Какой перевод самый лучший?
cогласен на все 100...увы, языковые потери неизбежныв остальном- не все переводы идеальны. Всегда есть к чему придраться.
так что лучше оригинала может быть только оригинал
мудрое решениея ее успешно проигнорировала =)
но некоторые фишки Литвиновой меня тоже проперли...если бы она поменьше "додумывала", цены бы ей не было
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Helene MissTika, угу... я недавно расстался с полутора тыщами (рублей) за удовольствие бумажную книгу листать вместо монитора... английскую в смысле, конечно .
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
- Melkii`
- Лавгуд
- Сообщения: 5069
- Зарегистрирован: 16 май 2005 18:40
- Пол: мужской
- Откуда: Montréal
- Контактная информация:
Ushwood, Один вроде 900р стоит
Helene MissTika, В магазине наверрное...Конечно отличаются...
Helene MissTika, В магазине наверрное...Конечно отличаются...
And you're singing the songs
Thinking this is the life
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?
Where you gonna sleep tonight?
Thinking this is the life
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?
Where you gonna sleep tonight?
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Helene MissTika, первые 4 - в комплекте - в магазине "Англия", 900 рублей. (подозреваю, правда, что сейчас их там уже нет)
Пятую, за 400 с чем-то - в "Москве".
Все пять, ессно, в мягком переплете... в твердом жаба задушила .
Обложки, конечно, другие, не как у русских версиях...
Пятую, за 400 с чем-то - в "Москве".
Все пять, ессно, в мягком переплете... в твердом жаба задушила .
Обложки, конечно, другие, не как у русских версиях...
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Helene MissTika, я тоже люблю твердые обложки... но страшнее жабы зверя нет...
И, кстати, качество книг Блумсбери в мягких обложках с нашими мягкопереплетными ни в какое сравнение не идет. Там они не только хорошо проклеены, но еще и прошиты, правда я это далеко не сразу обнаружил, там прошивка хорошо спрятана.
И, кстати, качество книг Блумсбери в мягких обложках с нашими мягкопереплетными ни в какое сравнение не идет. Там они не только хорошо проклеены, но еще и прошиты, правда я это далеко не сразу обнаружил, там прошивка хорошо спрятана.
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
- Lemanita
- Ученик
- Сообщения: 290
- Зарегистрирован: 28 апр 2005 10:11
- Пол: женский
- Откуда: Нижний Новгород
Точно! Их в руках держать приятно, не то что наши!Ushwood писал(а):Helene MissTika, я тоже люблю твердые обложки... но страшнее жабы зверя нет...
И, кстати, качество книг Блумсбери в мягких обложках с нашими мягкопереплетными ни в какое сравнение не идет. Там они не только хорошо проклеены, но еще и прошиты, правда я это далеко не сразу обнаружил, там прошивка хорошо спрятана.
Bloomsbury можно и в мягкой читать - я бы такую и купила, но пока только твердую видела. Никто не знает в мягкой тоже появится?
Ёж птица гордая - пока не пнёшь, не полетит.
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Lemanita, в Москве их в мягкой найти проще, чем в твердой . Вот в Нижнем - не знаю...
приезжай в Москву, я тебе несколько магазинов покажу .
приезжай в Москву, я тебе несколько магазинов покажу .
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
- Lemanita
- Ученик
- Сообщения: 290
- Зарегистрирован: 28 апр 2005 10:11
- Пол: женский
- Откуда: Нижний Новгород
Ushwood, скажи названия хотя бы. Я вот знаю Библио Глобус большой магазин. А если на amazon.co.uk не продается в мягкой обложке, то как же в Москве она появится такая?
Ты как будешь преобретать? И какого примерно числа книги появятся уже в Москве?
Сорри за оффтоп
Ты как будешь преобретать? И какого примерно числа книги появятся уже в Москве?
Сорри за оффтоп
Ёж птица гордая - пока не пнёшь, не полетит.
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Lemanita, Библио-Глобус - это самый дорогой книжный в Москве . Самый дешевый - Молодая Гвардия, потом идут Москва и Дом технической книги, потом Московский дом книги. Соответственно 6 книгу буду искать в них плюс в магазине "Англия". Но, скорее всего, везде появится не сразу, так что сперва буду удовлетворяться электронной версией.
А Амазон и Озон - это если с деньгами очень хорошо и их не жалко .
А Амазон и Озон - это если с деньгами очень хорошо и их не жалко .
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Ну, я лично уважаю Спивак. Конечно, этому, скорей всего, поспособствовало то, что этот перевод попался мне первым. Хотя Prisoner of Azkaban прочитал Литвиной. Но про него много хорошего не скажешь... На мой скромный взгляд - ничего... Да, конечно, Мария русифицирует все названия, имена и т.д. И это, ИМХО, делает перевод приятным для русского глаза. А, вообще, в оригинале читать лучше всего. Есть в нём какая-то непередоваемая атмосфера, пока никому из переводчиков ГП не удалось полностью подать её читателям...
- Ushwood
- Заслуженный Волшебник
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 03 апр 2005 15:57
- Псевдоним: Парадоксов друг
- Пол: мужской
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
DarKPrincess, Молодая Гвардия - наш выбор! Рядом с метро Полянка, и там ТОЧНО есть 5 книга (если тебе на русском нужна). На английском, когда я искал - не было.
P.S. Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)
Мои переводы:
Гарри Поттер и Принц-Полукровка (см. сайт)
Гарри Поттер и Реликвии Смерти (обращайтесь)