Гарри Поттер и Королевство драконов (general, PG-13)

Здесь выкладываются уже законченные произведения на тему ГП.
ADVICEG
Новичок
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 29 ноя 2006 10:29

Сообщение ADVICEG » 15 янв 2007 14:50

В феврале выходит 7 часть "Гарри Поттер и роковые мощи" :D

Аватара пользователя
Ритуся
Ученик
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 29 ноя 2006 14:57
Откуда: Ростов-на-Дону
Контактная информация:

Сообщение Ритуся » 15 янв 2007 17:52

Да, я уже читала об этом. Вот только точный перевод названия не известен. Сейчас все только гадают и предполагают!
И говорят, что в феврале выходит книга в Англии, а когда до нас дойдет - не ясно! :roll:

hpdragonrealm
Новичок
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 20 май 2006 18:16
Контактная информация:

Сообщение hpdragonrealm » 15 янв 2007 21:01

Чего? Правда?
А я-то думал по весне только...
Придется подналечь. Может успею. :wink:

hpdragonrealm
Новичок
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 20 май 2006 18:16
Контактная информация:

Сообщение hpdragonrealm » 21 янв 2007 11:33

Глава 15. В Дурмстранг!

Гарри не смог сдержать улыбки. Правда, он отвернулся, чтобы Мелисса не увидела ее. Чтобы он бросил все и отправился в Дурмстранг, когда у него имеются другие, более важные дела?! К тому же он не мог отделаться от чувства недоверия. Не то, чтобы он не верил Мелиссе, но кто знал, какова ее роль в игре, затеянной графом Дракулой? Молодой волшебник подумал, что, возможно, целью вампира является вовсе не заклинание, будто бы дарующее власть над драконами. Истинным объектом интересов Влада Цепеша мог быть он, Гарри Поттер. В памяти сразу же всплыли обстоятельства их последней встречи с графом. У Дракулы наверняка остались причины для недовольства. Кстати…
- А почему Дракула сам не может добыть заклинание? – спросил он, искоса глянув на девушку.
Та опустила голову.
- Все дело в средствах, которыми защищены катакомбы.
- И что же с ними такого? Решетки из консервированного чеснока и осиновых кольев?
Мелисса пожала плечами, не поднимая взгляда.
- Я не знаю наверное… Мне самой это не нравится, но… понимаешь, граф поставил одно условие…
- А почему ты так спешишь выполнить его?! - Гарри довольно резко перебил ее. – В чем причина спешки? Только из-за того, что твой отец оказался в тюрьме?
Девушка посмотрела на него со странной смесью удивления и боли в глазах.
Гарри сложил руки на груди и продолжил, уже несколько спокойнее:
- Пойми, я не говорю, что в Азкабане так уж хорошо. Но, по крайней мере, там сейчас нет дементоров. Заключенных охраняют по-другому. Они уже не выходят оттуда ни на что не годными развалинами. Подожди… - сказал он, видя, что Мелисса Рэшли уже открыла рот, чтобы возразить, - я о другом сейчас хочу сказать. Ведь все дело в графе. Он что-то замыслил. Ты сама об этом говоришь. Так не лучше ли, прежде чем сломя голову бросаться выполнять его условия, разобраться, чего он хочет?
Гарри сделал паузу.
Мелисса помотала головой. На ее лице по-прежнему было упрямое выражение.
- Медлить нельзя. Граф сказал, что если через три дня он не получит заклинания, отец умрет.
- Каким образом? – спросил Гарри, несколько озадаченный. – Он что, проберется в Азкабан или подшлет кого-то из своих слуг? Тебе не стоит волноваться. Мы можем попросить Орден… Ээ… есть люди, которым не безразлична судьба твоего отца. У них есть связи повсюду, даже в Министерстве Магии. Они будут охранять Грегора.
Мелисса снова помотала головой.
- Дракулу не остановить. Он уже сделал все, чтобы мой отец умер, если… если я не смогу…
Ее голос прервался. Она закрыла лицо рукой и замерла.
Гарри в замешательстве смотрел на нее. О чем она говорит?
И тут в его голове шевельнулась догадка. Но этого не могло быть!
- Непреложный Обет? – тихо спросил он. – Граф заключил его с твоим отцом?
Мелисса отняла руку от лица и, открыв бледное лицо с дорожками слез, кивнула. Вид у нее был потерянный.
- Но зачем?! – спросил Гарри. – Зачем кому бы то ни было о чем-то договариваться с вампиром? Это… это все равно что… - он не нашел подходящего сравнения для такой глупости, и махнул рукой. – Это просто никуда не годится.
- Я не могу рассказать, почему отец решился на это, - печально произнесла девушка. – Но поверь, что у него были на то свои причины.
Гарри вспомнил об Ольге – одной из так называемых «дочерей» Дракулы – и подумал, что догадывается и о причинах Грегора Рэшли.
- Так значит, твой отец обязан помогать графу? – спросил он.
Мелисса кивнула.
- Таков был их договор.
- А что твой отец получил взамен? - не удержался молодой волшебник. – Надеюсь, что-то, что стоит такой жертвы. Подумать только, обязаться помогать вампиру! Как он мог решиться?
- Я не могу рассказать этого, - повторила дочь драконщика. – К тому же, всего я сама не знаю. Мне известно лишь, что речь идет об определенной миссии, которую отец возложил на себя. Понятия не имею, в чем она состоит, но каким-то образом Дракула вправе требовать помощи от заключившего договор… в определенных случаях.
Гарри вздохнул и сел в кресло.
- Мелисса, - сказал он устало. – Тебе не кажется, что, прося помощи, ты могла бы быть откровеннее? Мало того, что ты зовешь меня непонятно куда, так ты еще и постоянно чего-то не договариваешь. Все эти «в определенных случаях» и «от заключившего договор»… Кстати, что это за договор ты тоже не знаешь? А сколько было «заключивших» тоже неизвестно?
Он посмотрел в окно.
- Нет, Мелисса, я не смогу помочь тебе, - медленно произнес молодой волшебник, глядя, как из крон лесных зарослей вынырнуло светлое пятнышко и, размахивая белыми крыльями, стало приближаться. – Ты уж извини, но…
Гарри потянулся к письму. Сейчас он отправит с ним Буклю в Нору, к Рону и Гермионе, потом свяжется с кем-то из Ордена Феникса, узнает, что решило руководство по поводу его истории…
- Гарри, - с беспомощной интонацией произнесла девушка, - пожалуйста… Я расскажу все, что знаю. Но… но, понимаешь, мне не к кому обратиться и… и…
Она села на одно из кресел и расплакалась.
Молодой волшебник шагнул к ней, но ничего не успел предпринять, так как Мелисса снова заговорила. Сначала она не поднимала лица, сбивчиво произносила слова, прерываемые сдерживаемыми рыданиями. В ее речи ощущались нотки какого-то отчаяния и даже бессилия. Гарри невольно замер, встретившись с такой мольбой.
- Это началось очень давно… - говорила девушка. – Все дело в женщине, которую отец взял в жены после того, как умерла моя мать. Ты ведь встречался с ней в подземельях лагеря. Она была какой-то болгарской аристократкой и… вампиром. Дракула отдал ее отцу. При условии, что тот согласится выполнить несколько поручений графа. Мне горько говорить об этом, но отец тогда совсем потерял голову. Раз уж он согласился… - девушка вытерла слезы рукавом и посмотрела мимо Гарри на влетевшую в комнату сову.
Букля вспорхнула на плечо хозяину, ласково заухала и несильно куснула его за ухо.
Гарри машинально погладил свою питомицу, но его взгляд не отрывался от Мелиссы.
- Долгое время Дракула не показывался, - продолжала та. – Очень долгое… - Она потерла лоб ладонью, будто вспомнила что-то неприятное. – Я точно не знаю, но вроде бы отец обещал исполнить какое-то определенное число приказаний графа. Дядя Салах как-то раз сказал, что отцу не хватит жизни исполнить их все.
- Так директор Заповедника тоже знает эту историю? – спросил Гарри.
Он посадил Буклю на стол и подвинул к ней блюдо с печеньем. Та, очевидно, насытилась на охоте, так как только ковырнула пищу когтем. Зато она опустила клюв в кувшин с водой и принялась пить. Потом вспорхнула на шкаф, где распушила грудь и принялась чистить перья.
Мелисса отстраненно смотрела на эти перемещения Букли. Ее голос внезапно стал спокойным и безразличным.
- Директор Салах был близким другом моего отца. Очень близким.
- Почему бы тебе не обратиться за помощью к нему? – спросил Гарри. Эта мысль сразу пришла на ум, и он не стал держать ее при себе.
Мелисса покачала головой.
- Они поссорились. Но дело не в этом. Не сомневаюсь, что он… да и многие другие пришли бы на помощь Грегору Рэшли, знаменитому драконщику, если бы знали, что она ему требуется… Но Непреложный Обет нельзя препоручить кому-то другому… Если только в его жилах не течет та же кровь. Поэтому теперь это моя задача. Конечно, я могу попросить сопровождать меня в пути дядю Салаха. Так же как прошу сейчас тебя. Но дело в том… я не уверена, что кто-то сможет справиться с Подземельями Пыток лучше тебя, Гарри.
Она посмотрела на него, и молодой волшебник против воли почувствовал прилив гордости. Хоть и не поверил сказанному.
- Ты это серьезно? – спросил он. – Ты считаешь, что опытный волшебник, управляющий целым зоопарком драконов, может быть в чем-то хуже меня?
- Да, - кивнула Мелисса Рэшли. – Пыточные Палаты - это особое дело. Здесь необходимо быть заклятым.
- Каким-каким?
- Заклятым. Никогда не слышал об этом? Хм, я в Дурмстранге об этом на первом курсе узнала… Заклятость - это… ну, ты можешь называть это качество удачливостью, но это не совсем верное определение. Как бы там ни было, в магическом мире волшебника, которому постоянно везет в сложных переделках, считают обладающим заклятостью. Не все верят, что такое явление существует, но я нашла в книгах один способ проверить. Вот, смотри… - быстро произнесла она, опережая его вопросы.
Девушка достала из складок мантии миниатюрный сосуд из металла, потемневшего от времени.
- Протяни ладонь, - сказала она и откупорила бутылочку.
- Что это? – спросил Гарри, подчиняясь без особого желания.
- Драконья желчь. Да не бойся ты, - произнесла девушка, видя, что он тут же отдернул руку. – Здесь слабый раствор. Он не повредит кожу. Ну, если ты заклятый, конечно.
- А я вот в этом совсем не уверен, - саркастически произнес молодой волшебник. – Мне вовсе не хочется щеголять с прожженной дыркой в руке, хотя, может, кое-кто из драконщиков и счел бы это признаком хорошего тона.
- Не болтай ерунды, - сказал Мелисса. – Я же говорю, это слабый раствор. В худшем случае у тебя выскочит волдырь, который я тут же сведу. Ты ведь знаешь, что я разбираюсь в лечении.
Гарри знал это и, хотя и не без внутренней дрожи, подставил ладонь.
Желтая капля, похожая на расплавленный янтарь, соскользнула с горлышка и шмякнулась на нее.
- Думаю, я и дырку в руке могла бы залечить, - произнесла Мелисса и слегка хихикнула, увидев, как вздрогнул Гарри при этих словах.
Но желчь не причиняла Гарри никаких неприятных ощущений. Она слегка подрагивала, будто жгучие силы внутри нее пытались найти выход для своего разрушительного воздействия. Некоторое время ничего не происходило, а потом капля стала меняться. Немного сжалась и побелела. Молодой волшебник сразу ощутил расползающееся тепло, капля словно нагревалась изнутри.
- Ну, все, достаточно, - девушка наклонила ладонь Гарри и ловко поймала скатившуюся желчь в сосуд.
- Долго она не могла раскусить тебя, - сказала девушка довольно улыбаясь. – Мы с Альбертом и секунды не выдержали. Проверяли, хватит ли у нас удачи…
Она показала ему ладонь с небольшими красными ожогами.
- Ты определенно заклят, - и торопливо добавила: - Если верить книгам, конечно.
- Вот именно, - согласился Гарри. – Если верить им. А я не верю. И, вообще, почему ты говоришь о драконьей желчи как о живом существе? Не припомню, чтобы нам рассказывали об этом в Хогвартсе.
- Обычно об этом рассказывают на Прорицаниях, - сказала Мелисса. – Да и там, наверное, это относится к факультативной части. Во всяком случае, так было у нас. Я записалась на курс, который вел профессор Огр, так он там много чего рассказывал из того, что не вошло в школьный курс. Вот, смотри.
Она капнула немного желчи на пол, и та практически мгновенно проела ямку в древесине. Девушка надвинула на прожженное место ковер и посмотрела на Гарри.
- Что ты об этом думаешь?
Гарри не знал, что об этом думать.
Слишком уж все походило на дешевый фокус. Он был уверен, что при желании и надлежащей подготовке мог бы и сам продемонстрировать нечто подобное. А уж Гермиона бы придумала что-нибудь поэффектнее. Но в словах Мелиссе, в умоляющих нотках, то и дело прорывающихся в тоне, которым она говорила, во взглядах, которые девушка бросала на него, во всем ее поведении он не видел ни малейшего признака лжи и обмана. Да, она что-то не договаривала, но у нее не было злого умысла против него. Он чувствовал это. И все же он по-прежнему не хотел отправляться в неведомую сторону, чтобы пытаться пройти какой-то зловещий лабиринт. К тому же, цель путешествия – заклинание – предназначалась для графа. А помогать Дракуле, особенно если вспомнить все, через что прошлось пройти Гарри из-за Влада Цепеша, ему совсем не хотелось. Даже наоборот. Он был бы рад, если бы вампир остался без заклинания. Но на карте стояла жизнь Грегора Рэшли – не самого близкого Гарри человека, но все же не врага…
Он взял со стола письмо, повертел его, посмотрел на Буклю. Та уже закончила туалет и с сонным выражением моргнула желтыми глазами на хозяина. Молодой волшебник встал и поманил сову к себе. Букля неодобрительно щелкнула клювом, но все-таки вспорхнула ему на плечо.
Гарри крепко привязал послание к лапке птицы.
- Извини, - сказал он. – Но тебе незачем оставаться здесь. Лети к Рону и Гермионе. Я тоже скоро покину это место.
- Ты пойдешь со мной? – спросила Мелисса. – Поможешь мне?
Гарри посадил сову на подоконник и погладил ее на прощание по спине. Но Букля почему-то медлила с отлетом. Она переминалась с ноги на ногу и словно ждала, что ее хозяин ответит Мелиссе.
- Лети давай, - сказал Гарри птице, подталкивая ту к окну. – И оставайся в Норе, пока я не свяжусь с вами.
Букля издала звук, весьма напоминавший недовольное фырканье и выпорхнула на улицу.
Молодой волшебник недолго смотрел ей вслед, потом затворил окно и повернулся к своей гостье.
Девушка ожидающе смотрела на него. В руке она все еще сжимала бутылочку. И делала это весьма крепко, пальцы ее побелели.
Он открыл было рот, но не успел ничего сказать, так как в окно за его спиной кто-то постучал.
На этот раз это была другая сова, не Букля. Коричневая неясыть не выглядела уставшей, словно путь ее не был слишком далеким.
Он развернул принесенное послание и прочитал короткое сообщение.
«Гарри, я передал все, что нужно кому нужно. Кристина в безопасности. Пока ничего не предпринимай. Подожди пару дней. Мы решим, что тебе следует делать».
Подписи не было, но он без труда узнал почерк. Письмо было от Грюма. И не сказать, что оно вызвало у Гарри хоть какие-то положительные эмоции. Напротив, оно раздосадовало его. Выходит, нынешнее руководство Ордена считает его недостойным участвовать в принятии решения. Злость наполнила душу, но он сдержался и не поддался ей. Все понятно, они хотят его подержать в безопасном месте, пока не «решат, что ему следует делать». Кто стоял за этим решением – Бен Кингсли, Артур Уизли или кто-то еще – Гарри было все равно. С некоторым удивлением он обнаружил, что ему и в самом деле все равно. Не действовал ли он последние дни самостоятельно и без чьего-то руководства? Да, нередко это происходило помимо его воли, поток событий подхватывал его и нес, но ведь почти всегда он выкручивался своими силами…
Гарри усмехнулся. Он подумал, что приключение с Дракулой, в которое он оказался втянут (или же втиснулся сам – он затруднялся определить, как именно это произошло), тоже оказалось таким же самостоятельным событием. Дамблдора рядом не было. Гарри сам решал, как ему поступить, и пока делал это вполне успешно. Может, он и в самом деле заклят? Неважно. Это его жизнь, его выбор – только от него зависит, что случится с ним в дальнейшем.
В чем заключался смысл его жизни? Борьбе с Волан-де-Мортом – ответил он сам себе. А разве сейчас он занят не этим, разве Темный Лорд не затаился где-то поблизости? Старшие товарищи из Ордена Феникса не удостаивают его своим вниманием. Что ж, хорошо. Тогда он будет сам по себе. Чрезвычайным уполномоченным Ордена. Гарри подумал, что имеет право называть себя так. Может быть, и сам Дамблдор одобрил бы такое решение.
Пускай у Гарри будут только его собственные глаза, уши и голова, но разве плохо обходился он ими в прошлом? В конце концов, один конец клубка, который он разматывал, находился прямо перед ним.
Гарри поднял глаза на дочь Грегора Рэшли.
- Я помогу тебе, - произнес он просто. – Когда нам нужно отправляться?
- Спасибо, - сказала девушка. – Спасибо.
Она взяла его за руку. В ее глазах сверкнули слезы.
Гарри нахмурился, отвернулся и, высвободив руку, принялся собирать вещи. Он почувствовал себя неловко и чтобы сгладить ситуацию постарался перевести разговор в другое русло.
- Может, лучше попробуем какой-нибудь другой транспорт? Насчет драконов, это ты серьезно?
- Да, - ответила Мелисса. – Альберт сейчас дежурит возле стойла, где держат Норберта. У нас все готово. Не волнуйся, мы быстро доберемся. Если все получится, через сутки ты уже вернешься обратно.
Молодой волшебник усмехнулся про себя. Он уже не был желторотым птенцом и прекрасно представлял, насколько способно затянуться любое маломальское приключение. А посещение Палат Пыток вовсе не казалось чем-то незначительным. Скорее, наоборот.
- Расскажи мне поподробнее об этих катакомбах, - сказал он, завязывая мешок и вскидывая его на плечо.
- Хорошо, - сказала девушка. – Я немало знаю о них. Ну, в смысле то, что о них говорили в институте. Вообще, в их истории нет ничего секретного…
В этот момент в дверь постучали.
Мелисса отступила за кресло и накинула на голову капюшон. Темная ткань скрыла ее лицо.
- Если это кто-нибудь из людей вашего министра…
Но ей снова не удалось договорить.
Дверь отворилась и на пороге появился один из уже знакомых им гномов, работавших в заповеднике. Это был Локи.
Он посмотрел на Гарри, косо глянул на его гостью, и, не говоря ни слова, уставился себе под ноги.
- Чего тебе? – спросил Гарри, шагая к двери. – Обедать мы сегодня не будем.
Гном отступил в сторону и как-то презрительно надул губы. Он заткнул большие пальцы за пояс и быстро забормотал себе под нос.
- Приказывают Локи следить за детишками… будто дел у него других нету. Вот Тору подлецу не поручили ничего такого… В карантине посидеть, чаю попить с кренделями, рассказы драконщиков послушать… Мне вот ничего подобного не предложили…
Гарри с сомнением посмотрел на Локи. Тот должен следить за ними?
- О чем это ты? – спросил он.
Гном не ответил, а снова заговорил будто сам с собой.
