто внимательный анализ текста на отсылки к другим литературным источникам.
Моё внимание зацепилось за этот фрагмент:
Показать
SCORPIUS: No. No way, José. If we’re doing this, we’re doing it (he puts on a pair of familiar-looking glasses with a smile) together.

СКОРПИУС: Нет. Не так, Хозе. Если мы это совершаем, совершаем (улыбаясь, вынимает два одинаковых на вид стакана) вместе.
Здесь два вопроса:
1) это отсылка к чему? В примечании к переводу есть заметка: Это что - цитата из "Кармен"? Или вот здесь пишут, что есть такой американский слэнг родом из шестидесятых.
2) точно ли Скорпиус тянет на 11 лет? У меня в голове возникали параллели с фанфиком "Гарри Поттер и методы рационального мышления", где Гарри дружил с Драко, и одиннадцатилетние герои были необычайно развиты для своего возраста.

Аватара пользователя
Старый ронин
Профессор
Сообщения: 6366
Зарегистрирован: 10 июн 2008 15:31
Псевдоним: Форумское привидение
Пол: мужской
Откуда: Из Петербурга

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Старый ронин » 16 авг 2017 16:57

Actani писал(а):
21 июл 2017 22:52
2) точно ли Скорпиус тянет на 11 лет? У меня в голове возникали параллели с фанфиком "Гарри Поттер и методы рационального мышления", где Гарри дружил с Драко, и одиннадцатилетние герои были необычайно развиты для своего возраста.
Ну, я не перечитывал пьесу с того времени, как переводил и выкладывал, и мне сейчас трудно оценивать развитие Скорпиуса в разные моменты действия, но, вроде, последний акт - это когда мальчики на 4-ом году обучения. То есть им по 15.
Если я встречу того, кто меня знает, и не сделаю для него всё, что в моих силах - что я буду за воин?
(Нагао Кэгутора)

Аватара пользователя
Инопланетянка
Староста
Сообщения: 866
Зарегистрирован: 15 июл 2011 12:26
Пол: женский
Откуда: С Марса

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Инопланетянка » 17 авг 2017 17:33

Буквально сегодня прочитала пьесу. Хотела даже написать подробный отзыв, но прочитала все комментарии этой темы и поняла, что многое, из того, что я хотела написать, уже написали другие. Что хотелось бы добавить: уж слишком притянутыми за уши мне показались разногласия между Гарри и Альбусом. Когда я прочла седьмую книгу, у меня сложилось впечатление, что у Гарри и Альбуса были очень теплые, очень доверительные отношения, что Альбус был любимым ребенком Гарри. Если это было бы не так, Альбус никогда не обратился бы к Гарри с вопросом, который выдавал его страх и неуверенность. Сам Альбус показался милым, серьезным мальчиком. И я была неприятно удивлена тем, каким предстал перед нами Альбус в ПД - эгоистистичным и истеричным. Да вообще, весь диалог сына и отца в финале ДС пронизан теплом, доверием, поэтому не верю я, что между сыном и отцом могли быть такие сложные отношения, как описаны в пьесе.
Пока, Ал, — сказал Гарри, обнимая сына. — Не забудь, что Хагрид пригласил тебя на чай в пятницу. Не ругайся с Пивзом. Не затевай поединков, пока не научишься сражаться. И не давай Джеймсу тебя морочить.

— А если меня распределят в Слизерин?

Это было сказано тихим шепотом, чтобы не слышал никто, кроме отца. Гарри знал, что только миг разлуки мог вырвать у Альбуса этот вопрос, выдававший неподдельный и глубокий страх.

Гарри присел на корточки, и лицо Альбуса оказалось чуть выше его головы. Из трех детей только Альбус унаследовал глаза Лили.

— Альбус Северус, — сказал Гарри тихо, так что слышать их могла только Джинни, а у нее хватило такта увлеченно махать в этот момент глядевшей из поезда Розе, — тебя назвали в честь двух директоров Хогвартса. Один из них был выпускником Слизерина, и он был, пожалуй, самым храбрым человеком, которого я знал.

— Но если…

— Значит, факультет Слизерин приобретет отличного ученика, правда? Для нас это не важно, Ал. Но если это важно для тебя, ты сможешь выбирать между Гриффиндором и Слизерином. Распределяющая шляпа учтет твое желание.

— Правда?

— Мое она учла, — сказал Гарри.

Он никогда раньше не рассказывал об этом своим детям, и увидел изумление на лице Альбуса.

Что меня еще зацепило, так это то, что, на мой взгляд, в пьесе не выдержаны характеры персонажей. Особенно в описании альтернативных реальностей. Седрик-пожиратель (не смог бы Седрик стать Пожирателей несмотря ни на какие униженияе смог), партизаны Снейп, Рон и Гермиона (при чтении этой сценой я все время улыбалась), Макгонагалл, бегающая с Картой Мародеров за мальчиками, спрятавшимися под мантией-невидимкой и боящаяся сказать слово поперек Гарри Поттеру (Макгонагалл, крикнувшая некогда в лицо Фаджу "Вы дурак!") и т. д и т. п. И вообще, в семи книгах образы живые, полноценные, их воспринимаешь, как старых. добрых друзей, а в пьесе они какие-то плоские, картонные.

