http://ratmania.narod.ru/hp.html
Да, виноват "Росмэн"! Струпик - мужского рода! Штрейкбрехер!
Терпи Короста! Блейзу Забини пол тоже меняли!
Своего карликового пушистика Джинни назвала Арнольд. Не Шварценеггер?
http://ratmania.narod.ru/hp.html
А зачем? Подписку оформила Гермиона. И она решала, что Гарри озвучить, а что - нет.Jaina писал(а): ↑25 фев 2019 19:59Может Гарри тогда еще просто не оформил подписку на "Пророк"?Lonelyuser писал(а): ↑25 фев 2019 10:36Книга 4:
— Крам у них единственный приличный игрок, а у Ирландии — семеро, — возразил Чарли. — Ясное дело, я хотел, чтобы в финал вышла Англия. Но… что позор, то позор.
— А что случилось? — с нетерпением спросил Гарри, как никогда сожалея об оторванности от волшебного мира в дни вынужденного заточения на Тисовой улице. Гарри страстно увлекался квиддичем.
Итак. За столом семьи Уизли возник разговор о квиддиче, о самом любимом виде спорта Гарри. Почему Гарри не знает результатов игр на чемпионате мира? Разве это не великое событие и его не освещают на первых страницах газеты "Ежедневный пророк"? Что за маразм! Да коресспонденты должны во всех мельчайших подробностях изложить ход матча и занять несколько передовых страниц всех газет. Гарри просто не мог этого упустить, ведь газета - почти единственный способ узнать, что происходит в его мире. Рональд явно бы поделился в письме к Гарри своими впечатлениями о фиаско сборной Англии! Явный косяк!!!
К примеру, если я очень интересуюсь хоккеем, я никак не упущу того факта, как прошел недавний чемпионат мира.
Ну вот и ответ )))) Поэтому Гарри ничего и не знал до того момента, как встретился с Уизлями.AlexGor писал(а): ↑25 фев 2019 21:49А зачем? Подписку оформила Гермиона. И она решала, что Гарри озвучить, а что - нет.Jaina писал(а): ↑25 фев 2019 19:59Может Гарри тогда еще просто не оформил подписку на "Пророк"?Lonelyuser писал(а): ↑25 фев 2019 10:36Книга 4:
— Крам у них единственный приличный игрок, а у Ирландии — семеро, — возразил Чарли. — Ясное дело, я хотел, чтобы в финал вышла Англия. Но… что позор, то позор.
— А что случилось? — с нетерпением спросил Гарри, как никогда сожалея об оторванности от волшебного мира в дни вынужденного заточения на Тисовой улице. Гарри страстно увлекался квиддичем.
Итак. За столом семьи Уизли возник разговор о квиддиче, о самом любимом виде спорта Гарри. Почему Гарри не знает результатов игр на чемпионате мира? Разве это не великое событие и его не освещают на первых страницах газеты "Ежедневный пророк"? Что за маразм! Да коресспонденты должны во всех мельчайших подробностях изложить ход матча и занять несколько передовых страниц всех газет. Гарри просто не мог этого упустить, ведь газета - почти единственный способ узнать, что происходит в его мире. Рональд явно бы поделился в письме к Гарри своими впечатлениями о фиаско сборной Англии! Явный косяк!!!
К примеру, если я очень интересуюсь хоккеем, я никак не упущу того факта, как прошел недавний чемпионат мира.
А зачем? Вот скажите, вы помните себя подростком? Вы читали газеты?Даже в начале третьей книги, получив свободу от Дурслей и Гермионы, проживая в "Дырявом котле" и целыми днями гуляя по Косому (а возможно и Лютному) переулкам, он газету "Ежедневный пророк" не смотрит!
Ну и что, что неинтересно. Может ему больше играть нравится или смотреть, чем следить за тем, кто выиграл. Это же просто информация: ну выиграла одна команда у другой. Подумаешь (если не болеешь конечно). Но это не так интересно знать, как если смотреть.Даже зайдя в магазин "Все для квиддича" и услышав от продавца:
" - Ирландская международная ассоциация только что заказала семь таких красавиц! - вещал хозяин магазина. - А они фавориты Кубка мира!" - у него ничего не ёкнуло! Интереса следить по "Ежедневному пророку" за Кубком мира не вызвало. Ирландцы в ходе отборочных матчей пересели на "Молнию"! Фавориты Кубка! А Гарри это не интересно!
Да бог с ним с квиддичем в газетах! Гарри в библиотеке даже не ищет информацию о своей семье! О родителях и предках. А она есть. Его "потолок" - зеркало ЕИНАЛЕЖ.