- Они ведь мне и не начальство никакое… Чего Локи приказывать? Тор все равно бездельник, ничего не делает полезного, а я-то, я…
Тут Гарри осенило. Гному поручили задание, неприятное для него, и теперь Локи изо всех сил саботировал его. Наверняка, приказ отдал кто-то из окружения Руфуса Скримджера.
- Значит, тебе не по душе эта миссия? – сказал он. – Так ты не будешь ходить за мной?
Гном потупился.
- Локи не может нарушить приказ, - выдавил он. – Вот если придумать что…
Гарри потер затылок.
- Придумал, - сказал он.
И, повернувшись к Мелиссе, нарочито громко произнес:
- Почему бы нам не прогуляться в восточную часть города? Посмотрим на китайский квартал Дракон-Сити. Я хотел бы поглядеть, как они управляются там с Огненными Шарами.
Он поглядел на гнома.
Тот хлопал рыжими веками и лучше всего на свете подходил для демонстрации состояния недоумения.
- Ну, если бы кто-нибудь подслушал меня сейчас, то мог бы не ходить за мной следом, а сразу отправиться в китайский квартал, - разъяснил задумку Гарри.
Локи поразмыслил над этим предложением, затем ухмыльнулся и кивнул. Он повернулся на каблуках и неспешно направился в сторону лестницы.
- Если бы вы на лифте поехали, то и опередили бы меня, - произнес он, не глядя на них. – Помимо моей воли, естественно… Пока я по лестнице спущусь…
Гарри оценил такое творческое развитие своей идеи и потянул Мелиссу за руку в сторону лифтов.
- Если бы нам удалось так же просто отделаться от его приятеля… - пробормотал он, когда металлизированные серебристые дверцы кабины сомкнулись, и она, дрогнув, начала путь вниз.
- О ком ты? – не поняла девушка.
- О Торе. Ты же слышала, что он сказал о задании, порученном тому. Приглядывать за драконами. Мне кажется, Скримджер никому особо не доверяет, поэтому и расставил своих людей повсюду. Их не хватает, поэтому и приходиться прибегать к помощи местного персонала.
- Мне он тоже не понравился, этот ваш Скримджер, - произнес чуть жеманный женский голос откуда из-под потолка. – Чересчур уж он подозрительный. Можете себе представить, он проверил меня на наличие подслушивающих устройств. Это меня-то, специальный магический лифт высокой степени защиты. Не знаю, на чем ездят у вас в Англии, но здесь у нас тоже не хлебают сливочное пиво из башмаков.
- Полли, это вы… Добрый день, - произнес Гарри, поняв, кто стал свидетелем их разговора и пытаясь сообразить, может ли это навредить им чем-то в будущем. - Не переживайте, в Министерстве Магии Великобритании не такие уж современные лифты. Они… они даже не разговаривают.
- Вот как? – удивился волшебный лифт. – Удивительно! А кто же дает справки заблудившимся посетителям? Хотя я как-то слышала, что в некоторых учреждениях нам отключают возможность говорить. Вы только подумайте: целый день ездить вверх-вниз и даже не иметь возможности перемолвиться словечком ни с кем.
- А вы даете любые справки? – спросила Мелисса.
- Все, что в моих силах, милочка, - заверил лифт.
- Не подскажете ли тогда, каким путем можно добраться до карантинного сектора? Туда, где держат новоприбывших драконов.
- Это элементарно, - не задумываясь ни на минуту, ответил лифт. – Проще всего выйти из центрального входа, пройти через площадь… смотрите внимательно по сторонам – сейчас там сумасшедшее движение из-за Общего Собрания, мне говорили… так, потом обогните парк слева, далее по технической аллее и второе здание справа и будет карантином.
- А нет ли… других путей туда? – спросила девушка. – Какой-нибудь служебный проход, ну, вы понимаете?
Звякнул колокольчик и лифт остановился. Дверцы расползлись в стороны.
- Разве что на почтовике…, - в задумчивости произнесла Полли. – Вот что я вам скажу. На первом этаже справа под лестницей находится почтовая служба. Спросите Хеккса, скажите, что я вам посоветовала обратиться к нему, а сейчас, извините, я должна спешить на третий этаж, там кто-то нажал на кнопку срочного вызова. А на третьем у нас бюро по чрезвычайным ситуациям, так что можно узнать что-нибудь интересное.
Волшебники поспешно вышли из кабины и не успели даже поблагодарить, как дверцы захлопнулись и, лифт, загудев всеми двигателями, унесся вверх.
- Передавайте привет братцу, - донесся до них напоследок голос Полины.
Они направились, куда было сказано, прошли через вестибюль со статуей трехголового дракона, спустились по невысокой лестнице и обнаружили справа под ней небольшую дверцу, обитую потемневшей медью. Вид у нее был такой заброшенный и древний, что Гарри невольно сделал шаг назад, чтобы поискать вход с другой стороны. Но Мелисса удержала его за руку.
- Слышишь?
За дверцей что-то ритмично постукивало и позвякивало.
Волшебница решительно потянула на себя металлическую ручку, и перед ними открылся темный проем.
Вниз уходил почти отвесный спуск с вделанными в стену скобами. Тот кусок помещения, что был виден им сверху, освещался неровным красноватым светом словно там топились печи.
- Это какая-то котельная. Пошли посмотрим с другой… - начал было Гарри, но тут послышалось какое-то скрежетание и внизу появилось небольшое блестящее существо. Оно напоминало игрушечного робота. Следом за ним тащился провод. Стеклянные глаза-лампочки уставились на магов.
- Чего надо? – спросило оно надтреснутым голоском. – Служебное помещение. Штраф за бесцельное проникновение…
- Нам нужен Хеккс, - сказала Мелисса. – Нас Полли послала, я имею в виду лифт.
- А, - произнесло существо. – Хеккс – это я. Спускайтесь давайте.
Оно отступило назад и скрылось из вида.
Маги переглянулись и последовали приказу странного хозяина подземелья.
Они оказались в помещении, похожем на станцию метро. В разные стороны уходили темные рукава туннелей, по дну которых тянулись металлические рельсы. Это напомнило Гарри одновременно и ходы под банком «Гринготтс» и путь, которым они ехали в Управление Заповедника из Западного участка.
Существо тем временем разглядывало гостей красными глазами-лампочками.
Гарри с удивлением понял, что это в самом деле игрушечный робот с дистанционным управлением. Конец провода, который должен был заканчиваться пультом управления, был привязан к скобе в стене.
- Нам нужно попасть в карантин, где держат драконов, - сказал Гарри. – Полли рекомендовала обратиться к вам.
Хеккс медленно наклонил маленькую голову из хромированного пластика и проскрипел:
- Могу отправить вас экспресс-почтой на четвертом регулярном. Он останавливается в карантине на десять секунд.
- Эээ… - растерялся Гарри. – На каком… четвертом… эээ…
- Нас это устроит, - быстро сказала Мелисса. – А когда он прибудет?
Робот повернул голову и посмотрел на песочные часы, стоящие на полу у стены. Песка в них не было, зато внутри прыгали и скакали десятки мелких светлячков. Стоило Хекксу посмотреть на них, как они мгновенно выстроились в определенном порядке и сформировали какие-то символы, незнакомые Гарри, но которые, по-видимому, означали время. Хеккс поглядел на них пару мгновений и произнес:
- Через три минуты с четвертью… Сейчас я вас упакую.
- Сейчас вы что…? – опять не понял Гарри.
Но Хеккс уже ковылял прочь, и молодой волшебник повернулся к Мелиссе.
- Что он имел в виду? Он собирается отправить нас заказной бандеролью?
Девушка слегка улыбнулась.
- Нет, думаю, бандеролью тут не обойтись.
Сзади раздался грохот, и Гарри повернулся.
Робот волок за собой деревянный ящик с отверстиями в боках. Коробка была довольно большой, но настолько же…
- Вы собираетесь запихнуть нас в нее? – недоверчиво спросил Гарри.
Хеккс подтолкнул коробку к ним.
- По правилам почтового сообщения на территории Драконьего Заповедника, - завел он своим металлическим голосом, - допускается отправка живых существ не иначе как в специальной таре, предназначенной для данных целей.
Гарри вздохнул и, ничего не сказав, полез в ящик.
- Подожди, - остановила Мелисса. – Надо сначала установить коробку на платформу. Не сможет же Хеккс поставить ее туда вместе с нами.
Она посмотрела на робота.
Тот кивнул:
- На данном пункте почтового пути не предусмотрены специальные погрузочные устройства.
Гарри вернул обратно ногу, которой уже было ступил в ящик, и огляделся по сторонам.
Тоннели были довольно узкими, их высота не превышала четырех футов. Если еще учесть высоту платформы, которая повезет их, то ехать на почтовом поезде они могли лишь в лежачем положении. Хеккс притащил только один ящик. Значит, им придется лежать с Мелиссой рядом. Он взглянул на девушку, но та не выказывала никаких сомнений по поводу транспортировки. Да и что здесь в самом деле такого. Если уж он лежал в гробу Дракулы, какое лежачее положение может заставить его нервничать?
- Скажите, - обратился Гарри к хозяину почтовой станции. – Вы ведь… вы ведь робот на самом деле. Ну, я имею в виду, что вы не магическое создание, а из мира магглов. Я видел подобных вам там.
Хеккс поднял на него рубиновые глаза-кругляши. Лампочки в них печально мигнули.
- Увы, – сказал он. – Вы не первый, кто говорит мне об этом. Полли рассказывала мне. Раньше у нее был доступ на мой этаж, – он указал маленькой рукой в сторону кирпичной кладки, которая выделялась на фоне штукатурки и казалась свежее ее. - Я знаю, что когда-то я был не тем, кем являюсь сейчас. Но… я ничего не помню об этом.
Он вздохнул.
- Как же это, наверное, здорово…
- Что здорово? – не понял Гарри.
Хеккс снова мигнул фонариками.
- Быть игрушкой, - ответил он, - а не рабом.
Откуда-то издалека донесся лязгающий звук, словно кто-то вез на садовой тележке гору консервных банок. Не самые лучшие подозрения Гарри вскоре подтвердились. Из тоннеля вылетела конструкция, совершенно не вызвавшая у него желания прокатиться на ней.
Вереница скрученных между собой площадок, каждая из которых стояла на одном колесе. Некоторые платформы были заняты грузами – коробками и мешками, некоторые пустыми.
- Давай скорее, - скомандовала Мелисса Рэшли. – Поезд долго стоять не будет.
- Поезд? – не удержался Гарри.
Он не понимал, каким образом это устройство вообще удерживает равновесие. Казалось, стоит ему лишь ступить на край площадки, как все перевернется.
Хеккс тем временем проковылял к головной тележке и произнес:
- Четвертый регулярный, возьмите груз. Его следует доставить в карантин.
Скрипучий и одновременно певучий голос бодро ответил ему.
- Нет проблем, шеф. Поезд не загружен и на четверть. Теперешнее начальство не сильно доверяет почтовой связи. В старые времена, помню, я не мог добраться из одного конца в другой, не перевернувшись хотя бы раз. Тогда я бывал так перегружен, что…
- Продолжайте движение, - ответил Хеккс, не дослушав.
Поезд вздрогнул, Мелисса почти насильно втянула Гарри в ящик, и он лишь на миг успел разглядеть то, что управляло поездом.
Это была обыкновенная губная гармошка!
Через мгновение они уже лежали рядом, Хеккс захлопнул ящик и чем-то стукнул сверху. Наверное, печать, подумалось Гарри, так как что горячее и сильно напоминавшее сургуч, капнуло на него сквозь щель в крышке.
- Что это еще за бюрократия?! – пожаловался он девушке. – Нам ехать-то, может быть, всего две минуты.
Они не видели друг друга, но коробка была такой тесной, что любое движение одного ощущалось другим. Мелисса, судя по всему, пожала плечами.
- Это же служебные механизмы, - негромко произнесла она. – Он не может поступить иначе, чем это заложено в его инструкции.
- Почему же он отправил нас на поезде? Это разрешено инструкцией?
Мелисса кивнула, отчего их лбы слегка стукнулись друг о дружку.
- Ой, извини… Да, это разрешено. Почтовая служба заповедника обязана принимать отправления от любого обратившегося к ней. Отец рассказывал, что раньше она действительно пользовалась популярностью. Он говорил мне, что пользовался ею в детстве, когда еще не умел трансгрессировать, и у него не было своей метлы.
Гарри помолчал. Тележка покачивалась на ходу, но не так уж сильно.
- А этот Хеккс, он ведь игрушечный робот… Откуда он взялся? Я имею в виду, кто его заколдовал? И водитель четвертого регулярного, это ведь была губная гармошка. Я видел…
Девушка снова пошевелилась, устраиваясь удобнее. Она слегка прижалась к груди Гарри, и он ощутил приятную нежность девичьей груди. Это длилось всего мгновение, потом Мелисса отодвинулась.
- Это идея дяди Салаха, - произнесла она как-то медленно. – Раньше на почтовых каналах работали гномы. Но на их работу поступало слишком много жалоб, так что он решил оживлять разные неодушевленные предметы. Им не нужна пища, зарплата. Надо только пару раз в неделю обновлять заклинание.
- Оживлять предметы? Что-то я не слышал о таком раньше? – произнес Гарри, старась вжаться в стенку ящика. Почему-то ему казалось, что девушка постепенно придвигается к нему ближе.
- Я не знаю, как это делается… - голос Мелиссы упал почти до шепота, – Но это очень крутая магия…
Внезапно Гарри ощутил на своих губах что-то мягкое и влажное, а потом девушка обняла его и прижалась к нему всем телом.
Он застыл, не зная, что ему предпринять. Не то, чтобы Мелисса была ему неприятна, но… Но все это было как-то неожиданно и сбивало его с толку.
Он попытался высвободиться, но девушка обнимала его все крепче. Почему-то в его мыслях возник образ Джинни Уизли; того, как это было с ней; как сестра Рона прижималась к нему, целовала его…
- Послушай, тебе не приходит в голову, - забормотал он первое пришедшее ему в голову, - что нас могут искать… Ну, что Скримджер… Да, люди Скримджера могут проверить почтовые поезда!
Мелисса продолжала целовать его и шептала что-то несвязное. Гарри разбирал в ее словах и то, как она благодарна ему, и как он нравится ей, и как она верила в него…
Ситуация, впрочем, разрешилась сама собой.
Поезд остановился. Каркающий голос снаружи прокричал что-то невнятное, а потом ящик задрожал и стал подниматься.
- Что такое? – Гарри попытался открыть крышку, но та не поддавалась.
- Подъемное устройство, - произнесла невидимая в темноте Мелисса, - сейчас нас снимут с платформы.
Она отодвинулась от него и сейчас, похоже, пыталсь поправить волосы.
Ящик не особо мягко опустили на землю, затем крышка откинулась и над ними склонился какой-то человек.
Мгновение он с удивлением смотрел на них, а потом отступил и крикнул, обращаясь к кому-то позади себя:
- Смотрите-ка, вот они. Похоже, это те, кого мы ищем.
Он потащил из-за пояса волшебную палочку.
Пока Гарри раздумывал, Мелисса отреагировала молниеносно. В ее руке уже была палочка, сверкнула вспышка зеленого света, и обездвиженный человек рухнул на землю.
Они выбрались из ящика, и обнаружили, что находятся на темной платформе, очень похожей на ту, которой заведовал Хеккс. Со всех сторон их окружали ящики. Некоторые были открыты и возле них стояли фигуры людей в черном. Специальный отряд Скримджера! Их взгляды уже были устремлены на молодых волшебников.
- Бежим! – Мелисса дернула его за руку.
Они бросились к первому выходу со станции, который попался на пути. Навстречу попался только один волшебник. Он настолько опешил, что даже не успел помешать. Молния, которую он метнул им вслед, пролетела мимо.
Они мчались по винтовой лестнице, потом по какому-то переходу мимо двумя зданиями, опять лестницы… Сзади нарастал топот, за ними гнались.
- Сюда! – выдохнула девушка и свернула в сторону.
Они протиснулись в узкий коридор, прошли пару десятков шагов и оказались в просторном помещении. Одна стена его была решетчатой, как в тюремном блоке. И, действительно, в камерах-ячейках за нею были драконы. Почти все они дремали, погруженные в магический сон.
Карантинный сектор.
- Альберт! – закричала Мелисса, оглядываясь по сторонам. – Ты где? Альберт!
- Здесь я! – донесся голос ее младшего брата. – А тут все куда-то ушли. Вы вовремя. Я хоть и притворялся гномом, все никак не мог подобраться к клетке. Приставал тут один мой «сородич», все хотел узнать, откуда я взялся… Пришлось его оглушить. Я вот только что смог отпереть камеру Норберта и взнуздать его.
На сей раз маленький метаморф принял обличие гнома. Причем весьма уродливого. Только по одежде Гарри понял, что перед ними брат Мелиссы.
- А чего вы так долго? – продолжал расспрашивать Альберт. – Значит, Гарри, ты согласился помочь нам, да? Молодец! Мел, я боюсь, успокоитель скоро выдохнется. Надо дать Норберту новую порцию.
- Нет времени, - оборвала его Мелисса. – Потом дадим. Где он?
Они подошли к одной из камер.
Норвежский горбатый был в хорошем настроении. Он приветственно взмахнул крыльями, привстал и издал короткий рык. Выглядел он настолько дружелюбным, насколько дракон может.
Мелисса потянула на себя решетку.
- Иди сюда, Норберт, малыш, - сказал она, - Вот, хорошо. Сюда, умница.
Дракон выбрался из клетки и огляделся по сторонам.
Гарри увидел, что на него надета узда и двойное седло со специальными ручками и ремнями для пассажиров.
- Сесть, - скомандовала Мелисса, и Норберт послушно присел.
Она ловко вспрыгнула ему на спину. Гарри, хоть и не без некоторой робости, последовал ее примеру.
Тут с грохотом в карантин ворвались несколько волшебников. При виде освобожденного дракона они разразились криками удивления и ужаса.
- Держите их, - закричал Альберт, снова входя в роль гнома. – Они наложили на меня заклятие Империус. Я не могу помешать им.
Но никто из волшебников Скримджера не пожелал исполнить эту просьбу. Они застыли у входа в растерянности.
Мелисса подхватила Альберта одной рукой и перекинула его через седло. Потом со всей силы стукнула Норберта пятками в бока.
- Держись, Гарри, - воскликнула она.
Дракон встал и, подчиняясь приказам девушки, бросился вперед, прямо на магов. Кое-кто из них, обладающий хорошей реакцией, немедленно трансгрессировал. Остальные кинулись врассыпную.
Норберт промчался мимо и направился к огромного размера металлическим воротам в дальнем конце карантина.
- Альберт, ворота не забыл отпереть? – спросила Мелисса.
- Не забыл, - пискнул гном.
И точно – Норберт своей тяжелой головой распахнул створки и выскочил на свободу.
Несколько людей и гномов, находившихся снаружи, остолбенели.
- Норберт, малыш, вверх, - вскричала Мелисса, натягивая поводья и сжимая ногами бока гигантской ящерицы.
Дракон сделал несколько неуклюжих шагов, переваливаясь на ходу, расправил крылья, взмахнул ими, подпрыгнул и полетел.
Могучие крылья с шумом хлопали по обе стороны от Гарри, он не успел пристегнуться, и его трясло так, что он с трудом удерживался в седле. Он чувствовал себя так, будто оказался в сердце урагана.
На ком он только не летал, думалось ему, - на метле, на гиппогрифах, на фестралах… Но полет на драконе - это все же нечто особенное.