Аватара пользователя
Старый ронин
Профессор
Сообщения: 6366
Зарегистрирован: 10 июн 2008 15:31
Псевдоним: Форумское привидение
Пол: мужской
Откуда: Из Петербурга

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Старый ронин » 17 авг 2017 19:43

"И вообще, в семи книгах образы живые, полноценные, их воспринимаешь, как старых, добрых друзей, а в пьесе они какие-то плоские, картонные."
Собирался развернуться на эту тему, но просмотрел обсуждение - я по этому поводу уже всё, почитай, сказал.
Если кратко повторить, то пьеса - быстрая раскрутка тем, на которые может навести книга.

Но вот по поводу отношений Гарри и Альбуса... Мне кажется, такой вариант, как в пьесе, он - в принципе- правдоподобен.
Гарри в самом деле не знает, как это - быть отцом (никакого личного опыта жизни в нормальной семье). Самое же главное - он может (не обязан, но может), понимая умом, не воспринимать должным образом, что для него (в своё время) и для Альбуса - волшебный мир разный (и не немножечко разный).
Для Гарри мир Хогвартса - настоящий мир, "свой мир", причём очень дружелюбный (хотя в нём - одновременно - было и чёрт знает что (сами-знаете-что, гы!), но именно что мир, готовый принять Гарри). Но в то же время - мир, до мелочей чуждый маггловскому; и для Гарри - когда он, школьником, в этот мир входил - именно множество "волшебностей" было очень важно (как минимум - как знаки этого, "своего", мира). Для Альбуса все эти "волшебности" - естественны, и для него может быть (пока напишу "может быть") важно что-то другое.
Затем, Альбус - младший сын. Пусть он и унаследовал глаза Лили, и всё такое, но у Гарри - неизбежно - "первое внимание" было обращено на Джеймса. И на Альбуса он мог смотреть (сам этого не осознавая), как на "второго Джеймса". То есть не замечать различий между братьями. И - как он сам, в пьесе, говорит в том роде, что в детях им хочется повторить себя.
("ГАРРИ: Любовь ослепляет. Мы оба старались дать своим сыновьям не то, что было нужно им, а что нужно нам. Мы были так заняты переписыванием своего прошлого, что душили их настоящее.")
Переписать своё прошлое, но - конечно - в улучшенном и исправленном виде. Радость Хогвартса без трудностей Хогвартса, веселье без боли. Выглядит так, что с Джеймсом что-то в этом роде получилось.
(Повторяю: нет данных. Но возможность такая есть.)
То есть Джеймс мог оказаться такой же "звездой", как когда-то - Дамблдор. А Альбус - до школы?
Тут есть одно (возможное) расхождение с книгой. Книга позволяет предположить, что братья живут душа в душу:
"- Ага! - сказал Джеймс с энтузиазмом. - Я запросто смогу жить с Алом… а Тедди займёт мою комнату!
- Нет, - твёрдо сказал Гарри, - вы с Алом поселитесь в одной комнате только тогда, когда я захочу дом разнести."
Но вполне возможно, что Альбус в этой паре - "принципиальный ведомый" (особенно с точки зрения Джеймса). И что у него - внутри - мечта о своём собственном мире, и о своём месте в нём. И эта мечта не вылезает наружу.
Гарри может этого не замечать; именно потому, что жизнь Альбуса совершенно не похожа на его детство, и ему может не прийти в голову, что тут "могут быть проблемы".
Такое бывает.

Кстати, в пьесе затронута (вернее, кратко, но исчерпывающе рассказана) одна тема из книги. В книге она, вообще-то, не упоминается, но представить её в книге очень легко. Это отношение Драко к Гарри и его компании, и отношения в компании Драко. Попросту - что Драко завидовал Гарри и его друзьям.
Ведь очень легко представить, что Драко его компания навязана. Это же всё - "приличное общество", это - "единственные, с кем тебе не зазорно водиться". И отношения в этой компании, боюсь, тоже навязаны.

И ещё мне пришла в голову мысль:
Что основным поводом написать продолжение, основной темой, раскрутка которой могла быть интересна, была ситуация совсем не с Гарри, Роном, их детьми. А ситуация с Драко и Скорпиусом.
Но развернуть эту тему, не привлекая главных героев и их детей - сложновато.
Если я встречу того, кто меня знает, и не сделаю для него всё, что в моих силах - что я буду за воин?
(Нагао Кэгутора)

Аватара пользователя
Инопланетянка
Староста
Сообщения: 866
Зарегистрирован: 15 июл 2011 12:26
Пол: женский
Откуда: С Марса

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Инопланетянка » 17 авг 2017 20:05

Мистер Браунлоу писал(а):
17 авг 2017 19:43

Но вот по поводу отношений Гарри и Альбуса... Мне кажется, такой вариант, как в пьесе, он - в принципе- правдоподобен.
Вариантов может быть масса. Но уж как-то не вяжется у меня в голове та чуткость, проявленная Гарри к детям в последней главе ДС и какой-то тупостью в общении с Альбусом в ПД. Понятно, что у Альбуса куча проблем и переходный возраст, но он с Гарри живет по два месяца в год. Это надо еще постараться, чтобы при таких вводных данных возненавидеть отца, который, кстати, вообще не виноват с проблемах сына.