У магов нет телевизоров, панелей или их аналогов. Хотя реклама есть (панно и объемные инсталляции на Чемпионате Мира)! Волшебное радио есть! Нет способа смотреть матчи по квиддичу дома в прямом эфире или в записи. Омнинокли-бинокли с функцией записи и повторного просмотра, замедленного просмотра, придумали, а панель магическую для просмотра спортивных передач, информационных, развлекательных, обучающих - не додумались! Тетя Ро не любит "зомбоящики"? Что делали зрители Кубка Трех (Четырех) Волшебников на втором и третьем туре в Хогвартсе? У озера и лабиринта?Jaina писал(а): ↑25 фев 2019 22:42Ну и что, что неинтересно. Может ему больше играть нравится или смотреть, чем следить за тем, кто выиграл. Это же просто информация: ну выиграла одна команда у другой. Подумаешь (если не болеешь конечно). Но это не так интересно знать, как если смотреть.AlexGor писал(а): ↑25 фев 2019 21:49Даже зайдя в магазин "Все для квиддича" и услышав от продавца:
" - Ирландская международная ассоциация только что заказала семь таких красавиц! - вещал хозяин магазина. - А они фавориты Кубка мира!" - у него ничего не ёкнуло! Интереса следить по "Ежедневному пророку" за Кубком мира не вызвало. Ирландцы в ходе отборочных матчей пересели на "Молнию"! Фавориты Кубка! А Гарри это не интересно!
Зачем её искать? К тому же ему и так много другие люди рассказали.
Ну вот видите ))) А вы на Гарри наезжаете )))
И то, только первую страницу смотрит. Не дано! Не его! Не обучаем! Не любопытен! Не способен перелопачивать тонны информации и находить - "зерно" и "суть".
Вот скажите, Гарри знал, на какой позиции играл его отец? Ловцом, загонщиком, вратарем или охотником?Jaina писал(а): ↑26 фев 2019 19:17Зачем её искать? К тому же ему и так много другие люди рассказали.
Там Брежнев не двигался!
Могу ошибаться, но по-моему он выяснил это на первом курсе
После того, как Гарри узнал текст пророчества в 5 книге, трудно было у Люпина (или у Дамблдора) спросить - что за три таких "Вызова" бросили его родители Темному Лорду?
Как будто в тех журналах, что вы читали что-то двигалось
Ничего он не выяснял!
Это почему?)
Канон!
В оригинале там: "She’s still very distressed, but once she’s calmed down, I’ll have Mr. Filch restore her".Lonelyuser писал(а): ↑21 фев 2019 02:37Книга 3, гл. 9:
— А что с Полной Дамой, сэр? — Прячется на карте Аргиллшира, на третьем этаже. Она, видимо, не пускала Сириуса Блэка без пароля, он и напал на нее. Очень перепугал. Вот придет в себя, и мистер Филч отреставрирует ее холст.
Простите, что? То есть кто? Филч отреставрирует холст? ФИЛЧ!? Филч заделался великим художником-реставратором, поняв, что в магии ничего ему не светит? По темпераменту явно на художника не походит. Или он "волшескотчем" заклеит порванный холст? Или возьмёт новый... тогда кто восстановит изображение... и не проще ли взять другую картинку и "переселить" толстую Даму туда... Не проще любому преподавателю с помощью "Репаро" починить картину?
Филч таскает картины и в киноне Йейтса "ГП и ОФ". Эльфы по канону существуют в Хогвартсе с 4-ой книги. Но! В киноне 5-го фильма их нет. Как нет и в каноне 3-ей книги. В чем смысл? В том, что бедный Филч с его больной спиной таскает картины сам. А эльфам носить картины доверить нельзя. А здоровенным лбам с 6 - 7 курсов тоже нельзя тяжести поднимать?Trish_a писал(а): ↑12 мар 2019 17:47В оригинале там: "She’s still very distressed, but once she’s calmed down, I’ll have Mr. Filch restore her".Lonelyuser писал(а): ↑21 фев 2019 02:37Книга 3, гл. 9:
— А что с Полной Дамой, сэр? — Прячется на карте Аргиллшира, на третьем этаже. Она, видимо, не пускала Сириуса Блэка без пароля, он и напал на нее. Очень перепугал. Вот придет в себя, и мистер Филч отреставрирует ее холст.
Простите, что? То есть кто? Филч отреставрирует холст? ФИЛЧ!? Филч заделался великим художником-реставратором, поняв, что в магии ничего ему не светит? По темпераменту явно на художника не походит. Или он "волшескотчем" заклеит порванный холст? Или возьмёт новый... тогда кто восстановит изображение... и не проще ли взять другую картинку и "переселить" толстую Даму туда... Не проще любому преподавателю с помощью "Репаро" починить картину?