VORON
Новичок
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 09 фев 2007 21:35
Откуда: СТУПИНО

ПРЕКРАСНО!!!!!!!!!!!

Сообщение VORON » 10 фев 2007 16:47

Прекрасно,изумительно,фантастика,когда продолжение :?:

hpdragonrealm
Новичок
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 20 май 2006 18:16
Контактная информация:

Сообщение hpdragonrealm » 10 фев 2007 21:34

Прекрасно,изумительно,фантастика,когда продолжение
Спасибо.
Прода в феврале будет стопудово. Видимо, ближе к концу месяца. Но постараюсь пораньше.

Пока вот спойлер:

"Дракон пролетел некоторое расстояние по инерции, потом скользнул вниз, почти к самым вершинам деревьев, взмахнул крыльями и снова устремился в небо. Произошло это так стремительно, что Гарри выпустил ручку седла и со всего маху ударился спиной и затылком о хребет дракона. Искры брызнули из глаз, очки соскочили с носа и полетели вниз. Но молодому волшебнику было не до них. Мелисса не пристегивалась и не смогла удержаться на драконе. Она упала на Гарри и, несомненно, последовала бы за очками, если бы волшебник не схватил ее. Ноги, и так стянутые ремнями, испытывали жуткую боль, которая теперь тысячекратно усилилась."

Аватара пользователя
Ритуся
Ученик
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 29 ноя 2006 14:57
Откуда: Ростов-на-Дону
Контактная информация:

Сообщение Ритуся » 10 фев 2007 21:51

Я просто неверю своим глазам!!!!!!!!!
Да свершилось чудо! Я ждала этого события 2.5 месяца!
Ну все, побежала читать!!!!!!!!

VORON
Новичок
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 09 фев 2007 21:35
Откуда: СТУПИНО

Сообщение VORON » 10 фев 2007 22:21

ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПРЕКРАСНО Я В ЭТОЙ КНИГЕ ПОКА НЕ РАЗОЧЕРОВАЛСЯ ЗДЕСЬ ОПИСЫВАЕТСЯ ТАК КАК МНЕ ХОТЕЛОСЬ БЫ ЭТО ВИДЕТЬ :!: А КНИГА ГАРРИ ПОТТЕР И ПРИНЦ ПОЛУКРОВКА МЕНЯ РАЗОЧЕРОВАЛА ПОТОМУ ЧТО У ГАРРИ ИТАК УБИЛИ МАТЬ ОТЦА И ПИСАТЕЛЬ НА ЭТОМ НЕ ОСТАНОВИЛСЯ ОН ДЕЛАЕТ ТАК ЧТО И ДАМБЛДОРА ТОЖЕ УБИВАЮТ.ИЗ ЭТОГО ВЫРОСТАЕТ ВОПРОС ПОЧЕМУ НАД НИМ ТАК ИЗДЕВАЮТСЯ?ГОВОРЯТ ЧТО В СЛЕДУЮЩЕЙ КНИГИ УБЪЮТ И САМОГО ГАРРИ ЕСЛИ ЭТО ПРОИЗАЙДЁТ ТО Я БОЛЬШЕ НИ КОГДА НЕ СТАНУ ЧИТАТЬ ЕЁ КНИГИ!А ЭТА РАБОТА ПОТРЯСАЕТ МЕНЯ ВСЁ БОЛЬШЕ С КАЖДОЙ ПРОЧИТАННОЙ ГЛАВОЙ ЭТУ КНИГУ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО МОЖНО ПРОЧИТАТЬ МНОГО РАЗ ПОДРЯТ :!: Я С НЕТЕРПЕНИЕМ ЖДУ ПРОДОЛЖЕНИЯ ЭТОЙ КНИГИ А ПОКА БУДУ ПЕРЕЧИТЫВАТЬ ТО ЧТО ЕСТЬ :!: :!:

Аватара пользователя
Ритуся
Ученик
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 29 ноя 2006 14:57
Откуда: Ростов-на-Дону
Контактная информация:

Сообщение Ритуся » 12 фев 2007 20:05

Так, так, прочитала я наконец-то ДОЛГОЖДАННУЮ главу!
Ну что я могу сказать - как всегда все прекрасно, но эта глава еще больше ЗАИНТРИГОВАЛА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
И если вы, молодой человек, не выложите следующую в ближайшее время, то я с вами не дружу жу жу жу!!!!!!!!!!))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

hpdragonrealm
Новичок
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 20 май 2006 18:16
Контактная информация:

Сообщение hpdragonrealm » 27 фев 2007 17:54

Глава 16. Мертвая Деревня.