Аватара пользователя
Старый ронин
Профессор
Сообщения: 6366
Зарегистрирован: 10 июн 2008 15:31
Псевдоним: Форумское привидение
Пол: мужской
Откуда: Из Петербурга

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Старый ронин » 17 авг 2017 20:59

Инопланетянка писал(а):
17 авг 2017 20:05
Вариантов может быть масса. Но уж как-то не вяжется у меня в голове та чуткость, проявленная Гарри к детям в последней главе ДС и какой-то тупостью в общении с Альбусом в ПД. Понятно, что у Альбуса куча проблем и переходный возраст, но он с Гарри живет по два месяца в год. Это надо еще постараться, чтобы при таких вводных данных возненавидеть отца, который, кстати, вообще не виноват с проблемах сына.
Согласен, что тут малость утрировано (а то и упрощено, если вообще не со стороны въехало :smile: ).
Но меня тут завела мысль, как раз родившаяся, когда я сочинял предыдущий комментарий:
Что, если затравкой замысла был ситуация со Скорпиусом? (И даже более того - история Драко, во время и после 7К (семи книг)?)
Ведь, если раскручивать-развивать этих персонажей, так интересно получается.
Но тут вот какая беда: если заняться именно ими, то пришлось бы выдумать-описать слишком многое, и это "слишком многое" было бы уже чисто служебным. Волшебный мир в 7К описывался вместе с Гарри Поттером, и только частично (и это естественно для книг: мы видим этот мир глазами Гарри, вошедшего в него со стороны, и - фактически - только ту его часть, с которой Гарри сталкивается). А тут пришлось бы сочинять очень многое, и - только для того, чтобы писать об интересном.
Вот и получилось, что начало выстраиваться сооружение из готовых деталей, только чуть-чуть "подогнанных".
Потому что все заморочки с нашими "старыми знакомыми" - они, да, в принципе возможны... Не самая большая вероятность (например, чтобы Ронова дочка стала такой, как в пьесе - это (ИМХО) гораздо маловероятнее, чем контры Гарри-Альбус), но - какая-то. Зато можно было дать Скорпиусу приятеля, близкого ему по духу.

Я не знаю, как вообще началась работа над пьесой. Но, когда она началась (тем более, это - коллективный труд), наверняка выяснилось, что у всех участвующих (включая саму Роулинг) - 1001 вариант раскруток ситуаций, из самых разных моментов в 7К, с самыми разными персонажами.
(Нам ли этого не знать? :wink: Ведь мы сами жили в мире фанфиков: у кого доведённых до ума, у кого - в виде сорока сороков обрывков отрывочных выдумок в голове.)
1001 вариант - и все интересные.
Если я встречу того, кто меня знает, и не сделаю для него всё, что в моих силах - что я буду за воин?
(Нагао Кэгутора)

Аватара пользователя
Nail
Ученик
Сообщения: 490
Зарегистрирован: 01 дек 2010 20:07
Псевдоним: Святой_Мунго
Пол: мужской
Откуда: Moskau
Контактная информация:

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Nail » 16 окт 2017 21:40

Прожженое одеялко и феникс.

Угроза прихода серого волчка к спящим на краю кровати детишкам жива поныне. Детишек постарше пугают Волдемортом, а детишек родительского возраста пугают уже детьми Волдемортовыми, появляющимися от внебрачной связи. Желание использовать Волан-де-Морта как пугало настолько велико, что приводит к абсурднейшим версиям воплощения: и отцовство ему приписывают, и Хроновороты достают из заначек, - накликивая проблемы Отцов/Детей, ПарадоксовВремени с характером как светлым, так и темным - в зависимости от душевного тонуса, положения левой ноги и времени года.

Actani писала: На мой взгляд, ГПиПД очень даже неплохой фанфик с элементами театра абсурда.. идеи о "возможном сыне Волдеморта" и "дочери Волдеморта" совершенно абсурдны, поэтому я их вижу в том же контексте театра авангарда. Эту линию ввели только лишь потому, что в центре пьесы - тема о взаимоотношениях родителей и детей. Авторы оценили возможность проиллюстрировать свою идею куда выше, чем какое-то там соответствие оригинальному гаррипоттеровскому канону
Показать
Взглянем, как проблему отношений поколений и возвратом к прошлому решали в каноне, и как вышло у нынешних аниматоров.
Способности, которые Волдеморт приобрел после варки в чане, сбивают с толку множество поклонников. Избранный для пьесописания аж присовокупил 72летнему колдуну склонность посещать чужие спальни с риторическими последствиями - для разработки проблемы Отцов/Детей не нужен неподходящий персонаж одичалого Волдеморта, будто бы без него у Поттера не было бы проблем с обласканными магической любовью детьми. По проблеме любви пьеска напрямую противоречит всей поттериане:
Канон: "Именно ты обладаешь в таком количестве этой силой, удерживаемой в пределах той комнаты, силой, которой совершенно нет у Волдеморта.." (Дамб Поттеру в ГПиОФ)
Пьеса: "Трудно жить с людьми, застрявшими в прошлом" (Дельфи Альбусу)

Канон: "Там, внизу, ты продемонстрировал настоящую верность мне. Иначе Фоукс не прилетел бы к тебе" (Дамб Поттеру в ГПиТК)
Пьеса: Я не выбирал быть его сыном. (Альбус Скорпиусу, А1Сц4)