Что интересно, что практически во всех переводах фразу "I’ll have Mr. Filch restore her" перевели как " отреставрировать картину". Но я покопалась в словарях и узнала, что глагол "to restore", кроме "восстанавливать, реставрировать", имеет также значение " возвращать, отдавать обратно". Думаю, здесь Дамблдор имел в виду, что когда Полная Дама успокоится, то он попросит Филча вернуть её на своё место. Было бы смешно поручать сквибу реставрировать магические картины, которые и рисуются особым образом.
В киноне вообще много чего нет. А спину Филчу мадам Помфри вылечит на раз-два своими настойками. Убирает же он за учениками лягушачьи мозги (на минуточку) с потолков подземелья, вместо тех, кто это всё натворил. При чём без магии.AlexGor писал(а): ↑12 мар 2019 19:27Филч таскает картины и в киноне Йейтса "ГП и ОФ". Эльфы по канону существуют в Хогвартсе с 4-ой книги. Но! В киноне 5-го фильма их нет. Как нет и в каноне 3-ей книги. В чем смысл? В том, что бедный Филч с его больной спиной таскает картины сам. А эльфам носить картины доверить нельзя. А здоровенным лбам с 6 - 7 курсов тоже нельзя тяжести поднимать?
Меня всегда удивлял размах волшебной промышленности по объему производства Навозных бомб. И оперативной доставке "изделий" потребителям по предварительному письменному заказу!
А с чего бы Рону и Гарри мыться вместе, что они могут увидеть друг у друга нового И Гермиона навряд ли бы полезла туда, если там был бы кто-то из парней (кстати, есть вероятность, что ванных всё таки две, отдельная для мальчиков и отдельная для девочек). Это ж только ОДП (Особо докучливое привидение) класса Миртл периодически туда заглядывало, чтоб
Harry stowed it regretfully back in his bag, reflecting that it would have been nice to wear it just to avoid all the staring, which seemed to have increased in intensity even since he had last walked down the train.Thhhfffeee писал(а): ↑17 апр 2019 05:58Несостыковочка!
6 книга, когда троица только едет в Ховартс:
— А я-то зачем ему понадобился? — с тревогой спросил Невилл, как будто ожидал наказания.
— Понятия не имею, — ответил Гарри, хотя это была не совсем правда; впрочем, у Гарри не было доказательств, что его догадка верна. — Послушай, — прибавил он в порыве вдохновения, — давай накинем мантию-невидимку, тогда можно будет по дороге посмотреть, чем там занимается Малфой.
Впрочем, из этой затеи ничего не вышло. Коридоры были забиты народом, поджидавшим тележку с едой, в мантии-невидимке там никак нельзя было пробраться. Гарри с сожалением снова затолкал мантию в сумку, думая о том, как приятно быть невидимым — по крайней мере никто не таращится на тебя, раскрыв рот; кажется, на него теперь глазели даже больше, чем когда он в прошлый раз шел по коридору.
Далее Гарри и Невилл пошли по коридору к Слизнорту.
Он не договорил и умолк. Ему вдруг пришла в голову мысль, отчаянная, но способная принести отличные результаты... Через минуту Забини вернется в купе слизеринцев с шестого курса, туда, где сидит Малфой, в уверенности, что его никто не слышит, кроме друзей-слизеринцев... Если незаметно туда пробраться, кто знает, что можно увидеть и услышать? Правда, времени осталось всего ничего, до станции Хогсмид не больше получаса пути, судя по безлюдным пейзажам за окном, но, раз никто не хочет принимать подозрения Гарри всерьез, надо самому потрудиться, чтобы раздобыть доказательства.
— Встретимся позже, — шепнул Гарри, вытащил мантию-невидимку и набросил ее на себя.
Но как? Мантия же была в сумке. -_-
Так а в чём несостыковочка?
Заблокировав своей кроссовкой раздвижную дверь, доведя Забини до бешенства, толкает дверь - роняя Блэйза на колени к Гойлу, и в мантии-невидимке, со школьной сумкой для учебников через плечо (не за плечами - как парашютная сумка... ранец или рюкзак), подтянувшись на руках, лезет на багажную полку над головами сцепившихся между собой слизеринцев. Ниндзя...Trish_a писал(а): ↑17 апр 2019 11:39Так а в чём несостыковочка?
Чемодан, где Гарри возит весь свой багаж на английском звучит как "trunk" и переводится у Росмэна - "чемодан".
Harry stowed it regretfully back in his bag, reflecting that it would have been nice to wear it just to avoid all the staring, which seemed to have increased in intensity even since he had last walked down the train.
А здесь речь о его обычной школьной сумке, которую он таскает при себе. И в учебное время носит в ней школьные принадлежности на уроки.