Альберта высадили на границе Дракон-Сити. По-видимому, Мелисса заранее условилась с братом о дальнейших действиях, так как при расставании они не обменялись ни словом. Подчиняясь команде девушки, Норберт спикировал на одну из полян в дремучем лесу, окружавшем главный город драконщиков со всех сторон. Маленький метаморф соскользнул на землю и, тряхнув головой, превратился из гнома обратно в человека. Потом огляделся и бросился к кряжистой ели. Он сунул руку в дупло и вытащил оттуда довольно большой дорожный мешок.
- Ассио, - Мелисса Рэшли взмахнула палочкой, и мешок устремился к ней.
Она сунула его за спину, прямо в руки Гарри.
- Держи осторожней, - сказала девушка, одновременно натягивая поводья.
Норберт закрутился на месте, переступая перепончатыми лапами. Земля глубоко проминалась под ним, сучья трещали. Потом рептилия подпрыгнула, взмахнула крыльями, и волшебники снова очутились в небе.
Альберт смотрел им вслед и махал рукой. Гарри не рискнул отпустить ручку седла и ограничился кивком. Мешок, лежавший перед ним, зашевелился и стал сползать на бок. Гарри прижал его и придвинул к себе. Кто-то, сидевший в мешке, завозился и попробовал укусить руку молодого волшебника сквозь ткань.
- Что у тебя в сумке? – поинтересовался он у Мелиссы.
Для этого пришлось приблизить губы почти вплотную к ее уху. Свист ветра, а также хлопанье крыльев Норберта заглушали слова.
- Там Каркар, - прокричала Мелисса. – Держи его бережно. Он нервничает.
Возможно, в любом другом месте Гарри и последовал бы этому совету. Но сейчас, когда он рисковал в любой момент сорваться со спины дракона, летящего в сотнях футов над землей, было не до церемоний с ручными ящерицами.
Пользуясь тем, что Мелисса Рэшли сидит к нему спиной и занята управлением Норбертом, он осторожно извлек волшебную палочку и обездвижил Каркара. Потом привязал мешок к ручке седла и вцепился обеими руками в нее.
Теперь он получил возможность оценить все прелести полета на драконе.
По сравнению с фестралами, сидеть на драконе было гораздо удобнее. Из-за большего размера спины, но, главным образом, из-за специального седла. Гарри сильно сомневался, что ему удалось бы удержаться на гладкой чешуйчатой спине рептилии без него. Дракон выигрывал и в скорости. Гиппогриф Клювокрыл, если сравнить его с Норбертом, был не опаснее лондонского трамвая. Крылатый ящер мчался в воздушном пространстве словно вихрь, при каждом взмахе гигантских крыльев пассажиров то бросало вверх, то вдавливало в седло. Все внимание Гарри сосредоточилось на том, чтобы удержаться на воздушном коне, и он не сразу вспомнил про кожаные ремни по бокам седла. Мелисса не пользовалась ими, но она сидела спереди, стало быть, ближе к шее дракона, а там трясло не так сильно. Но вскоре он вспомнил о мерах безопасности и застегнул металлические застежки. Тряска не уменьшилась, но теперь он смог ослабить хватку и посмотреть по сторонам.
Зрелище было величественным. Сидеть на спине живого дракона, летящего быстрее ветра, это особое ощущение. Передать его словами сложно. Это надо попробовать.
Гарри прижал очки к лицу, чтобы холодный воздух меньше обжигал слезящиеся глаза. Он чуть наклонился, чтобы посмотреть вниз. Под ними проносилась темно-зеленая лесная масса. Гарри знал, что Мелисса, управляя драконом, будет избегать пролета над селениями маглов, и теперь задумался о том, на какое преступление магических законов она пошла. Одной из конвенций магического сообщества было категорически предписано избегать демонстрации волшебных существ маглам. Полет на драконе среди бела дня, безусловно, считался нарушением этого запрета, а нарушитель мог понести серьезное наказание.
Они, конечно, могли свершить полет ночью, но время не ждало. Летом темнело поздно, и сумерки наступили бы только через несколько часов. Мелисса, видимо, думала о том же, так как старалась держаться над самыми верхушками деревьев и избегала слишком больших открытых пространств.
Скорость, которую развивал Норберт, была ужасающе огромной, и через полчаса полета уже трудно было сказать, как далеко они находятся от заповедника. Он попытался подсчитать расстояние в уме, сравнивая скорость дракона со скоростью поезда, но Норберт летел гораздо быстрее. Для сравнения больше подошел бы самолет, но Гарри не знал, с какой скоростью летают самолеты. Он лишь предположил, что сейчас Норберт делает не меньше полутора сотен миль в час. Дурмстранг находился на острове где-то далеко на Севере. Более точных данных у него не было. Он припомнил, как Мелисса говорила, что можно вернуться уже через сутки, и попытался рассчитать примерное расстояние.
Но в тот момент, когда он напрягал мозговые извилины, Норберт внезапно содрогнулся и дернулся. Полет его изменился и стал еще более неровным. Он как будто засомневался в чем-то. У Гарри тут же вылетели из головы все вычисления. Альберт говорил, что какой-то успокоитель скоро выдохнется! Неужели дело в этом? Что будет с ними, если дракон взбесится и станет неуправляемым?
Мелисса, очевидно, тоже обеспокоило поведение норвежского горбатого. Она потянула поводья, направляя дракона в сторону ближайшей лесной поляны, которую им было видно. Норберт поначала подчинился, но тут же переменил решение. Он словно находился в недоумении. Будто какая-то часть рептилии засомневалась в том, что следует исполнять приказания существ, восседающих на его спине. Он пролетел некоторое расстояние по инерции, потом скользнул вниз, почти к самым вершинам деревьев, взмахнул крыльями и устремился в небо. Причем сделал это так стремительно, что Гарри выпустил из рук ручку и со всего маху приложился спиной и затылком о хребет дракона. Искры брызнули из глаз, очки соскочили с носа и полетели вниз. Но ему было не до них. Дело в том, что Мелисса не воспользовалась предохранительными ремнями и не смогла удержаться. Она свалилась на Гарри, покатилась дальше и, несомненно, последовала бы за очками, если бы молодой волшебник не схватил ее. Ноги Гарри стянуло ремнями еще сильнее, и он застонал от боли.
Он попытался выпрямиться в седле, но Норберт сделал какой-то совершенно безумный вираж, так что волшебники на некоторое время оказались висящими вниз головой. Гарри похолодел, когда почувствовал, как ноги выскальзывают из ремней. Впрочем, совершив поворот вокруг оси, дракон вернулся в обычное положение, и Гарри смог ухватиться одной рукой за ручку седла. Другой он удерживал девушку. Мелисса пыталась вскарабкаться на спину Норберту, а тот, похоже, все больше терял самообладание. Он двигался рывками, словно в нем боролись два чувства.
- Скорее, - закричал Гарри, изо всех стараясь подтащить девушку к себе.
Он не видел палочки в ее руках. Наверное, она выронила ту при падении. Упираясь подошвами в покрытый роговыми наростами бок дракона, Мелисса Рэшли подтянулась и навалилась животом на колени Гарри. Тот помог ей вернуться на ее место, что примерно было так же просто, как вдеть нитку в иголку, сидя на работающем отбойном молотке.
Однако им это удалось. Мелисса первым делом затянула все ремни, какие только были на седле с ее стороны. Потом она обернулась.
- Дай твою палочку, - крикнула она. – Мне нужно наложить на него несколько заклятий.
Гарри нащупал волшебную палочку, потянул ее из-за пояса, вытащил и в этот момент Норберт, движимый каким-то очередным душевным порывом, устремился к земле. На сей раз Гарри навалился на Мелиссу, палочка выскользнула из его пальцев, он в отчаянии хлопнула по кожаному боку дракона, пытаясь ухватить ее, но не успел.
Не успел он выкрикнуть и слова проклятия, как дракон приземлился. Хотя более удачным определением было бы «ударился оземь». Потому что ремни, удерживающие Гарри, с треском лопнули, он подскочил в воздух и скатился под ноги дракону. Поляна, на которой они очутились, была покрыта мягкой густой травой, но от удара молодой волшебник чуть не лишился чувств.
Тем временем Норберт, совершенно ошалевший, запрыгал на месте, пытаясь избавиться и от второго седока. Гарри пополз на четвереньках в сторону. Пару раз он чуть не угодил под когтистые лапы, но ему удалось добраться до деревьев невредимым.
Он прислонился спиной к сосне и потряс головой, пытаясь собрать мысли, которые кружились и путались.
- Да что с ним такое! – восклицала Мелисса. – Он совсем с ума сошел.
Она вытащила небольшой мешочек и вытряхнула из него золотистую пудру, целясь в морду дракона. Но тот в этот момент выдохнул небольшой клуб пламени, и весь заряд пропал даром, сгорев без остатка.
- Найди палочку! - закричала девушка, закрывая лицо от огня. – Найди ее, ради Бога.
- Ассио!
Гарри вытянул руку перед собой и повел ею из стороны в сторону. Призыв не остался без ответа. Через мгновение палочка скользнула ему в ладонь.
Он наставил ее на Норберта и замер, не зная, какое заклинание применить.
Чтобы оглушить дракона, требовалось одновременное наложение чар несколькими волшебниками. Один он ничего не мог сделать с взбесившимся чудовищем.
Гарри судорожно пытался вспомнить какое-нибудь средство, могущее совладать с Норбертом.
- Давай ее сюда, - кричала Мелисса. Дракон совершал все более высокие прыжки. Его лапы отрывались от земли больше чем на два человеческих роста.
Молодой волшебник прицелился и кинул палочку несчастной наезднице. Однако, похоже, сегодня удача окончательно отвернулась от них. Норберт взмахнул крылом, отбив палочку, словно умелый загонщик бладжер. Не успел Гарри снова подобрать ее, как дракон издал пронзительный клекот, махнул крыльями и взлетел в небо, унося с собой Мелиссу Рэшли.
Гарри остался на поляне один.
Он подобрал палочку и замер на месте, вглядываясь вслед Норберту. Без очков он видел лишь все уменьшающееся в размерах размытое пятно, поэтому сбросил с плеч свой дорожный мешок, который был крепко закреплен и потому остался с ним. Он торопливо порылся внутри и вытащил запасную пару очков.
Когда молодой волшебник снова поднял глаза, дракон уже был так далеко, что он не мог различить Мелиссу на спине у того. Смогла ли она удержаться, или взбесившаяся рептилия уже сбросила несчастную драконщицу?
Гарри раздумывал лишь мгновение. Надо было догонять дракона. Метлы при нем не было, но он умел трансгрессировать. Пускай и он и не слишком опытен в этом занятии, но он будет осторожен и внимателен.
Он приметил гору, к которой в настоящий момент приближался Норберт, и крутнулся на пятке, пытаясь сосредоточиться на том, чтобы оказаться там…
Крак! Первая попытка оказалась не слишком удачной. Все же у Гарри не было еще достаточно опыта, чтобы перемещаться в неизвестную доселе точку пространства, да еще и густо поросшую деревьями. Да еще какими деревьями! Потирая лоб, которым молодой волшебник врезался в ствол толстенного дерева, он отступил на шаг и, не выдержав боли, сел на землю и застонал. Слезы струились у него из глаз. Очки, слава Мерлину, выдержали. Шатаясь, он поднялся и запрокинул голову, всматриваясь в ослепительное небо, где искрился сразу миллион созвездий.
Норберт приближался. Хлопанье крыльев становилось все громче.
- Мелисса! – воскликнул Гарри, но его голос был слишком тих.
Он прикоснулся палочкой к горлу и произнес нужное заклинание.
- МЕЛИССА!!! – похожий на рев стада слонов, его крик, казалось, напугал даже Норберта. Тот закружился над горой, оглядываясь по сторонам и пытаясь понять, что послужило источником рева. А о лесных обитателях нечего и было говорить. Лес тревожно зашумел. Стайки птиц вспорхнули в небо. Они отправились искать убежище в воздухе, раз уж на земле объявилось такое опасное существо, способное издавать такие громкие звуки.
Гарри увидел фигурку, которая плотно прижималась к дракону. Девушка слабо помахала рукой. Мелисса по-прежнему была привязана к седлу. Как следовало поступить? Доставить ей палочку с помощью заклинания левитации? Нечего и говорить об этом. Дракон слишком стремительно двигался. Но если он не снимет девушку сейчас, то сколько ему придется гнаться за ними, налетая на деревья, каждый раз рискуя размозжить череп о чересчур крепкий пень?
- ПРЫГАЙ, МЕЛИССА! – закричал он. – Я ПОЙМАЮ ТЕБЯ! Прыгай…
Заклинание спало с натруженных голосовых связок, и последнее слово он скорее прошептал, нежели прокричал. Но девушка поняла его. Он видел, как она торопливо отстегивает седельные ремни. Норберт почувствовал шевеление на спине и закинул голову на длинной шее назад. Он клацнул зубами, пытаясь схватить наездницу, но Мелисса уже соскользнула и теперь падала с высоты добрых сорока футов.
Это был трудный момент для Гарри. Необходимо было замедлить падение девушки, чтобы та не разбилась насмерть. Это было несложно сделать. Соответствующее заклинание он выучил еще на первом курсе и имел много возможностей попрактиковаться в нем в течение жизни. Но как тут замедлишь падение, когда следом за девушкой летит дракон, намеревающийся проглотить ее? Это скорее было бы помощью Норберту, чем Мелиссе.
На размышление у Гарри было несколько секунд, и он действовал решительно.
- Грайндерус Крэшуурс! – воскликнул он, целясь в морду дракона. Заклинание, услышанное им от Дракулы, сработало как надо. Сознания из рептилии оно не вышибло, но от курса Норберт отклонился и даже как-то почти жалобно заклекотал. Мелисса уже достигла верхушек деревьев и испуганно вскрикнула, но Гарри был начеку и наложил заклинание до того, как она ударилась о ветви. Осторожно, но быстро он с помощью палочки опустил девушку на землю и помог ей подняться. В руках у нее был ее мешок.
- Как ты? – спросил он.
Кожа на правой стороне лица Мелиссы покраснела, волосы были опалены, одежда местами обгорела, но дочь драконщика твердо стояла на ногах.
- Бывает и хуже, - сказала она. – Ой!
Действительно, «ой»! Норберт разъярился и сделал новую попытку настичь своих бывших наездников. На вершине не было подходящей поляны, где бы он мог приземлиться. Поэтому дракон избрал следующую тактику. Он завис прямо над тем местом, где стояли молодые волшебники, и пустил вниз мощную струю огня.
Пламя с ревом сожгло на своем пути ветви сосен. Подобная участь едва не постигла и волшебников. Однако они успели отбежать в сторону.
- Что делать? – воскликнула Мелисса. – Он подожжет лес и поджарит нас. Дай мне палочку, я попробую…
- Нет, - сказал Гарри. – У меня есть идея получше.
Девушка непонимающе посмотрела на него.
- Не буди спящего дракона, - сказал он. – Таков девиз моей школы. Но я думаю, что его можно трактовать и так: вместо того, чтобы драться драконом, беги от него. Приготовься. Я задам тебе направление.
Он взял Мелиссу за локоть и оттолкнулся одной ногой от земли.
Первый раз он помогал кому-то трансгрессировать, и было от чего задуматься о возможности неудачи. Но времени задумываться не было, и, может быть, именно поэтому все получилось.
Они трансгрессировали как раз в тот момент, когда Норберт сделал еще одну атаку. Огонь испепелил траву на том месте, где они стояли мгновение назад.
- Ух ты! – прошептала Мелисса, когда поняла, что произошло. – Где это мы?
Она оглядывалась по сторонам.
- Единственное место поблизости, куда я рискнул переместиться, не рискуя очутиться в дупле какой-нибудь сосны, - ответил Гарри. – Это поляна, на которую я падал.
- А. – поняла девушка. – Ты уже был здесь и смог четко представить, куда хочешь попасть. Ээх, - вздохнула она. – Хорошо все-таки уметь трансгрессировать…
Она с тоской окинула верхушки деревьев, обступивших поляну, и посмотрела в направлении горы, которую они только что покинули.
Норберт, похожий издалека на гигантскую ворону, кружил над лесом, поджигая деревья.
- Ээх, - снова вздохнула Мелисса. – А на нем было бы добраться быстрее всего.
- А его поймают? – спросил Гарри. – А то если магглы увидят… Сама понимаешь.
- Он вернется в заповедник, - убежденно сказала девушка. – Все драконы возвращаются туда. Странно другое, - она нахмурилась. – Почему он так повел себя? Даже в период гона он был более послушным. У меня такое ощущение…
Она замолчала.
- Что? – спросил Гарри.
Мелисса махнула рукой, словно говоря: «не важно», и уперла кулачки в бока.
- Послушай, - внезапно осенило ее. – Ты смог перенести меня сюда. Может, ты попробуешь трансгрессировать куда-нибудь поближе к Дурмстрангу? Я объясню, как…
Гарри покачал головой.
- Если учесть, что я никогда не был в тех местах, то шансы даже на удачное перемещение одного меня невысоки. Не говоря уж о том, чтобы отправиться вместе. Честно говоря, мне кажется, что все получилось лишь потому, что я чересчур испугался.
Он усмехнулся.
Мелисса ответила неуверенной улыбкой.
- Севернее этого места, - продолжил Гарри, - я не был. Если мы решим идти дальше, надо поискать другой способ передвижения.
Девушка прошлась вперед и назад по поляне, сложив руки на груди.
- Я заметила какую-то деревню в той стороне. – Она указала направление пальцем. – Можно добраться туда, посмотреть, что это за селение. В случае чего ты всегда можешь вернуться в заповедник.
Она опустила голову. Было видно, что такой вариант ей не по душе.
- Пошли, - просто сказал Гарри и взял ее за руку.
Впрочем, широкой тропинки в лесу не было, так что вскоре ему пришлось отпустить ладонь Мелиссы. Она почувствовал, что девушка не сразу отняла пальцы. Чувствуя, как остывает на его коже влажное тепло девичьей руки, молодой волшебник двигался вперед.
- Далеко идти?
- Не очень, - ответила Мелисса. – Пара миль, не больше. За час доберемся.
Но оказалось, что лесная дорога не предполагает столь быстрого перемещения. Местная чащоба отличалась особой дремучестью. Несмотря на различные заклинания, очищающие тропу от зарослей, через час цель их пути перед ними не открылась.
По обоюдному согласию они сели передохнуть на поваленное дерево.
- Почему здесь такой бурелом? – поинтересовался Гарри, доставая флягу с водой. – Словно через заслон какой-то продираемся. Ты вообще представляешь, в какой части Заповедника мы находимся?
Мелисса отпила из сосуда, протянутого ей, и вытерла губы.
- Не знаю. - Пожала она плечами. – Это уже не земли Заповедника, это точно. Но, наверное, мы еще в Трансильвании. В северной ее части.
Гарри сделал пару глотков и спрятал флягу в мешок.
- Это ведь хорошо, - сказал он. – Если Заповедник недалеко, мы сможем вернуться и взять другого дракона. Шутка. Сегодняшнего полета, думаю, мне хватит надолго.
Мелисса грустно усмехнулась и отвела взгляд.
- Не расстраивайся, - сказал Гарри. – Правда, не из-за чего так переживать. Я знаю, что у нас мало времени. Но уверен, мы найдем другой способ добраться до Дурмстранга. Не забывай, я же заклятый. Со мной наша затея обречена на успех.
Последнюю фразу он произнес просто, чтобы приободрить свою спутницу. Но влияние ее оказалось гораздо более сильным. Мелисса подняла голову и просияла.
- Да, - сказала она. – В самом деле. Нам должно повезти.
Она вытянула ноги и откинулась назад, заложив руки за голову.
- Как придем в деревню, выясним, какие у них есть средства перемещения, и отправимся в какой-нибудь ближайший крупный город. Где есть какие-нибудь самолеты. Там мы захватим один из них. Я заколдую пилота, и он довезет нас до побережья. А там воспользуемся обычным туннелем, которым пользуются ученики Дурмстранга, когда едут в институт. Сейчас он закрыт, но я уверена, что смогу разобраться с этим.
- Эй, постой, - произнес Гарри, видя, что предприимчивая натура Мелиссы может завести их слишком далеко. – Не обязательно кого-то надо захватывать. Есть и другие способы быстро добраться до нужного места.
- Какие?
- Ну, например, воспользоваться помощью кого-нибудь из твоих знакомых, кто уже был в Дурмстранге, и кто умеет трансгрессировать. Он задаст направление и мы…
- Не пойдет, - помотала головой девушка. – Я думала уже об этом. Никто не должен знать о том, куда мы направляемся и зачем.
- Но мы можем не говорить, зачем мы…
Мелисса Рэшли покачала головой.
- Все равно, - не сдавался Гарри. – Если мы угоним самолет магглов, до добра это не доведет. Тут Азкабаном пахнет. Надо найти другой способ. Можно раздобыть метлы, в конце концов.
Мелисса пожала плечами.
- Можно, конечно. Только мы обледенеем, пока доберемся. Тогда уж лучше ковер-самолет. У дяди Салаха есть такой. Точно, - загорелась она. – Ты трансгрессируешь назад в Заповедник, добудешь ковер и вернешься сюда. Ковры ведь летают быстрее метл, а тот, что у дяди Салаха, вообще какой-то редкий экземпляр.
Он хлопнула себя по лбу, сожалея, что эта идея не пришла ей в голову раньше. Гарри тоже пожалел об этом, хотя и промолчал.
- Ну, пойдем, - сказал он, вставая. – Для трансгрессирования я предпочту стартовую площадку попросторнее. Ты не сильно устала.
- Ничего, - сказала Мелисса, вскакивая на ноги. Новая идея явно добавила ей сил. – Хороша была бы я, если бы выдохлась в самом начале путешествия. К тому же, у меня есть… так, где они?.. А, вот, слава Мерлину, не вывалились в полете.
Она показала связку каких-то кругляшков с отверстием посередине. Больше всего они походили на окаменевшие сушки.
- Засушенная в драконьей слюне медвежья трава, - сказала молодая волшебница. – Лучшее средство от усталости. Если съесть пару штук, сможешь медведя голыми руками забороть. Правда-правда, - сказала она, увидев, что Гарри скептически поджал губы.
Она разломила сушку напополам, сунула одну часть в рот, а другую протянула своему спутнику.
Гарри и впрямь чувствовал, что подкрепиться не помешает, и надкусил средство от усталости.
На вкус снадобье походило на… на простую сушеную траву.
- Эффект почувствуешь минут через пять, - предупредила Мелисса.
Они двинулись дальше. Когда им на пути попалась особо запутанная живая изгородь, Гарри поднял палочку, собираясь воспользоваться заклинанием «Диффиндо», но внезапно ощутил такой необычный прилив сил, что засунул палочку обратно за пояс и взялся за одну из веток. Потянул на себя. Весь комок спутанных веток и листвы, казавшийся неподъемным, легко подался. Молодой волшебник в два приема расчистил путь. Он с улыбкой повернулся к девушке.
- Только не надо слишком усердствовать, - сказала та. – Когда средство перестанет действовать, ты почувствуешь всю усталость, которая накопится в мышцах, и которую ты пока не чувствуешь. Магия, знаешь ли, надежнее. Действуй лучше ею.
Гарри не стал спорить, хотя силы все прибывали, и вскоре он ощущал себя так, будто был в состоянии поднять на одной руке весь земной шар.
- Хорошее ощущение, не правда ли? - поинтересовалась Мелисса. – Мы пользовались ими во время практических занятий. Без подобных вещей выдержать все эти вылазки в лес было совершенно невозможно.
- Что за вылазки?
- В конце каждого года старшекурсникам дают сложные задания, на основании которых выставляют оценки за год. Например, надо пересечь пустыню, полную магических ловушек. Или найти что-нибудь на дне моря. Мне выпало приготовить Оживляющее Зелье. Пришлось целую неделю безвылазно провести в лесу, потому что из двухсот трав, входящих в состав зелья, большинство можно было собирать только в определенный час. А ведь их еще надо было найти.
- Вам дают такие задания? – поразился Гарри. – И как, смертельные случаи бывают?
- Бывают. - кивнула девушка. – Но в моем случае ничего особо страшного не случилось. Сложнее всего было спрятать пещеру, где варилось зелье. Ведь если бы ее нашел кто-нибудь из преподавателей, я бы провалила экзамен. Скрытность – качество, необходимое порядочной ведьме.
Так, обсуждая особенности обучения в своих школах, они шли дальше. Гарри рассказывал о том, как искал Рона на дне озера во время Турнира Трех Волшебников, когда заросли закончились. Дорога стала относительно свободной, и вдали между деревьями обозначились контуры одноэтажных домиков.
Когда до ближайшего из них осталось не больше сотни шагов, Мелисса остановилась. Она все время внимательно осматривалась, и что-то, казалось, ставило ее в тупик.
- Странная деревня, - поделилась она своими сомнениями. – Посмотри, ни из одной трубы не идет дым.
- Сегодня тепло, - сказал Гарри. – А время обеда уже прошло.
Девушка нахмурилась и сказала:
- Держи на всякий случай палочку наготове.
Деревня и в самом деле оказалась странной.
В ней не было никого. Во всяком случае, такое создавалось впечатление. Дома были заперты, на стук никто не открывал, да и вид у замочных скважин был такой, словно в них не вставляли ключ уже лет сто.
Гарри охватило ощущение, что он снова оказался во временной петле графа Дракулы. Все вокруг было такое же - нереальное, неживое.
Мелисса казалась все более встревоженной.
Когда они достигли земляной площади, бывшей, похоже, центром поселения, она остановилась как вкопанная.
- Только не это, - тихо произнесла девушка.
- Что не так? – спросил Гарри.
Мелисса не отвечала. Закусив губу, она оглядывала дома, обступившие площадь. Забитые досками двери, пустые слепые окна.
Гарри попытался на глаз определить срок, в течение которого была заброшена деревня. Высокая трава, которой поросли дорожки, мохнатая пыль на стеклах – все говорило о том, что местные жители покинули дома очень давно, и не один год прошел с тех пор, как заколотили последнюю из дверей и захлопнулась последняя из ставней.
Посредине площади был вкопан шестифутовый столб с небольшой, накрытой крышей, площадкой сверху. Течение времени сказалось и на нем. Древесина потемнела, столб несколько начал крениться набок. Гарри подошел ближе, чтобы рассмотреть письмена, покрывавшие поверхность сооружения.
- Древние руны… - произнес он. – Но я не изучал этот предмет в Хогвартсе. А ты, Мелисса?
Он повернулся.
Девушка лихорадочно рылась в карманах, выбрасывая содержимое на землю.
- Эй, - снова обратился к ней Гарри. – Что не так? Куда это мы попали? Ты, похоже, знаешь это место?
Мелисса коротко глянула на него и продолжила свое занятие.
- Я слышала о нем, - отрывисто произнесла она, и в тоне ее прозвучал страх. – Это - Мертвая Деревня. Если здесь и живет кто-нибудь, так только вампиры… Проклятье, ну почему я потеряла палочку!
Она уже высыпала перед собой все, что было в карманах, и теперь, встав на колени, выворачивала дорожную сумку.
Каркар, с которого уже спало обездвиживающее заклятье Гарри, оказался весьма недоволен тем, что его бесцеремонно уронили на спину. Он заворчал и превратился из норвежского горбатого в китайский огненный шар. Он отбежал в сторону и, обернувшись, сердито выдохнул два маленьких, не больше пламени на конце спички, клубочка огня.
Но Мелисса не бросилась ловить своего любимца. Она выбирала из кучки перед собой все, что могло послужить средством защиты.
- Всего девять Софийских Стрел! – произнесла она с отчаянием. – Так мало…
Гарри давно уже вытащил палочку и держал ее наготове.
- Значит, здесь живут вампиры, - сказал он, внимательно следя за окружавшими их домами. – Ты их боишься? Но ведь сейчас еще светло. Днем они не любят появляться на поверхности. Они, наверное, крепко спят в своих гробах. Давай лучше подумаем, как убраться отсюда.
Мелисса кивнула. Зубы ее стучали.
- Да что с тобой такое?! – Гарри сел перед ней и взял девушку за плечи. – Чего ты так боишься? Ведь вы, драконщики, всегда жили бок о бок с вампирами. Чарли говорил, у вас есть договор с ними. Они не должны вас трогать.
Девушка смотрела ему в лицо, глаза ее были расширены от страха.
- Сюда… ссылают… тех вампиров, кто нарушает договор, - запинаясь, произнесла она. – Самых злых, жестоких и опасных тварей. Среди них есть и те, кто не боится солнечного света. Это… тюрьма для упырей.
Гарри еще раз огляделся, чувствуя, как мурашки пробежали у него по спине.
- Ээ… послушай, - начал он. - Не вижу, из-за чего переживать. Давай попробуем трансгрессировать. Я рискну переместиться на какую-нибудь площадь в Дракон-Сити или любое открытое пространство…
Мелисса опустила голову и покачала ею.
- Отсюда нельзя трансгрессировать. Те, кто создал эту тюрьму, постарались, чтобы у пленников не было не единого шанса покинуть ее. Те заросли, через которые мы шли, это были магические заслоны от вампиров. Человек может пройти сквозь них, а вампир - нет.
- Побежали тогда, пока не стемнело, - предложил он. – Доберемся до границы, а там…
Мелисса с каким-то горьким смешком поднялась на ноги. В каждой руки она сжимала по Софийской Стреле.
- Думаешь, нам дадут уйти? Ведь все это неспроста. То, что Норберт взбесился… Что сбросил нас поблизости от Деревни… Нас хотели завести сюда. И я знаю, кто стоит за всем этим…
- Дракула? – спросил Гарри.
- Граф Дракула, Поттер, - из его спины раздался хорошо знакомый ему сухой голос с металлическими нотками. – Я думал, что вы лучше воспитаны.
Мелисса ахнула. Молодой волшебник резко повернулся.
На сей раз граф явился в образе туманного облака, полного мерцающих голубых огоньков, в мрачной глубине которого виднелся его злобный профиль.
Настроение вампира явно изменилось с той поры, когда Гарри встречался с ним в последний раз. Теперь в нем все более проступало звериное начало. Налет аристократической учтивости испарился.
Пылающие яростью зрачки графа нацелились на Мелиссу Рэшли.
- Я ждал от тебя чего-то подобного, - прошипел он. – Но взять с собой в спутники Поттера – это, признаюсь, переходит все границы. О том, что в твою дурную головку пришла такая мысль, тебе еще придется горько пожалеть. Ты ведь знаешь условия Непреложного Обета. Если он войдет в Палаты с тобой…
- Он только сопровождает меня! - крикнула Мелисса. – Я сама иду за заклинанием.
Дракула зашипел от ярости, переводя взгляд с одного волшебника на другого.
- К дьяволу эти тонкости, - выругался он наконец. – Время не ждет. Я не намерен больше предоставлять свободу действия самонадеянной девчонке. Подойди сюда.
Из мрачного облака к Мелиссе протянулась когтистая рука.
- Мы пойдем туда вместе, - произнес граф. – Вижу, что необходимо проследить за тем, чтобы никто ничего не испортил своими сумасбродными идеями. На что согласна пойти современная молодежь, - добавил он с притворным сожалением. – Они готовы пожертвовать родным отцом, чтобы удовлетворить внезапные прихоти.
Холодные глаза вампира искоса глянули на Гарри.
- Поттер с нами не пойдет, - безапелляционно заявил он. – В его способностях испортить все что угодно я уже имел возможность убедиться.
Мелисса заломила руки.
- Но мы не можем оставить его, граф. Здесь же тюрьма для…
- Пусть сам выбирается, - перебил Дракула.
Он снова посмотрел на Гарри, и на его губах мелькнула жестокая усмешка.
- Посмотрим, как это ему удастся. Я до сих пор не могу объяснить, как ему удалось сбежать из моего замка. Наверное, он и в самом деле обладает какими-то особыми способностями. Вот и дадим ему шанс проявить себя, мисс Рэшли. Давайте руку.
И прежде чем девушка успела что-либо ответить, лапа вампира удлинилась на добрых пять футов и крепко цапнула Мелиссу за запястье.
И они оба, граф и девушка, тут же растаяли в воздухе.
Гарри снова остался один. И теперь в гораздо менее приветливом месте, чем лесная опушка.
Он огляделся.
Наступали сумерки. Ему показалось, что между домами мелькнула какая-то призрачная и неясная тень.
Не раздумывая ни секунды, он бросился к арсеналу Мелиссы, разложенному на земле. Держа в одной руке палочку, а в другой Софийскую Стрелу, Гарри приподнялся на одно колено и снова огляделся по сторонам. Ему показалось, что тени между домами сгустились. Может быть, дело было в надвигающихся сумерках. А может, и нет…
Мелисса сказала, что отсюда нельзя трансгрессировать. Но если все-таки попробовать?
Ничего не вышло. Ощущение было таким, словно связан по рукам и ногам и тычешься в глухую стену.
Он попытался не паниковать и стал думать, как ему следует поступить. Оружие и защитные средств, а также знания по борьбе с вампирами, бывшие в его распоряжении, позволили бы ему без особых проблем управиться с несколькими кровососами. Сколькими именно? Если бы те напали одновременно, то с двумя-тремя, вряд ли больше… Если использовать Патронуса, то он мог противостоять и большему количеству, но насколько у него хватит сил обороняться? И никто не знает, где он. Ладони молодого волшебника покрылись холодным потом.
Внезапно его сердце замерло. Из прохода между домами появилась фигура в темном плаще. Она медленно направлялась прямо к нему. Капюшон скрывал лицо существа, но плавность и какая-то неестественная грация не оставляли сомнений – это был немертвый.
Гарри поднял палочку и начертил ею в воздухе защитный символ, о котором узнал в Западном Участке, а потом произнес, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.
- Кто вы? Чего вам нужно?
Фигура замерла. Под темной тканью, скрывавшей незнакомца, блеснули два красноватых огонька.
- Этот вопрос я должен был бы задать тебе, мальчик, - шипящий голос исходил, казалось, из ниоткуда, так что Гарри невольно заозирался по сторонам.
- Но можешь не говорить ничего, - продолжало существо под плащом. – Я все читаю в твоих мыслях. Ты боишься. И это весьма разумно. Ведь ты попал в плохое место, мальчик. Очень плохое…
Вампир прыгнул без предупреждения, стремительно. Но Гарри уже имел кое-какой опыт общения с вампирами и был наготове. Защитный символ, скрытый в воздухе, вспыхнул зеленым огнем, когда вампир прошел сквозь него. Кровосос издал леденящий душу вопль и на мгновение потерял [слово под вопросом РКН 12/2022] в пространстве. Гарри уклонился и ударил врага специальным усиленным противовампирским заклятием.
- Фламмасангуис Максимум!
Вампир изогнулся на земле, воздев к небу когтистые лапы, и Гарри тут же прикончил его Софийской Стрелой.
Тело напавшего не успело превратиться в горку пепла, а молодой волшебник уже опять приготовился к отражению атаки.
Его собирались взять в осаду. Сомнений в этом не было. Что-то уж слишком стремительно стемнело. Дома были почти неразличимы в серой мгле. В ней мелькали неясные силуэты. Откуда-то донесся речитатив морочной песни:
- Крапарэ Икштаргхвм Блаааавер…
Гарри быстро начертил на земле защитный символ, встал в ее середину и произнес заклинание. Оно должно было уберечь его от морока. Но от зубов вампиров пентаграмма помочь не могла.
Молодой волшебник торопливо рассовывал по карманам все оружие, бывшее под рукой, когда ему на плечо вспрыгнул кто-то чешуйчатый и холодный.
Сдерживая рвущийся из горла крик и ожидая прикосновения к горлу острых зубов, Гарри поднял палочку и обнаружил, что причиной его испуга был домашний любимец Мелиссы Рэшли.
- Господи… Каркар! – простонал он, сняв ящерицу с плеча и затолкав ее в вещевой мешок.
Каркар не протестовал, что было совсем не свойственно его натуре. Видимо, он тоже почувствовал серьезность положения и был совсем не против того, чтобы его поскорее вытащили из заварушки.
Гарри держал перед собой связку волшебных веточек, готовый в любую минут произнести заклинание и окружить себя с Каркаром непроницаемым заслоном-сетью. Для начала этого хватит, а потом… О том, чем грозит ему это «потом», думать не хотелось.
Вампиры атаковали одновременно со всех сторон.
Темные фигуры, неотличимые одна от другой, метнулись к молодому волшебнику. У того не оставалось времени даже на то, чтобы поразить заклятием или оружием хотя бы одного врага. Гарри пришлось быстро создать вокруг себя защитную сетку. По опыту он знал, что она хоть и надежно охраняет его, но также ограничивает способность двигаться и наносить удары.
Хоть Гарри и был недосягаем, по сути дела, он был в ловушке.
И вампиры это тоже понимали.
Один из обступивших его кровососов выступил вперед.
Он не прятал лица, и Гарри с отвращением посмотрел на испещренную рубцами зеленоватую кожу живого мертвеца. Темные рубины глаз вампира уставились на волшебника.
- Наш повелитель приказал, - произнес он как бы в раздумье, - сохранить жизнь этому человеку.
При последнем слове он облизнулся.
- Но я думаю, в сложившихся обстоятельствах мы можем пренебречь этим условием.
Согласное шипение других вампиров было ответом ему. Они подошли ближе, и Гарри увидел их безжалостные лица и острые кинжалы зубов.
- Карди как всегда поторопился, - продолжал изрубцованный вампир. – Он хотел наложить лапу на лакомый кусочек первым, хм… Но его смерть… дает нам шанс проявить инициативу.
Вампир осклабился.
- Мы сохраним его для повелителя, но не живым. Мы высосем из него всю кровь до капли. Он станет одним из нас, и тогда уже не станет убивать своих братьев.
Он отступил назад и поднял руки к черному небу.
- Приведите рабов. Пусть они несут сюда дрова. Думаю, нам понадобится костер пожарче. Клянусь моим гробом, сегодня мы славно попируем.