В каноне Гарри преданно следует своему наставнику Дамблдору, проповедующему любовь родителей и принявшего на себя тяжесть родительской ответственности. На клич преданности прилетает феникс с мечом на битву с василиском, и борцы одерживают героическую победу. При битве за Хог незримая сила самопожертвования укрывала защитников, позволяя с легкостью сбрасывать лордовские заклятия. Поттериана вся есть гимн любви, на том завоевывая преданность миллионов читателей. И в продолжении поттерианы следовало бы силу преданности родным и близким многократно подчеркивать и усиливать, на второстепенных персонажах экспериментируя с проблемным воображением. Но в пьеске Альбус и идет не туда, и водится не с тем, прожигая напоследок младенческое одеяло))

Канон: "Ты не можешь быть в трех местах одновременно, они что-то напутали.." (Рон Гермионе в ГПиУА)
Пьеса: "я хочу, чтобы ты оставил одеяльце у себя.." (Гарри Альбусу)

Представьте Гарри, дарящего 14летнему подростку одеяльце из младенческой корзинки. Подарил бы лучше новый айфон помощнее или золотой говорящий галеон потяжелее) Тут не театр абсурда, а нелепость. В случае с тройным расписанием повешено заряженное ружье, в другом - сюрреализм вынужденного разрешения высосанного замысла.
Анекдот. Встречает Гарри Поттер Джинни из роддома. Ему протягивают младенца: Ваш ребенок?
- Одеяльце мое..

В каноне все взрослые изображены кретинами и недалекими гуманоидами, с тем чтобы главные детские персонажи совершали героические поступки. Пьесописатели продолжили традицию и уже повзрослевших героев - самого Поттера с друзьями - изобразили не так чтобы уж положительными. Кинули, образно выражаясь, навоза лопату на вентилятор, героизируя следующее поколение молодцов.

Actani писала: В пьесе допустили, что механизм работы новых маховиков времени - вовсе не такой, как в "Узнике Азкабана" (где существует лишь одна-единственная временная линия, и прошлое изменить нельзя), а такой, как в "Назад в будущее" (где возможны разветвления временных линий и альтернативные вселенные). Авторы пьесы решили поступить в традициях другой фантастики. Это несоответствие канону сразу же отправляет пьесу в разряд фанфиков. Сама Роулинг раньше объясняла, что ей пришлось быть очень осторожной с введением путешествий во времени, поэтому она приняла все возможные меры, чтобы его ограничить и больше к нему не возвращаться.

У Роулинг обычно декларации не соответствуют описываемым событиям. Пишет, что нельзя, однако книгами раньше, оказывается, было можно)) Каждая новая книжка отменяла, видоизменяла ранее написаное, заставляя читателей ломать голову над виртуозностью замысла. По канону, Дамб дает картбланш золотой троице на вмешательство в ход времени с целью спасения невинных жизней, главной из которых был приговоренный к предстоящему наказанию за чужие преступления волшебник. Засланец-Поттер разгоняет дементоров над попавшими в безвыходное положение оригиналом Поттера и Сириусом за секунду до полного отрыва у того жизненного шарика. Каноничное вмешательство во время проводилось для корректировки будущего в надежде обойтись без переформатирования истории с подстраховкой оборотами "вас не должны видеть", "не хочу даже думать об этом", игнорируя тем самым вытекающие перспективы: обладая возможностями и представленным инструментом для вмешательства ничто не мешает совершать акты восстановления справедливости в состоявшемся: наблюдать за историческими событиями, отправлять отряды в прошлое для "спасения невинных жизней", раздавать зуботычины, рассылать патронусы; побочные линии стирались бы наяву. Много бы чего изменилось в настоящем, главное - не забыть с головой накрыться одеялом)) Можно легко спасти Седрика и сварить рудиментарного Волдика до состояния сардельки)) и скормить все той же прожорливой Нагайне перед разделкой на стейки; спасти родителей Гарри от смерти, родителей Тома и т.д.. Простое наблюдение - и то позволяет переписать насквозь мифологичные летописи, превратив историю в кухонные разборки. Мешают разве что не очень строгие предупреждения школьной учительницы, владевшей Хроновором, да страх перед чересчур радужным будущим, которое и не каждый представить может. С удлинением продолжительности волшебной жизни за счет перемещений во времени нет предела совершенству. Именно по этой причине и возникла линия Дельфи-Волдеморт: вмешательство во время и переписывание истории может привести к появлению чудовищ. Как говорят, лУчшее - враг хорошего. А теперь, уж коли пьеску пытаются засчитать за продолжение поттерианы, и Роулинг под этим расписалась, предубеждения перед возможностями отпали: в прошлое активно вмешиваются за четыре акта и один антракт. Чтобы исправить создавшееся положение придется писать роман потолще и поттериану переписывать, либо попросту игнорировать неудобные потребности, выдавая все более сюрреалистичные ограничения.
"Только настоящий гриффиндорец мог вытащить это из Шляпы.. Рубины засверкали в свете огня." (Дамб Поттеру в ГПиТК, передавая испачканный в крови серебряный меч)
...Но не хочу, о други, умирать;
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать...
А.С. Пушкин

Аватара пользователя
Nail
Ученик
Сообщения: 490
Зарегистрирован: 01 дек 2010 20:07
Псевдоним: Святой_Мунго
Пол: мужской
Откуда: Moskau
Контактная информация:

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Nail » 23 окт 2017 10:54

ГПиПД и Дети лейтенанта Шмидта с Чубакабрами. Идентификация.