Аватара пользователя
Ритуся
Ученик
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 29 ноя 2006 14:57
Откуда: Ростов-на-Дону
Контактная информация:

Сообщение Ритуся » 27 фев 2007 18:57

Ну ты молодец в этот раз, быстро справился! :D
Как прочту - обяз выскажусь!

hpdragonrealm
Новичок
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 20 май 2006 18:16
Контактная информация:

Сообщение hpdragonrealm » 30 мар 2007 17:07

Глава 17. Палаты Пыток.

Положение казалась безвыходной. Защитная сеть предохраняла Гарри от приложения прямой силы, заклятий, клыков вампиров, но вряд ли защитила бы от костра. Огонь, впрочем, так же как и вода, оказывал сильное воздействие и на магические и на немагические субстанции. Скорее всего, пламя заставило бы быстро истаять покровы, скрывающие волшебника, и тогда он быстро оказался бы в положении поджариваемого кролика. Сам по себе огонь не был бы так уж страшен, если бы у Гарри были под рукой соответствующие ингредиенты для приготовления, ну, например, Огнеупорной Мази. Тогда бы он мог безо всякого вреда для себя вооружиться горящими головнями и сучьями и попытаться покинуть Мертвую Деревню. Вампиры боялись огня. Эта стихия была губительна для их черной натуры. Но приготовить мазь было не из чего.
Гарри продолжал оглядываться. Вампиры отступили к границам площади. В мороковой черноте, поглотившей все вокруг, он различал лишь неясные силуэты и яркие огни глаз, неотрывно смотрящие за ним.
Сейчас притащат хворост. О каких рабах говорил вампир со шрамами? Надо что-нибудь срочно придумать. Гарри сел по-турецки, опустил голову на руки и задумался. Он постарался забыть о жаждущих крови существах, которые окружали его. Сделать это было нелегко. Мысли путались и так и норовили разбежаться в панике. Для того чтобы собрать их, потребовались немалые усилия. Гарри приказал себе отнестись к происходящему как случившемуся не с ним, посмотреть на ситуацию со стороны.
Итак, пока он в ловушке. Он не может трансгрессировать. Оружия и заклинаний, чтобы справиться со всем вампирским отродьем, недостаточно. Что он еще мог сделать?
В этот момент на площади появились новые существа. Какие-то скрюченные силуэты ползли по земле словно гигантские пауки. Серые тела, под кожей которых отчетливо обрисовывались обручи ребер, приближались. Костлявые лапы цеплялись за землю, впивались в нее тонкими пальцами и подтягивали тело вперед. Существ было около десяти. Все они волочили за собой ветки, палки, доски - топливо для костра.
Первое существо замерло в десяти футах от Гарри и, оставив там засохшую ветку, стало разворачиваться, чтобы ползти обратно. Но изуродованный вампир рыкнул на раба:
- Складывайте дрова ближе. Нам нужно его поджарить, а не согреть.
Существо взяло ветку и уложило ее на расстоянии вытянутой руки от молодого волшебника.
- Вот так, - зло ощерился вампир.
Гарри сидел, не зная, что делать. Может, следовало хорошенько врезать существу крепким бойцовым заклинанием.
Потом его посетила другая идея. Он приподнял ветку с помощью чар левитации и отбросил прочь. Защитная Сеть ослабила действие заклинания, и ветка отлетела всего на пару шагов.
Первое существо покорно направилось к ней, подняло и поползло обратно, к Гарри. Другие рабы тем временем уже пристроили свои сучья и коряги вокруг волшебника и направились за новой порции хвороста.
Их было слишком много. Потренировавшись в левитации, Гарри быстро понял, что такой способ обороны обречен на неудачу. Гора дров росла быстрее, чем он успевал ее раскидывать.
Вампиры терпеливо ждали на границе видимого круга. Их красные глаза поблескивали во мраке искусственной ночи.
Гарри решил испытать другое средство. Он вызвал небольшой дождик, стараясь намочить сырье для костра, но и это не помогло.
Вампир с израненным лицом, очевидно, бывший за предводителя, приблизился, воздел когтистые руки к небу, произнес короткое заклятие и быстро метнул в приготовленный костер щепоть серебристого порошка.
Хворост сразу же занялся синим пламенем, сразу напомнившим Гарри о газовой плите миссис Дурсль. Но, что хуже всего, он знал, какое пламя зажег вампир. Это был Злой Огонь - субстанция имевшая мало отношения к настоящему огню. Кроме того, что требовала для своего развития дерева. А каким было то – сухим или сырым – не важно.
Злой Огонь использовали древние алхимики, когда хотели расплавить тугоплавкий металл или даже камень. Гарри понял, что в центре такого костра ему долго не протянуть.
А жуткие рабы все тащили и тащили хворост. Он с ненавистью посмотрел в белое, похожее на гриб, выросший в подвале, лицо одного из существ. И вздрогнул.
Сначала он решил, что это были какие-то магические создания, может быть, инферналы, но… это было человеком.
Не веря своим глазам, Гарри разглядывал шею раба, покрытую грязью и струпьями и… всю в струпьях плохо заживших корост.
Он сразу все понял.
Это были пленники. Вампиры поддерживали в них жизнь и использовали как дойных коров. Только те давали им не молоко, а кровь.
Гарри даже забыл о положении, в котором оказался. Он не знал, случайно эти люди забрели сюда или же их сослали за какое-то преступление… Но рука сама нацелила палочку в непонимающее лицо раба и с губ сорвалось избавляющее:
- Авада Кедавра!
Это не было намеренным убийством. Это было актом милосердия.
Раб вздрогнул и покачнулся, но все же не умер. Очевидно, сеть не пропустила смертоносное заклинание сквозь свои ячейки.
- Не так быстро!
В голосе вампира послышалась настоящая ярость. Он одним прыжком оказался возле костра и пинками принялся прогонять рабов прочь. Он с ненавистью посмотрел на Гарри и оскалился.
- Хочешь уничтожить нашу собственность?!
Гарри пожалел, что Сеть не дает ему возможности прикончить кровососа на месте. Если бы сейчас он был в состоянии вспомнить, каким заклинанием снимается Защитная Сеть, то сделал бы это немедленно. Не думая, чем грозит ему такой отчаянный поступок.
- Думаю, дров достаточно, - прошипел вампир и еще раз смерил молодого волшебника взглядом василиска.
Гарри, впрочем, было наплевать на степень убийственности взглядов кровососов. Приступ ярости прошел, и теперь его мозг вновь принялся искать пути спасения.
Которых на первый взгляд не было.
- Ты так волнуешься за своих рабов, Магнус? – донесся до его слуха вопрос, заданный кем-то вожаку местных вампиров. Голос казался знакомым. Глубокий, хрипловатый, принадлежащий женщине.
Молодой волшебник поднял голову.
На краю освещенного круга стояла высокая женщина в черной мантии. Красные глаза на красивом и жестоком лице, блестящие как винные ягоды, впились в Гарри. Она чуть обнажила клыки, увидев, что он узнал ее.
Это была Брамбилла, одна из дочерей Дракулы. Что ей здесь нужно?
Тут Гарри почувствовал, что действие Защитной сети начинает ослабевать. Нити сетки стали истончаться. Пока, впрочем, это было едва заметно. Он крепче сжал палочку и Софийскую Стрелу. Когда огонь начнет подбираться к нему, он прыгнет вперед… Посмотрим, может, ему и удастся…
- Заточение приучило тебя к экономии, Магнус, - вальяжно и не пряча насмешки, произнесла вампирша, разглядывая рабов. – Ты так боишься потерять хотя бы одну овцу из своего стада. А ведь в них не наберется и стакана крови, так они отощали. Сколько раз в день вы сосете из них кровь? – Она расхохоталась. – Подожди, не говори. Я знаю. Вы, наверное, питаетесь по очереди. Строгий график, ха-ха. Бьюсь об заклад, граф Карди выбил себе право пить кровь чаще, чем все остальные. Наверняка, упирал на то, что его род древнее ваших. Как, Магнус, дал ты ему такую привилегию? Впрочем, зная Карди, я уверена, он нашел способ добиться своего. Запреты на него никогда не действовали. Поэтому отец и отправил сюда старого мошенника. Где он, кстати?
Изуродованный вампир в течение этой речи молчал. Исподлобья он поглядывал на дочь Дракулы, но не произнес ни слова. Впрочем, ярость, которую он испытывал, скрывать удавалось плохо.
- Карди мертв, Брамбилла, - ответил он сухо.
Та снова расхохоталась.
- Ну, насмешил, чудак, - сказала вампирша, откинув голову назад и сверкая острыми клыками. – Конечно, он мертв давно. Все мы мертвы. Ха-ха.
Магнус указал на волшебника, пойманного в ловушку.
- Он убил его. Карди как всегда поторопился. Решил действовать в одиночку. И парень жестоко расправился с ним.
Брамбилла посмотрела на Гарри, как ему показалось, с некоторым страхом.
Впрочем, она тут же отвернулась.
- Ладно, неважно, - сказала она. – У вас, я вижу, все на мази. Птичке из клетки не упорхнуть? А дядю Карди мне ничуть не жаль. Он никогда не дарил мне подарков на Новый Год, ха-ха.
Она неприятно и деланно засмеялась. Потом оборвала смех и сухо заметила:
- Я прибыла по поручению графа. Он попросил тебя поторопиться и исполнить его просьбу.
Магнус молчал.
Гарри заметил, что другие вампиры-заключенные приблизились и зашептались.
- Разве ты не хочешь принять свободу? – спросила Брамбилла. – Ты ведь знаешь, что граф может освободить вас всех. Все, что он просит, так это немного помощи. Помощи своему законному повелителю, - добавила она, возвысив голос. – Граф – король всех вампиров, вы должны подчиняться ему.
Она оглядела толпу вампиров.
- Помогите своему королю. И увидите, как щедра рука его. Он даст свободу вам всем.
Вампиры заговорили громче. Их голоса звучали словно шипение змей.
А Брамбилла решила усилить впечатление от своих слов:
- Здесь вы пьете в день по глотку крови, чтобы только не истлеть от голода. Посмотрите, во что вы превратились! Чтобы справиться с одним магом-недоучкой, вам надо набрасываться на него всей толпой. Вы ловите для пропитания птиц и зверей. Вы сами немногим отличаетесь от них. А на воле… Вы сами знаете, что вас ждет на воле! Кровь. Свежая кровь. КРОВЬ! Вы забыли ее вкус, и мне, видимо, надо напомнить вам, каков он – вкус крови. - Она хищно облизнула губы, и глаза ее вспыхнули сатанинским огнем. – Это вкус силы, свободы, жизни. Он словно искрящееся шампанское вливает силы в ваши мертвые жилы. Кровь оживляет вас. Вы снова чувствует себя живыми. Нет, вы лучше живых, потому что вам доступны неизмеримые силы. Как описать пьянящее чувство, которое наполняет вас? – Она сжала кулаки и потрясла ими. – Это невозможно! Я пью ее каждый день. Свежую, сочную, вкусную. Кровь! Как говорится, это лучше один раз попробовать, чем тысячу раз услышать.
Она внезапно выхватила из-под мантии сосуд объемом в добрую пинту и, взмахнув им, разбила о землю. Темная лужа растеклась у ее ног.
С ревом и рычанием толпа вампиров, и так уже заведенных речью, дочери Дракулы бросилась слизывать кровь с глинистой почвы.
Гарри на костре подобрался и прижал походный мешок к себе плотнее. Становилось все жарче. Злой Огонь пожирал магическую защиту. Скоро наступит развязка.
Магнус был единственным, кто удержался, хотя было видно, что это далось ему нелегко. Брамбилла увернулась от кучи сплетенных тел и приблизилась к вампиру со шрамом. Она выжидающе смотрела на него.
- Магнус, твоя помощь нужна графу прямо сейчас…
Вампир медленно и как бы про себя произнес:
- Тебя не поймешь, Брамбилла. То он у тебя король, то граф…
- Пока он граф, но скоро… - Она осеклась, бросила короткий взгляд на Гарри и снова впилась глазами в лицо Магнуса. – Впрочем, ты и сам знаешь. Граф просит вас пройти лабиринт и найти то, что нужно ему. Тогда ты сможешь получить обратно то достоинство и уважение, что положено тебе.
Магнус покачал головой.
- Если он сам не смог добыть заклятия, что сможем сделать мы? Ты сама видишь, что наше положение оставляет желать лучшего. Наверняка этот лабиринт - опасное место.
- Граф поможет вам, - зашептала Брамбилла. – У меня есть карта.
Она показала вампиру клочок пергамента.
Магнус покачал головой.
- Я не верю Владу. Не верил и в те времена, когда вместе дрались с турками, и когда он заразил меня этой мерзостью, когда отправил меня сюда за компанию с этим ублюдком Карди… Ты знаешь не хуже меня, Брамбилла, что твой отец… раз уж ты называешь его так… самый лживый негодяй на свете. И пусть мне вобьют осиновый кол в голову, если я стану помогать ему.
- Тебе его туда уже кто-то вбил, - прошипела вампирша. – Ты от голода потерял остатки разума. Оставайся, сгнивай тут заживо, лови чижиков и белочек. Граф хотел оказать тебе милость, дать шанс искупить вину. А, что там…
Она махнула рукой и повернулась к вампирам, клубок чьих тел уже распался. Кровососы, словно пьяные, покачивались и оглядывались по сторонам. Они совершенно одурели от вкуса свежей крови.
Гарри подумал, что сейчас их можно уговорить хоть в огонь прыгнуть. Стоит лишь пообещать еще один глоток крови.
Брамбилла тоже прекрасно понимала это.
- Слушайте меня, - сказала она. – Кровь, которую вы попробовали – она из вен еще живой девушки. Она и еще несколько ее девственных подруг предназначены для вас. Вы сможете высосать из них всю жизнь до последней капли. И сделать это уже через несколько мгновений. Все что вам нужно, это помочь графу Владу Цепешу – вашему законному повелителю, старейшему вампиру на Земле. Собственно говоря, это ваш долг. В прошлом вы все провинились, нарушив соглашение, которое граф заключил с людьми, или из-за других грехов. Знайте же, дети Дракулы, что только из-за крайней необходимости граф пошел на заключение вас сюда. Но он не оставил вас. Те люди, которых вы поработили, - их поставлял вам он. И теперь он хочет совершить то, чего в душе желал очень давно - освободить своих детей. Помогите ему, и вы снова будете свободными и сможете пить крови столько, сколько захотите, купаться в ней…
Вампиры окружили ее, хватая когтистыми лапами за плечи.
- Что, что мы должны сделать? Скажи! Веди нас! Мы сделаем все, что хочет граф!
Брамбилла торжествующе сверкнула очами на Магнуса.
- За мной! – воскликнула она. – Пусть тот, кто хочет, остается сторожить этого худосочного волшебника, а те, кто соскучился по свежей горячей крови, пусть следует за мной.
В ее руке появилась волшебная палочка, она очертила ею в воздухе прямоугольник, и перед ней возникли светящиеся очертания приоткрытой двери.
- Итак, слушайте меня, дети Дракулы! – возвестила она. – Это вход в лабиринт. В нем сокрыто нечто, что нужно вашему повелителю. Это заклинание. Мы не знаем, в какой форме оно там спрятано, но это уже ваша задача. Пустите в ход свое чутье, свое зрение. Найдите его. Тот, кто найдет заклинание, станет любимым чадом графа. Если даже он не является вам истинным отцом, награда повелителя превзойдет любые ожидания. Но главное – свобода и кровь. Море свободы и море крови. За мной!
Она шагнула в нарисованную в воздухе дверь и исчезла.
Вампиры на миг замерли, а за тем бросились следом, отталкивая друг друга.
- Стойте! – вскричал Магнус. – Она погубит вас!
Но его никто не слушал. Один за другим изголодавшиеся заключенные растворялись в неведомом лабиринте. Через несколько мгновений на поляне, кроме Магнуса, остался лишь еще один вампир - маленький старичок, почти карлик. Он был очень тщедушен и, похоже, от недостатка сил просто валился с маленьких кривых ног. Он все время бормотал под нос что-то малоразборчивое.
Этот карлик не последовал примеру большинства собратьев. Он побрел прочь от костра, во тьму. Шел он как-то неуверенно, часто опираясь тонкими руками оземь.
- Ульриху не пойдет со всеми, - бормотал он. – Ему все равно ничего не достанется. Этих молодых женщин заберут те, кто сильнее. Нет, Ульрих поступит умнее.
Он внезапно остановился, наклонив голову.
Гарри понял, что вампир слеп. В паре шагов от карлика безмолвно стоял Магнус, но Ульрих не обращал на того никакого внимания.
Вампир-карлик заковылял дальше.
- Наконец-то Ульрих сможет пообедать в свое удовольствие, - бормотал он. – Никто не помешает ему.
Он издал слабый рык и двинулся дальше. Со скоростью ненамного превышавшей скорость рабов, кровью которых он собирался полакомиться.
Магнус никак не пресек такое посягательство на общественную собственность. Последние события выбили его из колеи.
Гарри видел, как он сделал нетерпеливый шаг к двери, по прежнему мерцавшей в воздухе, но потом остановился. Голова его повернулась к волшебнику. Несколько мгновений они смотрели в глаза друг другу, затем на лице вампира появилась гнусная ухмылка.
- Думаю, я должен кое-что закончить.
Он начал рыться в складках мантии.
Гарри понял, что пришло время действовать. Не дожидаясь, что вампир извлечет наружу, он вскочил и поднял палочку.
Первым взмахом он снял Защитную Сеть, а вторым…
Нет, прикончить вампира он не успел. За него эту работу сделал кто-то другой. Из магической двери появилась фигура в плаще и взмахнула рукой.
- Риктусемпра!
Магнус согнулся, словно его ударили в поддых кузнечным молотом, и отлетел в сторону.
Гарри повернулся к неожиданно появившемуся гостю и с удивлением обнаружил, что это была Мелисса Рэшли.
Девушка сняла с головы капюшон и еще одним взмахом палочки затушила почти весь костер. Несколько головешек откатились в сторону и остались догорать там.
- Да я сам бы… - начал Гарри.
Но тут их внимание снова привлек Магнус.
Вампир приподнялся и встал на четвереньки. Он пошатывался и скрежетал клыками от ярости.
Молодой волшебник направился к нему, собираясь прикончить кровососа, но Мелисса остановила его.
- Пусть идет вслед за всеми, - сказала она. – Граф ждет его там. А ну, пошевеливайся, кровосос, - она нацелила палочку в голову вампира. – Я повторять не буду. Или ты идешь в лабиринт или превращаешься в горстку пепла. А ну!
Магнус понял, что положение безвыходно и, изрыгнув мерзкое ругательство, в два прыжка достиг двери и, секунду помедлив, исчез в ней.
- Что случилось, Мелисса? – Гарри взял девушку за руку. – Как тебе удалось вернуться?
- Это все граф, - сказала она, оглядевшись по сторонам. – Он приказал мне вернуться. Он передумал и теперь хочет, чтобы мы шли вместе. Вижу, эти твари хотели поджарить тебя. Но как ты смог продержаться? Ведь их было так много. Когда я увидела, какой толпой они ворвались внутрь, честно говоря, я решила, что… что… - Она не договорила и неожиданно обняла Гарри и прижалась к нему.
- Защитная Сеть, - пояснил он, поглаживая девушку по спине. – Если бы не появилась Брамбилла, мне пришлось бы худо. Но она увела их прочь, как раз когда Сеть уже почти исчезла.
- Слава Мерлину, - проговорила девушка, не отрывая лица от груди молодого человека.
Она всхлипнула.
Впоследствии Гарри не мог объяснить, что именно подействовало на него, но через мгновение он наклонился и поцеловал Мелиссу сначала во влажную щеку, скрытую растрепавшимися черными волосами, а потом, как только девушка повернула лицо к нему, в глаза и в губы.
Поцелуй продлился несколько секунд. Или минут? Гарри не смог бы сказать сколько точно. А потом уже стало не до подсчета времени. Потому что когда Гарри оторвался от губ Мелиссы и с нежной улыбкой взглянул на нее, то оторопел, увидев, что лицо девушки исказилось от боли.
- Что?.. – и тут же понял в чем дело.
- Ах ты, тварь! – ударом ноги он отбросил вампира-карлика прочь. Но было поздно – Ульрих уже укусил Мелиссу в ногу - с внутренней стороны чуть выше колена.
В следующий миг Софийская Стрела превратила карлика в горстку серого порошка.
- Мелисса! – Гарри подхватил девушку, которая покачнулась и стала падать. – Что делать? Что делать?
Он запаниковал. Из головы разом выветрились все сведения о том, что следует делать при укусе вампира. А девушка находилось в полуобморочном состоянии.
Гарри аккуратно уложил Мелиссу Рэшли на землю, освободил от одежды укушенное место на ноге пострадавшей и с ужасом уставился на две припухших розовых точки на коже.
- Мелисса, - затормошил он свою подругу. – Очнись, ну, пожалуйста. Что с тобой?
Он огляделся по сторонам, вспомнив, что они находятся в не самом безопасном месте на свете. Но они были совершенно одни. Морок развеялся, и над ними сияло звездами настоящее ночное небо. Остатки Злого Огня догорали. Стремительно темнело.
- Фламмабилис Максимус! – Гарри зажег на вершине площадного столба факел.
Огонь, настоящий огонь быстро охватил столб. Стало светло почти как днем.
Гарри вспомнил заклинание, которым мадам Помфри приводила в чувство учащихся Хогвартса.
- Ревиталус!
Мелисса моргнула и глубоко вздохнула. Она слабо пошевелилась.
- Где я? Что со мной?
- Тебя укусил вампир, - ответил Гарри. – В ногу.
- Что? О, нет! – девушка уставилась на место укуса и схватилась за голову. – Только не сейчас. Ну почему именно сейчас?
- Это очень плохо? – спросил молодой волшебник. – Как тебе помочь?
Мелисса покачала головой.
- Ничего страшного. Пара отваров и вся опасность позади. Но у меня нет времени варить их. Мне надо исполнить приказ графа.
Она сдавила пальцами проколы от зубов карлика. Из дырочек выползла пара капель белой субстанции.
- Сколько яда, - почти простонала девушка. – Это проклятый вампир накопил слишком много отравы. Мне надо торопиться.
- Что тебе нужно? – решительно сказал Гарри. – Какие травы? Я помогу тебе. Давай говори. Что нужно? Палочку?
Тут он запоздало заметил, что у Мелиссы уже есть палочка.
- Дракула вернул мне ее, - ответила она. – Беспокоиться было бы не о чем. Но время! Его нет. Будь у меня хотя бы пара часов, я сварила бы подходящее зелье. Не такие уж сложные составляющие нужны. Но мне надо вернуться в лабиринт. Граф почему-то очень торопится. А мы с отцом зависим от него.
Она закусила губы и в отчаянии посмотрела на Гарри.
- А что случится, если ты сделаешь целебный отвар позже? – спросил он.
- Наверное, умру, - просто сказала девушка. – От укуса обычного вампира не умирают. Но тот, который укусил меня, видимо, очень плохо питался. А когда вампиры голодает, концентрация вещества, которое парализует жертву и вводит в транс, возрастает. Оно начинает представлять угрозу. Из снотворного его действие становится ядовитым. Ээх, будь мы сейчас в лагере…
- Так ты сможешь приготовить отвар сейчас? – спросил Гарри.
- Думаю, да, - сказала Мелисса. К ней постепенно возвращалось хладнокровие. Она огляделась по сторонам. – А, вот и мой мешок. Здорово! Теперь нечего беспокоиться. Там есть нужные травы. Но время работает против меня. Мне не успеть.
Но Гарри уже принял решение.
Он пододвинул мешок к Мелиссе, развязал горловину. Каркар выпрыгнул наружу и прильнул к хозяйке. Та погладила ящерицу.
- Я пойду один, - произнес Гарри твердо. - Что я должен сделать? Найти заклинание?
Мелисса мгновение смотрела ему в глаза, потом неловко обняла одной рукой.
- Да. Эта дверь – портал, ведущий прямо в Палаты Пыток. Граф долго пытался попасть туда, но, насколько я понимаю, внутри имеется система ловушек. Дракула впустил внутрь всех этих вампиров, чтобы использовать их в качестве живого тарана. Они должны, рискуя своей жизнью, попытаться пройти столько ловушек, насколько их хватит. Потом, по расчищенной дороге, уже должна были пойти мы с тобой. Граф говорил, что лабиринт заклят таким образом, что ни один вампир не сможет выйти оттуда живым. Поэтому сам он не рискнет войти внутрь никогда. Оох!
Она скривилась и сжала коленку обеими руками.
В стороны от укуса стала расползаться серая мертвенность.
Мелисса принялась рыться в мешке. Отыскав какой-то корень, она откусила от него кончик и ткнула им по очереди в каждую из ранок.
- Ууух, - осипнув от боли, прошипела она. – Как больно! Пожалуй, от небольшой помощи я все же не откажусь.
По ее просьбе Гарри собрал в кучу хворост, брошенный рабами, разжег огонь, поставил небольшой медный котелок и вылил в него всю воду из фляги. Мелисса тем временем произвела ревизию того, что было у нее в мешке, и отложила в сторону магические средства, нужные ей.
- У меня есть все, что нужно, - сказала она. – Со мной все будет в порядке.
- Что из себя представляет это заклинание? – спросил Гарри.
Мелисса покачала головой.
-Сам Дракула не знает, что это такое. Он лишь знает, что оно сокрыто там.
Гарри вздохнул и улыбнулся.
- Ну, что ж, попробуем искать то, не знаю что.
Он встал.
- Гарри…
- Что?
Девушка помедлила, потом тихо произнесла:
- Так не должно было получиться. Пожалуйста, будь осторожен.
Молодой волшебник снова улыбнулся.
- Забыла? Я же заклятый.
Он шагнул к двери, переступил через мерцавший порог и…
…оказался в полной темноте.
- Люмос, - сразу шепнул он и огляделся по сторонам.
То, что это именно лабиринт, понятно стало сразу. Гарри находился в небольшой комнатке, стены которой были сложены из крупных серых блоков. Из помещения, не намного большего душевой кабинки, в разные стороны уходило целых восемь выходов. Они были узкими, шириной не больше пары футов. В глубине некоторых коридоров виднелись новые ответвления, такие же узкие.
Гарри стало не по себе. Как можно найти что-либо в таком хитросплетении?
Несколько мгновений он не решался двинуться с места, так как не был уверен, что сможет найти обратный путь уже через несколько шагов.
Он огляделся еще раз. Скорее всего, портал был односторонним. Он был входом из Деревни Мертвых, но не давал возможности вернуться. Так что смысла торчать на одном месте не было.
Гарри вздохнул и еще раз окинул взглядом все выходы из комнатенки. Один из них вел в коридор, выглядевший длиннее других. Почему бы не начать с него?
Стараясь ступать неслышно, он двинулся вперед.
Через пару десятков футов огонек на конце палочки осветил длинную галерею. Она была такой же узкой, как и коридор. К тому же по обеим сторонам ее через равные промежутки имелись выходы, ведущие в… Гарри заглянул в ближайший и присвистнул. Перед ним открылась еще одна такая же галерея с множеством выходов.
У молодого волшебника создалось впечатление, что он оказался внутри чрезвычайно дырявого сыра. Он не успел пройти и сотни шагов, а уже не поручился бы, что не заблудился.
Следующие двадцать минут прошли в блуждании по абсолютно одинаковым галереям, переходам и коридорам. Гарри почувствовал, что у него начинает заходить ум за разум. Возможно, подумал он, эти Палаты строились именно с таким расчетом – свести с ума рискнувшего проникнуть внутрь. Ему стало не по себе. Впервые с начала путешествия с Мелиссой его посетила мысль, что все может кончиться весьма плохо.
Гарри не так испугало бы прямое нападение, атака со стороны вампиров или каких-нибудь других враждебных существ, присутствующих в лабиринте. Но безмолвная теснота стен Палат Пыток хранила в себе скрытую угрозу. Он чувствовал ее. Не как взгляд, следящий за ним, а, скорее, как яд, которым были пропитаны камни пола, стен, потолка.
Потолка? Гарри посмотрел вверх и поднял палочку над собой. Огня освещающего заклинания было недостаточно, чтобы проникнуть сквозь темноту, скрывающую потолок. Создавалось ощущение, будто над головой зависла бесконечная черная бездна. Это не добавляло спокойствия. Теперь Гарри охватило опасение, что на него в любую минуту может кто-нибудь напасть сверху. Схватить за волосы, утащить во тьму… Он невольно пригнулся.
Впрочем, необъяснимая паника не смогла завладеть разумом волшебника. Может быть, дело было в том, что паникерство в ситуациях, когда возникала реальная опасность, вообще не было свойственно Гарри. А, может быть, сама идея о зависшей над головой бездне казалась нелепой и поэтому не могла напугать.
Гарри начал догадываться, что, возможно, этот лабиринт всего лишь испытание. О подобных вещах он и слышал, и встречался с ними в реальной жизни. Это место было вроде той стены, что защищала мысли Темного Лорда. Пока ты не поймешь принципа их работы, внутрь ни за что не проникнешь.
А блуждать по лабиринту, похоже, можно было до бесконечности.
Черная бездна над головой – так уж она страшна? Может, если попробовать погрузиться в нее, там и обнаружится заветный выход?
- Вингардиум Левиоса!
Заклинание, которое он сам наложил на себя, начало поднимать волшебника в воздух. Ноги оторвались от пола, огонек на конце палочки затрепетал, раздвигая чернильную тьму, скрывавшую… скрывавшую…
Подъем не занял много времени. В определенный момент (Гарри не понял, в какой именно – так быстро это произошло) в животе екнуло и все вокруг перевернулось вверх тормашками. Картина мгновенно изменилась.
От неожиданности Гарри чуть не оступился. Он находился по-прежнему в лабиринте. Но все изменилось. Тьмы больше не было. На смену мрачности заброшенного подземелья пришла яркая пышность дворцовых хором. В десяти футах над ним теперь был потолок, сверкающий позолотой. А, может, и настоящим золотом. Пол устилали дорогие ковры. Стены украшали картины и лепнина. Но вот странное дело! Как Гарри не вглядывался, он никак не мог понять, что изображено на них. Более того, голова закружилась, и он чуть не потерял сознание.
- Опять морок, - прошептал волшебник.
Он сосредоточился на дороге. Выход из коридора, по крайней мере, был виден ясно. Гарри направился к нему и тут же увидел первую жертву лабиринта.
Это был один из вампиров. Вернее, то, что еще оставалось от него на поверхности.
Дело в том, что паркет справа от ковровой дорожки на поверку оказался зыбучим песком. И теперь с урчанием затягивал внутрь отчаянно сопротивляющегося кровососа. Вампир медленно вращался по спирали, образованной ловушкой, неотвратимо погружаясь все глубже. Глаза его выпучились из орбит и со злобой смотрели на волшебника.
- Помоги! – проскрежетала зубами несчастная жертва. – Граф обманул нас. Здесь повсюду одни западни. Вытащи меня. Прошу тебя!
Гарри медленно покачал головой и пошел дальше.
- Постой, - вскричал вампир. – Не хочешь спасать меня, так убей. Ты знаешь, куда меня тащит? Я уже слышу вопли демонов хаоса. Если я попадусь к ним, меня ожидает вечность страданий. Ты понимаешь – вечность! Прошу, убей меня!
Волшебник остановился и повернулся.
На поверхности вращающейся воронки оставалась только голова с оскаленными в муке клыками.
- Прошу тебя… - прошептал попавшийся в ловушку вампир.
Гарри помедлил мгновение, а затем, решившись, поднял палочку. Заклинание уничтожило тело кровососа и освободило его душу. Края воронки с урчанием сомкнулись, и волшебнику показалось, будто он слышит бурю чьих-то разочарованных воплей.
Демоны хаоса?
Посмотрев на кучку пепла, лежащую на казавшемся настоящим паркете, Гарри двинулся дальше.
Он вскоре понял, что и в этом измерении Палат Пыток шансов найти неведомое Заклинание у него ненамного больше. Коридоры стали шире. Появились комнаты и залы, заходить в которые он не решался, опасаясь ловушки. Повсюду было много света. Но конца лабиринту не предвиделось.
По пути попадались лишь вампиры, попавшие в различные ловушки. Некоторые уже были мертвы, некоторые еще нет. Вампиры то умоляли спасти их, то угрожали. Некоторых Гарри приканчивал из жалости, памятуя, что когда-то эти существа тоже были людьми. Некоторых приходилось убивать из-за того, что они преграждали ему путь и отказывались пропускать.
Уничтожив десятого кровососа (он зачем-то считал их), Гарри понял, почему граф Дракула сам не рисковал спускаться в лабиринт. Большинство капканов было рассчитано именно на вампиров. В одном из мест на Гарри и застрявшего в трещине в полу вампира обрушилась стеклянная паутина. Она не причинила никакого вреда человеку, зато вампира мгновенно опутала, а затем испепелила.
Вскоре Гарри был вынужден признать две вещи. Первое – то, что скрывалось в недрах Палат Пыток, было самым защищенным местом на свете. Пока он продвигался лишь за счет гибели вампиров, которых граф Дракула погнал впереди. Второе – идти дальше не имело смысла. Умирающих вампиров он не встречал вот уже четыре коридора, так что риск попасть в ловушку резко возрос. К тому же, Гарри чувствовал, что простым переставлением ног из Палат не выбраться. Следовало снова прибегнуть к силе разума.
Молодой волшебник сел на пол и закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться. Итак, он в лабиринте. В куске сыра. Хм, тогда уж скорее внутри какого-то кристалла. От блеска золота и хрусталя у Гарри уже начала болеть голова. Он начал понимать, почему лабиринт носит название Палаты Пыток. Тот, кто пытался дойти до конца, вероятно, замучивали до смерти.
Итак, когда он первый раз перешел с одного уровня лабиринта на другой, то опирался на самую явную странность в окружающем. Тогда она была очевидна – отсутствовал потолок. Что же было неестественного в позолоченном бесконечном дворце, в котором он очутился? Бесконечном? Да, в самом деле. Конца у этого витка залов и переходов видно не было. Может, все дело было в этом?
Гарри открыл глаза.
- Я дошел до конца, - произнес он громко и отчетливо. – Здесь заканчивается лабиринт.
И снова картина вокруг него переменилась в мгновение ока.
Теперь со всех сторон его окружали двери.
Самые разные. Большие амбарные ворота, маленькие калитки, сейфовые двери с заклепками, простые деревянные, резные, ажурные, плетеные… Не меньше двух десятков выходов (или входов?) окружало Гарри.
Впрочем, не только его.
Рядом сидел Магнус.
- Спокойствие, молодой человек, - прошипел вампир, так как волшебник тут же отпрянул и направил палочку на врага. – Мы сейчас в одной тарелке, как выбраться из которой я пока не понятия не имею. Предлагаю отложить выяснение отношений до того момента, как мы разберемся с загадкой.
Он неопределенно повел рукой вокруг себя.
Гарри молчал. Он не собирался заключать перемирия с этим существом.
Он отступил назад, нащупал ручку одной из дверей и потянул, не отрывая взгляда от вампира.
Дверь не подалась.
Он боком двинулся к следующей.
- Некоторые открываются, - заметил Магнус. – Но все равно в итоге возвращаешься сюда.
Гарри удалось открыть следующий вход. Он быстро бросил взгляд внутрь и остолбенел. Перед ним была та же самая комната, в центре которой сидел Магнус, а из одного дверного проема на него смотрел… он сам. Гарри сделал шаг внутрь и опять оказался в той же самой комнате с запертыми дверями. Вампир сидел в той же позе.
- Вам ничего в голову не приходит, господин волшебник? – с усмешкой спросил Магнус. – Как выбраться отсюда? Проклятый Цепеш привык загребать жар чужими руками. Я не уверен, что даже если мы найдем это мифическое заклинание, то выберемся отсюда живыми. Я слышал об этой магии. Закрытый лабиринт. Сами выбраться мы не сможем, пока нас не вытащит кто-нибудь извне. Так и будем блуждать из одной фантасмагории в другую. Хотел бы я знать, кто придумал тот золоченный ад.
С этими словами вампир потер глаза, так будто они все еще болели.
Гарри невольно усмехнулся.
- И зачем же нам тогда искать выход отсюда? Какая разница, где умереть с голоду?
Магнус осклабился.
- От голода тут не умрешь. Насколько я могу судить по тем людям, что мы обнаружили здесь. Они явно очень давно здесь, но нисколько не похудели. Стало быть, обычные жизненные законеы здесь не действуют.
Гарри увидел, что края рта вампира испачканы в чем-то темном. Он содрогнулся. Судьба несчастных пленников была очевидна. Несомненно, поворачиваться к Магнусу спиной было нельзя. Впрочем, чего тогда медлить? Может, отправить вампира к праотцам и продолжать поиски заклинания в одиночку? Когда он найдет его, может, удастся договориться с графом. Или же его спасут… Мелисса знает, что он здесь. Рано или поздно она придет ему на помощь. Это Магнуса вряд ли кто-нибудь будет спасать, а его… И все же он не спешил покончить с гнусным кровососом.
- Что тебе известно о Палатах Пыток? – спросил Гарри. - Что это за заклинание, которое нужно графу? Оно должно сделать его могущественным, да? Повелителем вампиров?
Магнус презрительно хмыкнул.
- Дракула всегда бредил властью. Как будто ему было мало того могущества, которым обладает каждый Пьющий Кровь. Он хочет подчинить себе всех нас. – Он фыркнул. – Чтобы кто-нибудь из нас по доброй воле отказался хотя бы от части свободы? Цепеш долгие годы пытался с помощью разных волшебников придумать заклинание, которое позволило бы ему подчинить нас. Ха, магия крови сильнее. Все его подданные – это жалкая кучка ренегатов, одурманенных разными волшебными примочками, а также те, кого он сам обратил. Вот и вся его армия, весь его народ. Вампиры были и останутся свободными.
- Тогда что же это за заклинание? – повторил Гарри. – Для чего оно?
Магнус посмотрел на него своим нехорошим взглядом.
- А вот это уже плохие новости для твоего народа, человек. Заклинание подчиняет себе кое-кого другого.

hpdragonrealm
Новичок
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 20 май 2006 18:16
Контактная информация:

Сообщение hpdragonrealm » 07 апр 2007 04:41

Глава 18. Королевство драконов.

- И кого же оно подчиняет? – спросил Гарри.
Он стоял возле стены. Так его отделяло максимальное расстояние от сидевшего на полу вампира.
Короткая вспышка злобы Магнуса уже прошла. Он погасил неприязнь в желтых глазах и снова вернулся к вежливому тону.
- Этого я не могу тебе сказать, Гарри Поттер. Ведь тебя зовут именно так? Не знаю, что за подвиги ты совершил в своем мире, но Брамбилла считает тебя могущественным волшебником. Она сказал мне быть начеку. Ха-ха. Как будто у меня осталось что терять!
Вампир театрально воздел руки, показывая, что находится в отчаянном положении.
На Гарри это не произвело впечатления, но кое-что в словах кровососа его показалось интересным.
- Брамбилла здесь, в лабиринте? Значит, она тоже не может выбраться отсюда.
- Я встретил ее на самом первом уровне, - ответил Магнус. –Цепеш каким-то образом впустил ее внутрь. А потом выпустил. Двигаться дальше, правда, он не рискует. Брамбилла ждала меня, чтобы объяснить, как пройти Темные Коридоры. Как выйти из Золоченого Ада, я догадался сам.
Вампир опустил взгляд и негромко проговорил:
- Цепеш хотел использовать нас как таран, но его надежды не оправдались. Только я смог пройти на следующий уровень. Все остальные погибли словно мухи, попавшие в мед. И нет никакой надежды, никакой…
- Почему нет никакой надежды? – спросил Гарри. – Сколько может быть уровней защиты? Если их разгадать…
Вампир Магнус издал сухой смешок.
- Невозможно. Я давно знаю о Палатах Пыток. В те времена, когда их строили, мы еще были дружны с Владом. Основной принцип этого лабиринта – бесконечность. Коридоры ведут один в другой, а выхода наружу просто нет. Пока, во всяком случае, ты не найдешь разгадку секрета лабиринта. А что это за секрет – еще надо догадаться. Разве ты не знал об этом? Впрочем, даже сам граф до конца не верил в то, что такое возможно. Но лично я, побродив здесь, верю.
- А кто строил Палаты Пыток? – поинтересовался молодой волшебник, чувствуя, что догадывается, каким будет ответ.
- Еще один болван, решивший довериться Дракуле. Его звали Валленберг. Правда, под занавес ему все-таки удалось провести графа.
Гарри прислонился к двери, не опуская палочки, направленной на кровососа. Он не понаслышке знал, как стремительно могут перемещаться вампиры, особенно такие старые. Но то, что говорил Магнус, интересовало его.
- Можешь рассказать об этом подробнее? - попросил он. – Зачем Валленберг выстроил лабиринт?
Вампир пожал плечами, показав всем видом, что особого желания не испытывает, но ответил:
- Для графа, естественно. Он был его основным заказчиком. Не знаю, зачем Цепешу понадобились Палаты Пыток. Впрочем, у него всегда имелись какие-нибудь планы. Темным он был человеком, а когда стал Пьющим Кровь, ничуть не переменился. Когда-то я считался его другом, если у него вообще когда-либо были друзья. И даже тогда он не особенно откровенничал со мной. Лишь раз разговорился. Сказал, что Валленберг строит для него что-то вроде святилища. Какая-то смесь древней магии с примесью их собственных изобретений. Дракула сказал, что внутри лабиринта заключено нечто. Власть над этим приведет его к власть над всем миром. Но не спрашивай меня, кто или что именно здесь спрятано. Я все равно не знаю.
Гарри задумался на мгновение. То, что говорил вампир, было похоже на правду. Выходит, Якоб Валленберг предвидел предательство со стороны графа. Иначе откуда здесь столько ловушек. Но это означает…
- Получается, Дракула не знает секрета лабиринта, - произнес он вслух, не сводя взгляда с Магнуса. – Валленберг не раскрыл его графу.
Вампир кивнул.
- Мне тоже так кажется. Но это также означает, что мы заключены здесь навечно. Если, конечно, кто-нибудь, достаточно могущественный, не пожелает нас освободить. Ну, не нас, конечно, а тебя. Никто из моих друзей не дожил до нынешнего времени. Остался только один враг. А на его милосердие рассчитывать не приходится. Сердце Дракулы холоднее льда и тверже камня. Даже если бы мы нашли то, что ему нужно, не думаю, чтобы он выпустил тебя или меня.
Гарри напряженно думал. Он был согласен с тем, что сейчас сказал Магнус. Но все же что-то не сходилось…
- Если Палаты Пыток пройти невозможно, - произнес он вслух, - тогда зачем граф требовал от Мелиссы отправляться сюда немедленно? Зачем он пустил вас вперед? Я имею в виду, что граф ведь не глуп. Зачем бы он стал тратить время на заведомо безнадежное предприятие?
Магнус сверкнул глазами и облизнул губы.
- Загадки, человек. Попробуй разгадать их, если сможешь. Если у тебя получится, что ж… я буду только рад.
Гарри поменял позу и переложил палочку в другую руку.
- Расскажи мне все, что тебе известно о сокрытом в Палатах. Как строили лабиринт? В общем, все, что помнишь.
Магнус демонстративно зевнул.
- Я рассказал все, что знаю. А что до заклинаний, я в них никогда не был особенно силен. Вроде бы этот недотепа Валленберг называл ее Лунной магией. Никогда, впрочем, не слышал о такой ни раньше, ни потом…
- Лунная магия? – Гарри поскреб в затылке.
В памяти сразу всплыли события в замке Дракулы. Способ, которым Кристина Валленберг освободила их обоих. Для этого требовался отраженный луч луны, нарисованная на полу фигура и забавное заклинание. Он с помощью Кристины смог открыть дверь и…
Дверь. Дверь! Пришедшая мысль показалась одновременно и невероятной и вселяющей надежду.
- Если бы отсюда была видна Луна… - произнес он чуть слышно.
Но вампир услышал его.
- Чтобы ты тогда сделал? – поинтересовался Магнус.
- А… - махнул рукой Гарри. – Неважно. Здесь все равно нет окон.
Вампир несколько мгновений не сводил с волшебника немигающего красного взгляда.
- Вон за той дверью, - когтистый палец указал направление, - имеется отличнейшая луна.
- Что? – Гарри был потрясен. – Но ты же говорил, что все выходы приводят в эту же комнату.
- Не все, - спокойно ответил Магнус. – Некоторые закрыты. Но вот за той дверью имеется ночное небо с прекрасной полной луной.
Гарри посмотрел на указанную дверь. Деревянная, из плотно подогнанных друг к другу брусков, стянутая полосами из серебристого металла.
Молодой волшебник взмахнул палочкой.
- Аллохомора!
Дверь распахнулась.
За ней, в антрацитово-черном бездонье плавал белый диск.
Гарри вытер внезапно вспотевшие руки о мантию. Если бы с ним была Кристина… Он, конечно, помнил заклинание; наверное, смог бы воспроизвести геометрический рисунок, но… Но… Но почему бы не попробовать?
- Освободи центр комнаты, - приказал он вампиру.
Тот не стал ни спорить, ни задавать вопросов. Лишь перебрался в противоположный от Гарри угол и замер там, не сводя глаз с волшебника.
Но Гарри уже было не до него. С трудом справляясь с нервной дрожью, охватившей его, он принялся вычерчивать на каменной полу треугольники и круги, которые однажды уже рисовал. На сей раз необходимости в ловле света стеклами очков не было. Луна в дверном проеме давал достаточно света, чтобы его лучи накрывали все места приложения силы (он по-прежнему не знал, что это такое). Оставалось заклинание.
Гарри придирчиво оглядел получившуюся схему. Потом откашлялся и произнес короткое заклинание:
- Лунный свет белее снега, тебе подвластна страсть и нега, сердце рвется из груди, дверь скорей мне отвори.
Происшедшее вслед за этим превзошло все ожидания.
С ужасным грохотом все двери одновременно захлопнулись и сразу же распахнулись.
Лицо обжег холодный ветер. Яркий свет ударил в глаза.
На сей раз за дверями Гарри не увидел ни себя, ни Магнуса, ни луны.
Из арок получившейся беседки, в которой они находились, открывался вид на скалы, серое небо и угрюмое темное море.
Они покинули лабиринт!
Молодой волшебник подошел к одному из выходов и выглянул наружу.
Они находились на самой высокой точке довольно крупного острова. От узкой тропинки, окружавшей беседку, отделялась дорожка, которая несколькими витками спирали охватывала тело скалы, а затем спускалась в долину.
Гарри забыл обо всем. Он разглядывал открывшуюся перед ним картину. Так вот он какой, Дурмстранг!
За исключением той скалы, на которой оказался Гарри, на острове больше не было значительных возвышенностей. Было ли это результатом чьего труда, или же так распорядилась природа, но на остальной поверхности суши не было ни одного каменного нароста выше четырех человеческих ростов. В таких сравнительно мелких валунах, впрочем, не было недостатка. Сверху остров напоминал субмарину, долго лежавшую на морском дне, всю обросшую кораллами и, наконец, всплывшую на поверхность.
Была здесь и растительность – маленькие корявые деревья, выросшие между валунами, назвать лесом которые не поворачивался язык.
Гарри продолжал осматриваться. Но где же сама знаменитая школа волшебства? Он достаточно знал о способах маскировки, так что отсутствие видимых признаков какого-либо здания не могло ввести его в заблуждение. Разве что… разве что они все еще в лабиринте, и это всего лишь еще одна иллюзия.
Тут он заметил человека в темной мантии, стоящего у подножия горы. Тот запрокинул голову и явно наблюдал за ними.
Гарри помахал ему рукой.
Незнакомец сделал ответный жест и растворился в воздухе.
Чтобы через мгновение с хлопком появится прямо перед молодым волшебником и… и…
- Магнус? – произнес Гарри, отступая и оглядываясь по сторонам.
Но вампир исчез. На площадке они с новоприбывшим волшебником были одни.
Гарри слегка поклонился, не зная, как следует приветствовать профессора института Дурмстранг. А незнакомец, несомненно, был именно им. На левой стороне груди красовался герб этой школы волшебства, знакомый воспитаннику Хогвартса еще со времен Турнира Трех Волшебников.
- Вы… вы и есть знаменитый Гарри Поттер? – воскликнул профессор. – Впрочем, зачем я спрашиваю. Это очевидно и так. Очки, шрам… Какое счастье встретиться с вами! Позвольте пожать вашу руку.
Он схватил руку молодого волшебника обеими своими - мягкими и мясистыми – и осторожно пожал.
Гарри разглядывал незнакомца. Невысокий, коренастый и довольно упитанный, он производил впечатление неповоротливого увальня. Однако двигался он очень быстро, и в движениях его чувствовалась сила. На Гарри профессор смотрел с нескрываемым обожанием, его румяная физиономия просто лучилась счастьем.
Потерев лысую голову, волшебник состроил забавную испуганную гримаску.
- Ой, я же не представился. Меня зовут Огастес Огр. Профессор Огр. Преподаватель Метафизики и Магических Превращений. Мерлинова борода, как же я удивился, когда одна из моих учениц, Мелисса Рэшли, связалась со мной через камин и сообщила…
Он огляделся по сторонам.
- Вы разве один? Мне снизу показалось, что… Впрочем, зрение у меня уже давно не то…
- Вам не показалось, - разуверил его Гарри. – Из Палат Пыток кроме меня еще выбрался вампир по имени Магнус. Он наверняка попытается скрыться. Я думаю, вам лучше объявить тревогу. Он очень опасен.
Профессор Огр несколько мгновений с изумлением рассматривал Гарри, словно не верил своим ушам.
- Именно таким я и представлял вас себе, - произнес он наконец. – Рыцарь, спаситель магического сообщества, появляющийся в клубах дыма и пламени, не ведающий страха, пренебрегающий опасностью! Не беспокойтесь о вампире, сэр Гарри, с острова ему некуда бежать.
Он отступил на шаг и так неприкрыто залюбовался Гарри, что тот совершенно смутился.
- Эээ… - начал молодой волшебник. - Не могли бы вы… эээ… помочь мне…
- Конечно, молодой человек, - воскликнул Огастес Огр, явно польщенный такой просьбой. – Конечно. Только скажите чем.
- Я по поводу Палат Пыток, - начал Гарри. – Каким-то образом нам удалось сбежать оттуда. Но мы… то есть только я… Вампир оказался там не по своей воле… я не успел выполнить задание, найти кое-что… В общем, подскажите, как можно попасть обратно в лабиринт.
Огр понимающе покивал головой.
- Мелисса в общих чертах объяснила, что вам нужно нечто, спрятанное в недрах Палат. Объяснение ее, впрочем, было весьма сумбурным. Она говорила о каком-то заклинании, искать которое вместо нее отправились вы. А когда я сказал, что вы, скорее всего, потеряны для мира навечно, с ней сделалось дурно. Она не пожелала перенестись сюда, хотя я был готов открыть ей проход. Совершенно потеряла голову. Говорила, что ей надо еще кого-то поднять. В общем, зная характер мисс Рэшли, думаю, скоро сюда пожалует ее отец со всем Заповедником в придачу.
Полный волшебник сложил руки на животе и еще раз оглядел Гарри с таким видом, будто тот был пасхальным куличем.
- Но наш рыцарь выходит из любого положения! – провозгласил профессор Огр. – Мне не терпится услышать историю о том, как знаменитый Гарри Поттер вышел живым из, подумайте только, Палат Пыток. Уверен, что этот ваш подвиг перещеголяет даже ваше приключение с философским камнем на первом курсе. О, - он выставил пухлые ладошки вперед, - мне все известно, мистер Поттер. Я знаю, как ловко вам тогда удалось оставить в дураках Того-Кого-Нельзя-Называтьа.
Гарри был удивлен, обнаружив своего почитателя здесь, в Дурмстранге. Где, честно говоря, ожидал встретить холодный прием. Но сильнее всех других чувств было нарастающее раздражение. В конце концов, с помощью Лунной Магии он сумел лишь выбраться из лабиринта. Цели он не добился – требуемого заклинания не нашел.
- Послушайте, профессор, - начал он. – Нам с Мелиссой очень нужно это заклинание. Может быть, вы знаете, как можно вернуться в Палаты?
На большее он и не надеялся. Судя по всему, лабиринт до настоящего времени оставался неразгаданной загадкой. Но, по крайней мере, местные волшебники могли знать способ проникать хотя бы на первый уровень Палат Пыток. Знает ведь его Дракула.
Однако, Огастес Огр просиял.
- Вы можете сделать это в любой момент. Сейчас вы можете сделать это в любой момент.
- Правда? – Гарри огляделся по сторонам, ища какой-нибудь внезапно открывшийся вход.
Профессор Огр поспешил объяснить:
- Насколько известно современной магической науке, Палаты спроектированы таким образом, что из них нельзя выбраться. Но это только до тех пор, - он поднял указательный палец, - пока кто-нибудь не сможет выбраться из лабиринта. После этого – все! Замки сняты, двери открыты, никаких тайн. Теперь Палаты Пыток не опаснее какого-нибудь пыльного музея. Попытки пройти лабиринт предпринимались неоднократно. В нем сгинуло немало студентов нашего института и, увы, даже преподавателей. Но вот за дело взялся Гарри Поттер, и твердыня пала! – закончил он с энтузиазмом.
- Правда? – Гарри не ожидал такого ответа.
Толстый профессор кивнул.
- Теперь Палаты можно изучать вдоль и поперек. И мне, честно говоря, просто не терпится заняться этим. Но прежде всего – гостеприимство! Я должен хорошенько накормить вас и дать вам отдох…
- Извините, - перебил Гарри. – А вы точно уверены, что теперь безопасно входить в Палаты?
- Естественно, - развел руками в стороны Огр. – За долгие века мы узнали многое о том, что сокрыто под Дурмстрангом. Мы не знаем разве что имя создателей этого магического чуда, но основные принципы его работы открыты давно.
- Создателей? – переспросил Гарри. – Их было несколько?
- Само собой разумеется, - объявил профессор. – Неужели вы полагаете, что кому-либо под силу создать такое в одиночку. Вы ведь наверняка знаете, что Палаты Пыток входят в список тринадцати наиболее ценных сохранившихся магических сооружений. Вернее, входили.
- Входили? – Гарри не понравилось это прошедшее время.
- Увы, - Огастес Огр сокрушенно кивнул. – Теперь, когда Палаты открыли свой секрет, магические силы, стягивающие кольца бесконечного лабиринта, растаяли. Именно поэтому теперь там находиться абсолютно безопасно. Конечно, наш институт лишился бесконечного источника энергии, но что поделать. Я лично не чувствую никакого разочарования по этому поводу. Я считаю, у всякой великой вещи есть свое предназначение. Предназначением Палат Пыток было пасть перед натиском Гарри Поттера.
Огастес Огр снова расплылся в улыбке.
- Но вы говорите, - проговорил Гарри, – что ваш институт лишился источника энергии. Мне очень жаль…
- А мне нисколько, - заявил профессор. – Да, в старые времена Дурмстранг не смог бы существовать без Палат. Обогревать столько помещений в течение полярной зимы – никаких дров не напасешься. Но давно придумано много других способов, разработанных как раз на такой случай. Конечно, ректор и правление будут не в восторге, но с Дурмстрангом не случится ничего страшного. Не говоря уже о том, что лабиринт можно будет использовать для учебных целей. Представляете, какой там можно будет устроить полигон для…
И тут Гарри словно молотком стукнули по голове. Он не слышал больше восторженных слов Огра. В голове пульсировала лишь одна мысль.
Если лабиринт открыт, то теперь в него может войти кто угодно.
- Граф! – воскликнул Гарри, не в силах сдержаться.
- Что? – не понял профессор. – Что вы говорите?
Гарри схватился за голову. Он внезапно подумал, что, может, именно в этом и заключался план Дракулы.
- Как мне попасть в лабиринт? – он схватил толстяка за рукав. – Где вход?
Профессор понимающе кивнул.
- Вам не терпится продолжить поиски. Как пожелаете. Я и сам с удовольствием составил бы вам компанию. Сейчас все равно каникулы, у меня нет занятий…
- Хорошо, - торопливо согласился Гарри. – Пойдемте вместе. Но нам надо поторопиться. Нас могут опередить. Где вход в Палаты?
- Да где угодно, - ответил профессор. – В первый уровень Палат и раньше можно было попасть довольно просто. По этой причине мы и потеряли столько людей. Нам пришлось защитить входы дополнительными заклятиями. А то в старые времена исчезало до половины потока учащихся, привлеченных рассказами о сокровищах, спрятанных в лабиринте. Кстати, - он понизил голос. – Они действительно там есть? Сокровища?
Гарри не выдержал.
- Да, я видел там коридоры со стенами из чистого золота, но не уверен, что оно было настоящим. Да вы же все сможете увидеть сами. Только пойдемте скорее.
- Стены? - профессор Огр вытаращил глаза. – Да-да, пойдемте, молодой человек. Мы можем войти прямо здесь. Подумать только, из чистого золота… Конечно, такое маловероятно, но… Встаньте здесь.
Они встали в центре сооружения на вершине скалы. Огр начертал в воздухе особый знак и произнес:
- Аллохомора!
Камни пола разошлись. Волшебники рухнули в открывшуюся трещину.
Гарри инстинктивно попытался сгруппироваться, ожидая не жесткого приземления. Но ничего страшного не произошло. Через пару мгновений они мягко опустились на землю. Они были в уже знакомом Гарри сумрачном сплетении коридоров. На сей раз никакой странной черноты вместо потолка не было, а, сделав несколько шагов, волшебники оказались в бывшем «золоченом аду». Бывшем, потому что позолота со стен исчезла. Теперь их покрывала растрескавшаяся и потемневшая от времени желтая штукатурка. Вместо хрустальных люстр висели укутанные в паутину ржавые подсвечники. Повсюду царил тлен.