Со слов выглядящей на 20лет Дельфи, ее родители Том Реддл, по кличке Волан де Морт, и Беллатрис Лестрейндж, в девичестве Блэк. Будто бы акт рождения состоялся в поместье Малфоев, опекунство было оформлено на Юфимию Роул за приличное вознаграждение. Эти утверждения от детишек Альбуса и Скорпиуса дошли до Гарри Поттера и Драко, которые, не задумываясь об услышанном, приняли версию происхождения за чистую монету. Гермиона и Джинни, увидав темные знаки на потолке и испытывающие ко всему написанному благоговение, подпали, как и подобает представительницам легковерного пола, под воздействие таинственных символов. Но репортеры отличаются от простофиль привычкой проверять сведения, почерпнутые с потолка, прежде чем, например, печатать в уважаемой газете. Известная своим придирчивым пером журналистка обратилась с вопросами к одному из представителей семейства Лестрейдж и отнюдь не была удивлена его взбешенной реакцией и угрозами скрутить в дугу прыткопишущих. Люциус Малфой, владелец дома, в котором якобы происходила вакханалия кровосмешения в течение весьма продолжительного времени, наоборот, был, как истинный аристократ, высокомерно сдержан и не опустился до разбирательства глупых сплетен, все наветы с сухой улыбкой отмел. Нарцисса Малфой вообще удивилась существованию подобных слухов о своей сестре: Беллатрис хоть и отличалась приверженностью идеям Того-С-Кем-Нельзя и страстным отношением к совершаемым поступкам, но семейный кодекс чтила и до романтических встреч не опускалась. Не тот характер. Юфимия Роул вообще пропала из виду, как только с нею попытались наладить связь. А значит, Дельфи относится к той группке существ, которых называют "Дети лейтенанта Шмидта" - бродящих по стране одиночек, якобы потерявших своих близких во время страшных событий и пытающихся вызвать у доверчивых встречных сочувствие с последующим извлечением выгоды. Сведений о ней нету ни в одной регистрационной книге, памяти о ней не хранят ни одни свидетели. Поиски хоть какой-то информации о ней привели далеко за пределы Британии, а именно - в Албанию. Та, кто называла себя Дельфи, гастарбайтер. Самозванка..
Показать

Известна также иная версия биографии рассматриваемого персонажа.
Этот источник, близкий к отделу по предотвращению распространения магических существ, проясняет некоторые неувязки в биографии мелькнувшего в провинциальной театральной постановке персонажа женской наружности с опис/овшив/авшимися ранее событиями.
Роулинг - одна из первейших специалистов развешивать ружья. В биографии Кое-кого есть огромные временные лакуны: два отрезка продолжительностью по десятилетию, покрытые тайной и мраком, пришедшиеся на половозрелую фазу жизнедеятельности антропоидного организма. Никаких намеков и слухов, что обычно увязывают с закрытостью личной жизни и исполнением супружеских обязанностей.
Итак, восполненные биографические сведения Кое-Кого:
31.12.1926 - рождение
- 1945 - окончание школы Хогвардс
- 1947 - убийство Хепзибы Смит, украдены медальон и чаша. Том Реддл пропал на первое десятилетие; погрузился в учебу невесть где невесть у кого.
- 1948 - женитьба Тома Реддла на некой даме, рождение первенца; волшебное перо обошло вниманием сей любопытный факт - дело было заграничное.
- 1957г - Реддл появляется в Хоге, получает отказ у Дамблдора, прячет Диадему, насылает проклятие, пропадает на второе десятилетие. Пока Дамблдор занимает кресло директора, Волдеморт не мог доверить школе обучение своих отпрысков.
- 1957 - 1970 - рождение второго отпрыска у четы Реддл/У...
- 1959 - 1966 - учеба первенца (вне школы Хогвардс).
- с 1971 за учебу взялся второй отпрыск. На этот период приходится вхождение Волдеморта в политику перед албанской ссылкой.
- с лета 1981г. - албанская ссылка. На 1981 г приходится декларируемая смерть кандидата на роль деда Дельфи - Адальберта Уоффлинга.
- весна 1994г - целебная омолаживающая варка в чане с возобновлением противостояния со школьным директором и тем поколением, что тот успел воспитать.
- 02.05.1998 - смерть Сами-Знаете-Кого при большом стечении магического народа.
Дельфи, таким образом, 1948 или 1957года рождения (приблизительно), и на 2017год ей пошел 69 или 60 годик)) У нее уже могут быть свои дети и внуки)) Либо она сама уже внучка и следует поискать пропавшее поколение)), что в поттериане разок уже случилось.

- С тобой жить, все равно что разминировать боезапас времен войны.
-Так, по-твоему, я такая старая?! (Анекдот)

Однако, возникает какая закавыка: бессмертным существам нет надобности в продолжении рода. Природа и вслед за нею Роулинг для своего описываемого волшебного мира выбрали смерть и смену поколений как необходимое условие эволюции, выживают сильнейшие и адаптивнейшие)) посредством широчайшего распространения личных генов. Для бессмертных нарождающееся сменяющее поколение является конкурентом и соперником. И, стало быть, Волан-де-Морт совсем не нуждался в появлении новых врагов. Напомню, бессмертным Том Реддл стал в 16 лет.