Чтобы пройти второй уровень лабиринта, много времени тоже не потребовалось. Вскоре они уже стояли в комнате с множеством дверей.
Все они были распахнуты, и из каждой открывался вид на свою картину запустения и разрухи. Обрушившиеся балки, рассыпавшиеся стены, прогнившие мосты… Гарри только подивился разнообразию морочных уровней. Блуждать по ним можно было до бесконечности. Теперь же магия, поддерживавшая иллюзию, испарилась, и уровни представляли собой лишь небольшие комнатки с останками различных сооружений.
Обыскав пару уровней, Гарри быстро убедился в этом.
- Получается, - начал он, поглаживая затылок, - человек, попавший в лабиринт, не блуждает по бесконечным туннелям и коридорам. На самом деле все это время он находится в одной и той же комнате…
- Да, именно так все это и работает, - подтвердил профессор. – Жаль, что секрет создания иллюзии такого масштаба утерян.
- А откуда о нем знаете вы? – спросил Гарри.
- Прилежное изучение исторических свидетельств, - объяснил профессор Огр.- Когда-то я вел Историю Магии. В летописях о румынских волшебниках я находил несколько упоминаний о двух лабиринтах, выстроенных по такому принципу. Одним, как вы понимаете, были Палаты Пыток, другой пока не найден. Но, может быть, просто кто-то сумел разгадать его секрет, и второй лабиринт прекратил свое существование давным-давно. Боюсь, узнать это уже не удастся.
В комнате имелось порядка пятидесяти дверей.
Гарри поочередно заглядывал в каждую. Заклинание, кем или чем оно ни являлось, должно быть здесь.
А в голове уже скреблась неприятная мысль: Дракула уже побывал здесь и забрал то, что ему нужно. Гарри понимал, что найденное заклинание и так предназначалось графу. Но он помнил слова Магнуса о том, что находка обещала неприятности человечеству. От Дракулы не стоило ждать ничего хорошего. Так что Гарри очень сомневался, что сможет с легким сердцем отдать заклинание вампиру, если сумеет найти его первым. Он помнил и об отце Мелиссы Рэшли, но здесь, похоже, стоял вопрос более важный, нежели жизнь одного человека.
Первые проблески надежды он ощутил, когда заглянул в двадцать какую-то дверь. Комната за ней была наполнена призрачным свечением и абсолютно пуста. Однако в ее полу имелся люк.
Опутанный цепями, словно рыба неводом. Увешанный парой десятков замков, от одного вида которых у взломщика сами собой должны были опуститься руки. Люк словно говорил: я скрываю НЕЧТО ОЧЕНЬ ВАЖНОЕ.
- Осторожно. – Профессор Огр остановил Гарри, перенесшего уже ногу через порог. – Магия, поддерживающая лабиринт, исчезла. Но все же здесь могли остаться другие ловушки. Посмотрим…
Он наколдовал из воздуха серую домовую мышь и взмахом палочки направил ее в сторону люка.
Грызун успел просеменить десяток футов до таинственного люка, когда Гарри получил возможность убедиться в правоте опасений Огастеса Огра.
Цепи с подвешенными на них замками разом взметнулись вверх словно щупальца чудовищного спрута и стремительно обрушились на нарушителя.
Спустя миг цепи со звоном и скрежетом вернулись обратно. Волшебники увидели, что на том месте, где они в последний раз видели мышь, теперь осталось только небольшое мокрое пятно.
- Гм, - произнес профессор. – Вот, значит, как. Ну, что ж, попробуем по-другому.
Он сделал Гарри знак отступить в сторону, а сам встал боком к открытой двери. Руку с палочкой он вытянул в направлении люка, а другую поднял над головой и согнул в локте.
- Фламмаблиус Триангулум! – воскликнул Огастес Огр.
И тут же из конца его палочки ударил ослепительно яркий белый свет. Луч отразился от крышки люка и метнулся обратно, прямо в поднятую над головой ладонь профессора. Оттуда он скользнул к концу волшебной палочки. Таким образом, в руках у Огра появился светящийся треугольник.
Цепи и замки на люке встревоженно зашевелились. Их тревогу можно было понять. В том месте, где луч касался крышки, появилась струйка дыма. Волшебный треугольник плавил металл.
Профессор Огр начал перемещать луч, бормоча под нос заклинания. Несколькими ловкими движениями он обрезал цепи-щупальца. Та же участь постигла и петли, стянутые толстыми дужками замков. Освободившись от засовов, профессор не успокоился, а еще и разрезал крышку люка на четыре части.
Убрав светящийся треугольник, полный волшебник заклятием левитации поднял железные четвертинки и отбросил их подальше.
- Теперь можно идти? – спросил его Гарри.
Профессор покачал головой.
Наколдованный им десяток мышей в течение пары минут тщательнейшим образом обследовал комнату. Ничего нехорошего с ними не случилось.
- Пожалуй, теперь можно, - наконец ответил Огр.
Они вошли в комнату и приблизились в люку.
К удивлению Гарри, ожидавшего увидеть лестницу, ведущую в темную неизвестность, оказалось, что под крышкой находился небольшой колодец. Не глубже десяти футов, круглая в поперечнике, шахта была до краев заполнена прозрачной водой.
На дне находился сверток.
Гарри сразу же вспомнил пещеру, в которой Темный Лорд спрятал один из Крестражей. Но выпить столько воды было не под силу никому. А в том, что сверток можно просто извлечь на поверхность, он очень сомневался.
Профессор Огр держался того же мнения.
Для начала он испробовал несколько вариантов призывных заклятий. Сверток не двигался с места.
Наколдованная Огром рыбка мгновенно исчезла, стоило ей лишь коснуться поверхности воды.
Профессор нахмурился и погрузился в раздумья.
Гарри сел на корточки и принялся рассматривать воду. Да и вода ли это вообще? Молодой волшебник поднял камешек и бросил в люк.
Камень ударился о «воду», на мгновение замер, будто лег на что-то твердое, а потом исчез.
Как же быть?
Гарри не сомневался, что с минуты на минуту сюда пожалует граф. Если он уже не прячется где-нибудь поблизости, ожидая, когда они сделают за него всю работу. Может, сообщить о находке кому следует? Ордену? Министерству Магии?
Он приблизился к люку. От поверхности того, чем был заполнена шахта, его отделяло не более фута.
Предмет на дне, похоже, был завернут в кожу. Очертания его были трудно различимы. Гарри, впрочем, казалось, что внутри находится какой-то плоский и прямоугольный предмет.
Например, доска. На которой запечатлены слова заклинания.
Профессор Огр тем временем оживился.
- Кто знает, - пробормотал он, потирая руки. – Может, и сработает.
- Что вы хотите сделать? – спросил Гарри.
- Я встречал упоминания о подобной магии, - сказал профессор. – Если я прав, секрет состоит в том, что вещи кажутся не тем, чем являются на самом деле. Мы думаем, что перед нами вода, но, может быть, это камень. Или земля. Или даже воздух. Во всяком случае, секрет состоит в том, чтобы напугать, нежели на самом деле создать препятствие. Ну, кто в здравом уме, после того, чему мы только что стали свидетелями, решит спуститься в этот колодец.
- И, тем не менее, есть лишь один шанс проверить это.
Он сделал шаг по направлению к лже-воде, но Гарри схватил его за руку.
- Подождите, профессор, - вскричал он. – Это может быть опасно.
И прежде чем Огр успел что-либо ответить, из-за их спин донеслось сухое покашливание.
- Я согласен с мистером Поттером, - произнес граф Дракула. – У меня для этой миссии есть более достойный претендент. Или, если хотите, претендент, которым можно пожертвовать.
Волшебники разом обернулись и выставили палочки перед собой.
В дверном проеме стоял Дракула. Перед ним, опустив голову, стоял Магнус. То ли граф хотел использовать его в качестве щита, то ли подталкивал в сторону шахты. Скорее всего, и то, и другое. Это пронеслось в голове Гарри, пока он решал, стоит ли ему выстрелить в графа крепким антивампирским заклятием.
Дракула перевел быстрый оценивающий взгляд с одного мага на другого. Видимо, он пришел к выводу, что они не станут нападать на него сейчас, так как произнес следующее:
- Теперь, мой милый Магнус, у тебя появится возможность убедиться в том, что я не шутил, когда говорил, что являюсь истинным повелителем вампиров. Смотри, ты не можешь и пальцем шевельнуть без моего разрешения.
Вампир со шрамами действительно выглядел совершенно безвольным. Огонь в его глазах погас. Руки висели по бокам, голова опущена.
- Итак, Магнус. Ты постоянно напоминал мне о нашей былой дружбе, так что, думаю, настало время подтвердить ее. Давай, полезай в колодец и принеси мне то, что там лежишь. Быстро!
Магнус покорно преодолел несколько шагов, отделявших его от люка. Двигался он словно марионетка. Дракула, не отрываясь, смотрел ему в затылок. Он словно диктовал волю взглядом.
Бывший друг Дракулы занес ногу над водой и ступил на нее.
В следующий миг он исчез.
Граф впился яростным взглядом в неподвижную обманчивую поверхность, под которой по-прежнему был виден лишь таинственный сверток.
- Ну, давай скорее, Магнус, - прошипел вампир.
- Что вы хотите… - начал Огр, но его прервали.
Раздался жуткий рев.
Из люка появился Магнус. Вернее то, что от него осталось. Гарри успел мельком подумать, что спас жизнь профессору Огру. Вампир со шрамами, казалось, окунулся в чан с сильной кислотой. Одежда на нем уже растворилась, теперь настала очередь кожи. Обнажились темные сетки кровеносных сосудов и сухожилий. Тонкое мясо на груди почти исчезло, дуги ребер торчали наружу. Фактически теперь перед ними стоял скелет. О том, что это Магнус, можно было догадаться лишь по острым клыкам, торчащим из-под стремительно тающих губ.
В руках Магнус держал сверток.
- Поставь его на пол, - приказал граф.
На мгновение невидящие белесые, словно у вареной рыбы, глаза Магнуса нацелились на Дракулу, челюсти его сжались. Он отбросил сверток, схватился руками за край люка, пытаясь выбраться наружу. Ему удалось перекинуть одну ногу, но не более того. Из горла вампира вырвался жалкий клекот, в котором чувствовалась боль, страдание и ненависть.
Волшебники, окаменев, наблюдали за происходящим.
Граф, впрочем, не был столь чувствителен. В его руке появился меч. Он шагнул к дрожащему скелету вампира и занес оружие.
- Прощай, Магнус, - произнес Дракула. – Ты не можешь не признать, что я держу слово. Услуга за услугу.
Лезвие со свистом описало полукруг и разрубило дымящийся остов напополам. Одна часть свалилась на пол и рассыпалась. Другая рухнула в люк и исчезла навсегда.
Граф поддел сверток кончиком меча и поднял.
- Прощайте, джентльмены, - сказал он. – Не смею больше обременять вас своим присутствием.
Профессор Огр поднял было палочку, но Гарри остановил его. По его мнению, сейчас следовало попытаться узнать о планах Дракулы. Момент был вполне подходящим. В момент триумфа вампир мог что-нибудь выдать.
- Подождите, профессор, - сказал Гарри. – То, что лежит в этом свертке, графу принадлежит по праву. Я не говорил вам, что искал этот предмет для него? Тем не менее, это так.
Не обращая внимания на изумленное выражение на лице Огра, он обратился к Дракуле.
- Могу ли я рассчитывать, что вы исполните свое обещание по отношению к отцу Мелиссы Рэшли, граф?
Дракула пристально оглядел юношу.
- Вне всяких сомнений, - произнес он ледяным тоном и сделал еще шаг в направлении двери.
- Подождите, граф, - Гарри шагнул следом. – Еще одну минутку. Магнус сказал, что вы не в состоянии повелевать вампирами, и поэтому пытаетесь подчинить себе другое существо. Не могли бы вы поделиться с нами, кто это?
Дракула выставил меч перед собой, так что острие замерло в дюйме от груди молодого волшебника.
- Прочь, - глухо произнес вампир. – Не пробуйте помешать мне, Поттер. Я не собираюсь ничего обсуждать с вами. Вот мой совет – держитесь подальше и останетесь целы.
Гари понял, что его затея не удалась. Он отступил назад, опустив голову, будто покоряясь судьбе. Хотя сам не отводил глаза от свертка, висевшего на середине меча графа. Дракула будто сам предлагал взять его.
Не раздумывая не секунды, Гарри бросился влево и вперед. Он действовал стремительно. Так, словно ловил верткий снитч.
Правой рукой он ударил по свертку, сбивая его с клинка, а сам прыгнул в сторону. Он тут же почувствовал, как руке стало горячо. Будто прикоснулся к печке. Он тут же забыл о графе и принялся срывать с себя верхнюю одежду.
Он успел. Кислота, которая пропитывала находку из шахты, постепенно теряла свое действие. Однако ее едкости хватило, чтобы проесть дыру в плотной ткани плаща.
Огастес Огр тоже не растерялся.
- Ассио сверток!
Теперь, извлеченный из зловещего колодца, волшебный предмет подчинялся чарам. Профессор переместил сверток в дальний угол комнаты и встал перед ним, выставив перед собой палочку.
- Стоять на месте! Не двигаться! – приказал он.
Граф пришел в ярость. Он взмахнул своим огромным мечом и метнул его в профессора. Того спасла лишь мгновенная реакция. Промешкай он мгновение, и лезвие пригвоздило бы его к стене.
Гарри, еще освобождавшийся от мантии, увидел, что меч вонзился в камень на несколько дюймов. Он обрадовался, думая, что Дракуле не удастся высвободить оружие. Но меч легко вырвался из каменного плена и вернулся в руку хозяина.
Их было двое – опытных волшебников, вооруженных палочками. У графа был только меч. Но уже через пару минут Гарри убедился, что справиться с вампиром не так-то просто. Видимо, сокровище из колодца значило для того слишком много.
Дракула двигался с быстротой молнии. Его меч постоянно угрожал то Огру, то Гарри. Им же никак не удавалось объединить усилия, чтобы атаковать вампира одновременно. К тому же меч графа оказался заговоренным. Он отражал боевые заклятия, причем направлял их обратно в атакующего. Так ему удалось вывести из строя профессора Огра. Тот решил проверить оборону вампира на прочность серией пушечных заклинаний. Граф отразил их все, а Огр не смог увернуться от нескольких рикошетов. Получив два удара в живот и еще один в челюсть, волшебник растянулся на каменном полу. Палочка выкатилась из рук.
Теперь Гарри с графом остались один на один.
- Сегодня, Поттер, вам не удастся мне навредить, - мрачно говорил граф, нанося удар за ударом так часто, словно хотел изрубить волшебника в капусту. - Сегодня первый день моего триумфа. И я не могу позволить малолетнему выскочке смешать мои карты.
Гарри хотелось отвлечь его, задать какой-нибудь вопрос, чтобы сбить темп атаки. Но граф действовал слишком быстро. Внимания и сил хватало лишь на то, чтобы обороняться.
Впрочем, Дракула и сам не переставал говорить.
- Сколько лет я мечтал об этом дне! Сколько работы я проделал, пытаясь собрать осколки разрушенного. Понятия не имею, как тебе удалось выбраться из ловушки Валленберга. В другое время я бы с удовольствием послушал тебя, но сейчас, увы, мне надо спешить. Я не хочу убивать тебя, Поттер. Не думай, что я держу на тебя зло за что-то, нет. Теперь передо мной стоят новые задачи. Мне больше не до Ордена Феникса и вашей мышиной возни. Дай мне слово, что прекратишь преследовать меня, и я оставлю тебя в живых. Ну, Поттер, просто сдайся, и я пощажу тебя. Время значит для меня больше, нежели сведение счетов. Давайте, Поттер.
Гарри с трудом подавил соблазн принять предложение графа. Натиск того был так стремителен, что волшебник уже не надеялся справиться с древним вампиром. Его заклятия отражались от доспехов графа. Софийская Стрела, которую он метнул в лицо противнику, была отбита взмахом меча.
В этот момент Гарри запнулся лежащего без движения профессора Огра и пошатнулся. В мгновение ока палочка была выбита из его рук, а граф торжествующе воскликнул и занес меч над упавшим. Но пальцы молодого мага уже ломали волшебные веточки, а губы шептали слова заклинания. Поэтому острие меча воткнулось не в грудь Гарри, а в Защитную Сеть и, зазвенев, отскочило.
Мгновение граф стоял над молодым волшебником, занеся оружие для повторного удара. Но выражение злобы быстро исчезло с его лица. Очевидно, сейчас его больше занимало другое.
Вампир подошел к свертку и рассек оплетку. Кончиком меча он развернул кожи. И, протянув руку в перчатке, вынул предмет, лежащий внутри.
Гарри приподнялся, стараясь разглядеть, что это такое.
В руках графа была плоская дощечка. Со стороны, обращенной к Гарри, она была пуста. Вампир, нахмурившись, разглядывал предмет.
- Опять загадки, - пробормотал он.
Он в задумчивости посмотрел в сторону, опустив предмет. Несколько мгновений молодой волшебник смотрел на открывшееся ему изображение. Он так и впился в него глазами, пытаясь запомнить каждую деталь.
К счастью, рисунок не поражал особенной сложностью. В центре был вырезан крест, по краям которого стояли две женские фигуры, внизу – сердце, а наверху - уже виденный Гарри трехголовый дракон.
По нижнему краю дощечки шли незнакомые руны, но они были слишком мелки, чтобы их можно было разобрать и, тем более, запомнить.
Но трехголовый дракон! Гарри видел его на стене замка Дракулы, в Заповеднике… Он вспомнил слова Магнуса: «заклинание подчиняет себе кое-кого другого, человек». Но этого же не может быть! Он вспомнил, что видел в мыслях Волан-де-Морта. Летящие драконы, покорные чей-то злой воле, сеющие смерть… Неужели Дракула искал заклинание для Темного Лорда?
Граф очнулся от задумчивости. Его лицо внезапно озарило понимание. Он посмотрел на Гарри, увидел, куда смотрит тот, и усмехнулся.
- Валленберг был гением, - произнес он, - но я разгадал его загадку. Теперь меня никто не остановит.
- Вы помогаете Волан-де-Морту? - воскликнул Гарри. – Хотите использовать драконов против людей? Но у вас ничего не выйдет! Никто не сможет подчинить себе драконов.
Граф Дракула рассмеялся. Звучало это так, будто скребли по металлу острием ножа.
- С чего ты взял, мальчик, что я стараюсь ради Тома Реддла?
Его красные глаза сверлили Гарри. Тонкие губы искривились в презрительной усмешке.
- Существует распространенное заблуждение, - медленно, словно зачитывал приговор, произнес граф, - что мне прозвали Дракулой за мою жестокость, достойную дракона. Но это была лишь маскировка. Я сам поддерживал слухи, проливая реки крови. Я делал это лишь, чтобы утопить в них истину. Дракула действительно означает дракон. Но не дракон-убийца, а дракон-король. Валленберг нашел способ подчинить этих тварей. Реддл всего лишь пронюхал об этом. Он как обычно захотел забрать себе то, что ему не принадлежит. Он пытался вырвать у меня эту тайну, но она предназначена не для него.
Граф расхохотался. Торжество распирало его.
- Я - тот, кто построит новую империю, - воскликнул он. - Мои войны могучи и безжалостны. Слава Молоху, стараниями министерств магии разных стран их количество возросло. Моя армия собрана в одном месте. И она готова к сражению. Боюсь, ваш Скримджер очень скоро получит неприятный сюрприз. На развалинах его заповедника возникнет новое государство - Королевство Драконов. И я буду его королем!