Поиск сведений в биографии некоторых лиц раскрывает также еще одну группу темных личностей, которые возникают словно ниоткуда: они внезапно появляются в сознательном возрасте, сведений о рождении и отрочестве нету.. Чубакабры. Некоторые чудаки склонны принимать их за приобредших осязаемую форму отщепленные куски души нераскаявшихся волшебников из прошлого, ищущие свое воплощение за счет других волшебников, но это уже из области сказок про основателей. Ясно только, что Чубакабры появляются неожиданно, занимают место какого-нибудь пропавшего живого существа и приписывают себе личность кого-то из волшебников, чем и отличаются от окружающих: как правило, те волшебники давно уже постарели или перешли в мир иной. Вопрос еще требует прояснения, потому что в министерстве накапливаются судебные тяжбы о наследствах и защите прав имени.
Следствие из закона Мэрфи:
3. из всех неприятностей произойдет именно та, ущерб от которой больше;
7. Всякое решение плодит новые проблемы.
...Но не хочу, о други, умирать;
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать...
А.С. Пушкин

Аватара пользователя
Krystal
Профессор
Сообщения: 12029
Зарегистрирован: 03 сен 2007 23:14
Пол: женский

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Krystal » 05 дек 2017 23:55

Открыв почитать давно известный мне детектив Агаты Кристи "Миссис Макгинти мертва", наткнулась на чудную иллюстрацию того, как могла происходить работа над пьесой с участием Роулинг и соавторов )) На примере "сотрудничества" писательницы Ариадны Оливер и драматурга Робина Апворда - кто читал, поймет )) Эту совместную работу миссис Оливер в разговоре с Пуаро описывала так:

"Вам бы понравилось, если бы инспектору Бэтлу кто-то нацепил пышные черные усы, а потом стал рассказывать всем, что это вы и есть?"

Так что Гарри Поттеру в некотором смысле еще повезло. В вышеупомянутом детективе книжный герой - пожилой сыщик-финн для театральной сцены преобразился в молодого норвежца-участника движения Сопротивления :roll:

Actani
Профессор
Сообщения: 9620
Зарегистрирован: 05 авг 2004 09:40
Контактная информация:

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Actani » 19 дек 2017 21:19

Перенесено из темы "Грин-де-Вальд или Волан-де-Морт"
AlexGor писал(а):
19 дек 2017 19:54
Тетя Ро в 8 книге уточнила.
Пьесу писал Джек Торн. Историю придумывали вместе с Дж.К.Роулинг и Джоном Тиффани - насколько я понимаю, у Роулинг была скорее второстепенная роль, и она там не редактировала каждое слово. Даже Эванна Линч об этом говорила:
здесь не только её творчество, это совместное творчество многих людей. Это так же, как с фильмами, которые объединяли представления очень многих людей о том, как выглядит вселенная Гарри Поттера, так что вы не обязаны эти представления принимать.
Так что в пьесу мог попасть именно Волдеморт из фильмов.
На всякий случай оставлю тут ссылку на отдельную тему, где обсуждается пьеса: viewtopic.php?p=1709386#p1709386

Аватара пользователя
Jaina
Модератор
Сообщения: 24796
Зарегистрирован: 06 дек 2017 05:56
Пол: женский

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Jaina » 19 дек 2017 21:30

Actani писал(а):
19 дек 2017 21:19
у Роулинг была скорее второстепенная роль, и она там не редактировала каждое слово.
Нет, Ро была полноправным членом команды. Об они трое неоднократно говорили. Она вместе со всеми работала над пьесой и могла внести любые изменения. Джек Торн, к примеру, признался, что боялся, что что-то ей не понравится.

Жаль только, что у меня ссылок почти не сохранилось на все эти интервью. Все пропало месте с другим форумом...
Все, что сохранилось :) Кое-какие аргументы на подумать :)
1. Ро в твиттере написала, что пьеса – это канон. По-моему это вообще не надо комментировать. Очевидно, что ее все устраивает. (http://www.hypable.com/is-the-cursed-child-canon/)
2. Есть замечательное интервью BBC (http://www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-36504022).
В нем Ро не позиционирует себя как стороннего консультанта, подкинувшего общую идею сюжета. Напротив, там подчеркивается, что она, режиссер и сценарист вместе все придумали.

Оттуда: "The three of us talked and discussed and cogitated the story through discussion, which Jack then wrote down, and we didn’t start writing the play as such […] until we had agreed on what that story was." (Мы втроем сидели, обсуждали, придумывали историю, которую потом Джек записал. И мы не приступали к написанию, пока не пришли к соглашению.)

3. В этом же интервью Ро отзывается о пьесе очень хорошо. Значит ее все устраивает. Все, что сотворили с ее персонажами и ее миром.

4. Ро была на многих репетициях, была на премьере. Если бы ей что-то не понравилось, она могла об этом сказать. Но, видимо, ее все устроило. Наоборот она продолжает хорошо отзываться о пьесе.
"It's easier to fool people than to convince them that they have been fooled" (Mark Twain)
"The nine most terrifying words in the English language are, 'I'm from the government, and I'm here to help.'" (Ronald Reagan)

Actani
Профессор
Сообщения: 9620
Зарегистрирован: 05 авг 2004 09:40
Контактная информация:

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Actani » 19 дек 2017 22:03

В целом мне здесь вспоминаются фильмы, о которых Роулинг тоже отлично отзывалась, официально их одобряла и т.п., но с книгами они расходились. Думаю, примерно это имел в виду и AlexGor:
AlexGor писал(а):
19 дек 2017 21:33
Тетя Ро консультировала все фильмы. Третий продюсер фильма "Дары смерти" также. Все ляпы и не стыковки кинона с ее же каноном - полностью на ее совести.
Для меня фильмы - это официально одобренные фанфики. Примерно такое же отношение у меня и к пьесе.

Пример из фильмов, который расходится с книжным каноном: добавленная сцена о том, как Беллатрикс Лестрейндж сожгла Нору, предположительно Адским пламенем, во время зимних каникул в Принце-Полукровке.

Пример из пьесы - механизм работы маховиков времени. К тому же, раньше Ро не хотела их возвращать и специально для этого разбила все маховики времени в Министерстве. Кстати, не знаю, комментировала ли она это после выхода пьесы.
Jaina писал(а):
19 дек 2017 21:30
2. Есть замечательное интервью BBC (http://www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-36504022).
В нем Ро не позиционирует себя как стороннего консультанта, подкинувшего общую идею сюжета. Напротив, там подчеркивается, что она, режиссер и сценарист вместе все придумали.
Не получилось открыть по этой ссылке. Видимо, это то же интервью, только с русскими субтитрами: https://www.youtube.com/watch?v=3xbAje_ph_E
Мне попадалось ещё какое-то интервью, где они описывали процесс работы. Что была одна большая встреча в самом начале для проработки сюжета. И по интервью не было похоже, что они сильно сотрудничали после этого. Но могу ошибаться.

Actani
Профессор
Сообщения: 9620
Зарегистрирован: 05 авг 2004 09:40
Контактная информация:

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Actani » 19 дек 2017 22:11

Нашлось это интервью: https://www.pottermore.com/features/cur ... jk-rowling
‘We started talking about ideas and her generosity in the way she listened to what was inside our heads, and then fed into that with her brilliant mind, was incredible.’
[..]
The three of them set the plot that day in J.K. Rowling’s writing room. They strung together the narrative then and there in notebooks and then Jack and John flew back to London to get started.
[..]
It’s obvious why J.K. Rowling has entrusted Harry Potter’s future to Jack and John: they’re the perfect pair to bring Harry Potter back.
Краткий пересказ:
- Торн и Тиффани стали говорить о своих идеях, а Ро их слушала, подхватывала и дополняла.
- Сюжет придумали в этот день втроём, а потом Торн и Тиффани вернулись в Лондон и приступили к работе.
- "Роулинг доверила будущее Гарри Поттера Джеку и Джону".

Там ещё упоминается, что они "много говорили", но контекст не очень понятен:
‘We talked a lot, which was really helpful,’ says Jack, when I ask him about the task of writing dialogue for Harry Potter. ‘I read the books over and over and then tried to write things down on paper...’ He sighs. ‘Ah, it’s awesome, I mean, it’s so much fun.’

Аватара пользователя
Jaina
Модератор
Сообщения: 24796
Зарегистрирован: 06 дек 2017 05:56
Пол: женский

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Jaina » 20 дек 2017 02:56

Actani писал(а):
19 дек 2017 22:03
Не получилось открыть по этой ссылке. Видимо, это то же интервью, только с русскими субтитрами: https://www.youtube.com/watch?v=3xbAje_ph_E
Мне попадалось ещё какое-то интервью, где они описывали процесс работы. Что была одна большая встреча в самом начале для проработки сюжета. И по интервью не было похоже, что они сильно сотрудничали после этого. Но могу ошибаться.
Да, это то самое интервью.
Количество имеющихся в итоге встреч не так важно. Главное, что Ро не была просто консультантом и у нее была возможность изменить сюжет или диалоги, но она этого не сделала, потому что результат ей понравился.
"It's easier to fool people than to convince them that they have been fooled" (Mark Twain)
"The nine most terrifying words in the English language are, 'I'm from the government, and I'm here to help.'" (Ronald Reagan)

Аватара пользователя
Jaina
Модератор
Сообщения: 24796
Зарегистрирован: 06 дек 2017 05:56
Пол: женский

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Jaina » 20 дек 2017 07:04

Вот ещё интервью http://www.independent.co.uk/arts-enter ... 84746.html

A "massive fan of Harry Potter", Thorne is more than a little smitten with the wizard's creator. "Jo's awesome, a lovely lady. She's so sure of the person she wants to be. It's taught me an awful lot about how you behave." In a professional or personal, way? "Both. To even let someone else write a word that Harry says is an incredibly generous act. She's very trusting, and is prepared to say, 'Nah, you've got it wrong.'And then, as a person, she's prepared to stick her neck out on important issues. I admire her.".
Суть: Ро доверяла, но проверяла :)
"It's easier to fool people than to convince them that they have been fooled" (Mark Twain)
"The nine most terrifying words in the English language are, 'I'm from the government, and I'm here to help.'" (Ronald Reagan)

Аватара пользователя
Jaina
Модератор
Сообщения: 24796
Зарегистрирован: 06 дек 2017 05:56
Пол: женский

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Jaina » 20 дек 2017 07:09

И ещё одно https://www.thestage.co.uk/features/int ... hild-cast/

Harry Potter and the Cursed Child was always planned as a collaboration: he shares the writing credits with JK Rowling and John Tiffany.
“I still don’t quite know how it came together. We did a lot of talking and then developed it from there. I did most of the physical writing, but everyone fed back into it.Once we were happy with the story, I took it on and wrote the dialogue. So it all happened and then we had to make it work.

Суть: работа была коллективная. Сюжет детально обговорили. И только когда договорились, Джек оформил это ввиде пьесы.
"It's easier to fool people than to convince them that they have been fooled" (Mark Twain)
"The nine most terrifying words in the English language are, 'I'm from the government, and I'm here to help.'" (Ronald Reagan)

Actani
Профессор
Сообщения: 9620
Зарегистрирован: 05 авг 2004 09:40
Контактная информация:

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Actani » 20 дек 2017 13:13

Jaina писал(а):
20 дек 2017 07:04
Ро доверяла, но проверяла :)
Jaina писал(а):
20 дек 2017 07:09
Суть: работа была коллективная. Сюжет детально обговорили. И только когда договорились, Джек оформил это ввиде пьесы.
То есть она могла бы изменить противоречащие книгам вещи, которые в итоге попали в пьесу, но почему-то этого не сделала. Может быть, просто потому, что это разрушило бы всю канву пьесы? А сама идея в целом ей показалась интересной?

Несколько лет назад был опубликован дополнительный материал от Дж.К.Роулинг о маховиках времени. Смотрю, он и сейчас висит на сайте: https://www.pottermore.com/writing-by-j ... ime-turner Этот же материал вошёл в электронную книгу, опубликованную по материалам Pottermore.
Carrie писал(а):
13 авг 2013 12:25
«Как показывают наши текущие исследования, самый продолжительный период времени, на который можно вернуться в прошлое без нанесения серьёзного вреда путешественнику или самому времени составляет около пяти часов. [..] Все попытки путешествий в прошлое на срок, превышающий несколько часов, окончились катастрофическими последствиями для задействованного волшебницы или волшебника». [..]

В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» я слишком беспечно подошла к теме путешествий во времени. Хотя я не сожалею об этом («Узник Азкабана» одна из моих любимых книг в Поттериане), она открыла огромное количество проблем для меня, потому что, в конце концов, если волшебник может вернуться в прошлое и исправить все проблемы, что я буду делать с дальнейшим сюжетом? К своему удовлетворению постепенно я решила проблему. Прежде всего, я сделала так, что Дамблдор и Гермиона подчеркнули, насколько опасным может быть то, что тебя увидят в прошлом, и напомнить читателю, что в путешествии во времени могут возникнуть непредвиденные и опасные последствия и решения. Во-вторых, я сделала так, что Гермиона вернула единственный Маховик времени, который когда-либо появлялся в Хогвартсе. В-третьих, я разбила все оставшиеся Маховики времени во время сражения в Отделе тайн, исключив в будущем возможность возвращения даже на самые короткие периоды. Это один из примеров того, насколько осторожным нужно быть в своих изобретениях, если пишешь произведение в жанре фэнтези. Так как у каждого преимущества обычно есть и свой недостаток.
полный перевод - здесь viewtopic.php?t=15165&start=25p

Исходя из контекста, могу предположить, что идея с путешествиями во времени была подсказана Торном и Тиффани, а без них Роулинг не стала бы возвращаться к этой теме.

Аватара пользователя
Jaina
Модератор
Сообщения: 24796
Зарегистрирован: 06 дек 2017 05:56
Пол: женский

Re: Обсуждаем сценарий "ГП и проклятое дитя"

Сообщение Jaina » 20 дек 2017 20:21

Actani писал(а):
20 дек 2017 13:13
Может быть, просто потому, что это разрушило бы всю канву пьесы? А сама идея в целом ей показалась интересной?
Да, она могла внести изменения, но не посчитала это нужным. Результатом она осталась довольна.
А кто мешал чуть побольше подумать над сюжетом, чтобы и нужную мысль можно было донести и свои же законы не менять?
Несколько лет назад был опубликован дополнительный материал от Дж.К.Роулинг о маховиках времени. Смотрю, он и сейчас висит на сайте: https://www.pottermore.com/writing-by-j ... ime-turner Этот же материал вошёл в электронную книгу, опубликованную по материалам Pottermore.
Самое забавное, что прямо перед выходом пьесы этот материал пропал с сайта. :)
Исходя из контекста, могу предположить, что идея с путешествиями во времени была подсказана Торном и Тиффани, а без них Роулинг не стала бы возвращаться к этой теме.
Ну как бы это не слишком важно, кем была высказана та или иная идея. Суть-то одна - Ро эту идею одобрила.
"It's easier to fool people than to convince them that they have been fooled" (Mark Twain)
"The nine most terrifying words in the English language are, 'I'm from the government, and I'm here to help.'" (Ronald Reagan)

Ответить

Вернуться в «Книги про Гарри Поттера»