hpdragonrealm
Новичок
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 20 май 2006 18:16
Контактная информация:

Сообщение hpdragonrealm » 13 апр 2007 20:42

Глава 18. Выбор Чарли.

Последующие события развивались одно за другим, без остановки на еду и отдых. Впоследствии Гарри с трудом мог объяснить, как так много всего смогло уместиться в несколько часов.
После того, как граф Дракула отбыл из Палат Пыток, словно сработал какой-то таймер. Заскрипели пружины плана, приберегаемого судьбой для Гарри и всех остальных, кто оказался свидетелем рождения Королевства Драконов. Столкнулись разные люди, нации, характеры, интересы. На возникновение такого круговорота, возможно, отчасти возлагал надежды граф. В разразившейся буре осуществить давно задуманный план ему было гораздо легче.
У Дракулы было преимущество во времени. Пока его противники поняли, что происходит, он уже начал действовать.
Гарри стал непосредственным свидетелем этого всего полчаса спустя после того, как граф вместе с заклинанием покинул лабиринт. На приведение в чувство Огастеса Огра потребовалось слишком много времени. Оказалось, что меч вампира усиливал отраженные заклинания. Поэтому несчастный профессор смог покинуть подземелье, лишь опираясь на плечо молодого собрата. При этом он покачивался и жаловался, что все перед его глазами троится.
На поверхности выяснилось, что Гарри не сможет попасть в Дурмстранг. Оказывается, существовал запрет на посещение института лицами, не являющимися либо работником этой школы волшебства, либо ее студентом. Огр с сожалением признал, что бессилен отменить запрет. Но он заверил, что немедленно свяжется с ректором, а тот, без сомнения, для знаменитого Гарри Поттера сделает исключение.
Однако, «знаменитый Гарри Поттер» от такой чести отказался. Время не терпело. Необходимо было остановить Дракулу.
Огастесу Огру требовалась медицинская помощь. Он растворился за невидимой защитной стеной. Гарри же вернулся на вершину горы. Профессор сообщил ему, что трансгрессировать можно только из этой точки острова. Там он бросил последний взгляд на каменную пустыню вокруг.
- Так я и не увидел Дурмстранг, - произнес он. – Ну что ж, в другой раз. А пока совершим еще одну тренировку перед экзаменом по трансгрессированию.
И он крутнулся на пятке.
Первым делом он решил отправиться в Заповедник. Следовало предупредить драконщиков о планах графа.
Гарри материализовался перед ступенями зданий Управления, и тут же рядом с ним обрушился огромный валун. Гравий брызнул в лицо. Реакция опытного игрока в квиддич не подвела – молодой волшебник отпрыгнул в сторону, поднял голову посмотреть, откуда упал камень, и остолбенел.
Прямо на него уставилась огромная драконья голова. Причем над землей находилась лишь она да еще десяток футов шеи гигантской рептилии. Остальное еще скрывалось в трещине под землей. Тварь пробивалась наружу.
Удивляться было некогда. Гарри метнулся прочь. На его счастье дракон был еще оглушен и не выпустил вслед волшебнику струю огня.
- Эй, Гарри, сюда! Сюда! – услышал он и, не поднимая головы, помчался на голос. Посмотреть, кто его зовет, он не решался. Вся площадь растрескалась как яичная скорлупа. Повсюду расползлись длинные извилистые трещины, порой весьма широкие. Оступиться и упасть в одну из них было очень легко. А остановиться Гарри не решался. Вся земля содрогалась от ударов снизу. Создавалось ощущение, что наружу рвется множество драконов.
Гарри пережил весьма неприятный момент, когда прямо перед ним из мостовой выскочил здоровенный камень и словно снаряд умчался ввысь. В проломе мелькнула темная грубая шкура дракона, а затем наружу высунулся острый коготь. Волшебник запнулся об него. Чтобы удержаться на ногах, ему пришлось исполнить нечто вроде танца на льду. Его нога скользнула по чему-то шевелящемуся, он поспешно оттолкнулся, и снизу донесся яростный рев. Гарри удвоил скорость, слыша, как позади рвется наружу еще один питомец Заповедника.
Он понял, что происходит. Очевидно, граф начал действовать. Он собирает армию, вызывает ее из подземелий.
- Гарри, прыгай сюда! – снова услышал он знакомый голос.
Молодой маг наконец рискнул поднять голову. На краю качающегося каменного озера, в которое превратилась площадь, он увидел Тонкс. Призывно машущую рукой.
Гарри прыгнул через последнюю трещину. В этот момент землю тряхнуло так, словно началось настоящее землетрясение. Волшебник не удержался на дальнем краю провала и закачался. Еще мгновение, и он полетел бы вниз, но Тонкс уже схватила его за руку.
- Что ты здесь делаешь? – воскликнула она, и, не слушая ответа, потащила за собой в здание Заповедника. – Где ты пропадал?
- Потом расскажу, - ответил Гарри.
Они взбежали по мраморным ступеням. У входа никого не было. Видимо, все пожелали укрыться внутри. Вполне разумно. Но что тогда делала внизу Тонкс?
Перед тем, как скрыться в Управлении, Гарри обернулся и вновь остолбенел.
Среди волн булыжного озера извивались чешуйчатые шеи, и уже начали вздыматься могучие крылья. Но, несмотря на всю величественность этой картины, не она поразила Гарри. Дело было не только в центральной площади, а во всем городе.
Дракон-Сити горел. В нескольких местах к небу поднимались черные столбы дыма. Языки пламени вырывались из окон отдельных зданий. И над всем этим парили несколько крылатых ящериц. Они поджигали одно здание за другим. В движениях их было нечто упорядоченное. Словно это были больше не узколобые ящеры, а штурмовые вертолеты, планомерно уничтожающие укрепления противника.
Армия Дракулы.
Гарри похолодел. Он понял, почему Волан-де-Морт так стремился овладеть тайной графа.
Тонкс тянула юношу за собой, но он не двигался. Одно из высотных зданий надломилось и обрушилось. На его месте взметнулись клубы пыли и дыма. Китайское представительство, когда-то так привлекавшее внимание своей причудливой архитектурой, превратилось в огненный шар.
- А где же драконщики? – повернулся Гарри. – Почему они не загоняют драконов обратно?
- Думаешь, это так легко? – фыркнула Тонкс. – Они сейчас решают, что делать. Ведь это началось недавно. А ты так и будешь стоять здесь? К твоему сведению, один любитель феерических зрелищ уже поплатился за это.
Она указала на мокрое темное пятно на мраморе.
Гарри несколько мгновений непонимающе смотрел на него, потом вздрогнул и поспешил за волшебницей.
Они вошли в пустой холл. Здесь тоже имелись следы разрушений. В начавшейся панике было обрушено и разбито несколько статуй. Включая трехголового дракона.
- Куда ты ведешь меня, Тонкс?
- К нашим, - коротко ответила девушка. – Здесь Чарли и Грюм. Грозный Глаз здесь как чрезвычайный представитель Ордена Феникса. Пока неразбериха не уляжется и не станет понятно, что делать. Никто не ожидал подобного. Несмотря на то, что все здания защищены от огня, сбежавшим драконам удалось устроить пожар.
- Я знаю, кто устроил все это, - крикнул Гарри. – Это все граф Дракула. У него появилось средство подчинять драконов.
- Это не новость, - ответила колдунья. – Все только и говорят о его ультиматуме.
Они подбежали к лифтам. Тонкс нетерпеливо стукнула кулаком по кнопке вызова.
- Ну почему нельзя трансгрессировать внутри этого дурацкого здания, - проворчала она.
- Потому что есть более приятный способ перемещаться внутри него, - ответил ей мелодичный женский голос.
- Добрый день, Полли, - поздоровался Гарри. – Как ваши дела?
- Прямо и не знаю, как ответить на твой вопрос, мальчик, - ответил Волшебный Лифт. – Если верить тому, что говорят о происходящем снаружи, то день сегодня ужасный. Но с другой стороны, когда еще я получала столько сенсационных новостей?
- Скоро их будет еще больше, - тихо произнесла Тонкс.
Она прислонилась к стенке. Вид у нее был изможденный и усталый. Мышастые волосы слиплись сосульками. Глаза покраснели, будто она недавно плакала.
- Тонкс, - спросил Гарри, – а что ты делала там, внизу? Ждала кого-то?
Девушка закрыла лицо руками, но тут же справилась с собой и покачала головой.
- Никого, - сказала она, закусив губу. – Смотрела, не догадается ли какой-нибудь умник вроде тебя трансгрессировать на площадь.
Гарри почувствовал, что это неправда, но расспрашивать не стал.
- А что это за ультиматум Дракулы? – спросил он.
Ответила Полли. Делиться новостями она любила также, как и узнавать их, если не еще больше.
- Этот вампир… Представляете, он все еще жив! А ведь многие считали, что ему давно воткнули кол в сердце. Так вот, этот вампир потребовал, чтобы Заповедник выпустил на волю всех драконов до последнего. Иначе он обещает разрушить Заповедник. Сказал, что не оставит камня на камне. Вы можете себе это представить?
- Пока он держит слово, - сказала Тонкс.
- Да? – изумилась Полли. – Так это правда? Но каким образом он…
В этот момент они добрались до нужного этажа, и створки разошлись.
- Пожалуйста, держите меня в курсе, - донеслась вслед просьба лифта.
На пятом этаже было также пустынно, как им на первом.
- Куда это все делись? – недоумевал Гарри. – Неужели, они решили оставить город драконам на растерзание?
Тонкс подошла к комнате, в которой Гарри ночевал прошлой ночью. Она подняла руку, чтобы постучать, но ее опередил голос, раздавшийся из-за двери.
- Входи без приглашения, Тонкс. Поттер с тобой?
- Как же это вы не разглядели его своим Волшебным Глазом? – устало съязвила метаморфша.
- Он стоял за стеной, - объяснил Грюм. – А они здесь все обиты драконьей кожей. Сквозь нее я ничего не вижу. Поттер, разгрызи меня гоблин, что вы еще задумали? Чарли сказал, что вы с дочкой одного из работников Заповедника угнали дракона и улетели в неизвестном направлении. Потом дракон возвращается, но уже без вас. Мы поднимаем тревогу, объявляем поиски. И тут начинается этот ад! Что сегодня за день? Может, вы скажете мне?
Гарри пожал плечами.
- Не знаю. Но если мы ничего не предпримем, нас ждут гораздо большие неприятности.
- Большие чем сейчас? – Грюм посмотрел на него недоверчиво.
Гарри кивнул и сел на кровать. Тут же он ощутил, как сильно устал. Путешествие на драконе, Палаты Пыток, сейчас вот Ультиматум Дракулы… Кончится это когда-нибудь? Соблазн откинуться на подушку и закрыть глаза был велик. Но сознание долга все же пересилило. Следовало взбодриться. Он вспомнил про медвежьи сушки Мелисса. Несколько штук по-прежнему лежали в кармане.
Он вытащил одну и откусил кусочек.
Грозный Глаз не сводил с него взгляда.
- Хорошо, Поттер. Соберитесь пока с мыслями. Чарли будет с минуты на минуты. Тогда вы нам все и расскажете. Мерлинова борода! Неужели наступает конец света, о котором так любят говорить магглы? Тонкс, как ты проводила Люпина, удалось ему трансгрессировать?
Тонкс вздохнула и кивнула.
- Да, - сказала она. – Удалось.
Гарри протянул девушке половину медвежьей сушки.
- Попробуй, - сказал он. – Прибавляет сил.
- Что это вы даете ей, Поттер? – поинтересовался Грюм. – Выглядит словно помет молодого гиппогрифа.
Выслушав рассказ о волшебных свойствах сушек, он только покачал головой.
- Настоящий маг должен черпать источники силы в себе, - заявил он.
Но, посмотрев, как Тонкс безропотно положила в рот снадобье, ничего не сказал. Гарри даже показалось, что в суровых чертах старика мелькнула жалость.
- А куда отправился Люпин? - спросил Гарри.
Грозный Глаз поморщился.
- Сам-Знаешь-Кто задумал какую-то операцию с участием оборотней. Кингсли задумал сорвать ее. Без Люпина там не обойтись.
- Я могла бы отправиться с ним, - произнесла Тонкс, сжав кулаки.
Похоже, сушки начали действовать.
- Нет, не могла бы, - рассудительно заметил Грюм. – Ведь ты не оборотень, хвала Мерлину. И не забывай, что ты здесь представитель Министерства Магии. Ты - наши глаза и уши в кабинете Скримджера.
- Толку-то, - отмахнулась Тонкс. – Меня все равно не пустили на собрание. Сказали, что не хватает мест, представляете. К тому же я слышала, как эта сова, Долорес Амбридж, заявляла во всеуслышание, что не доверяет мне.
- На собрании присутствует Чарли, - заметил Грозный Глаз. – А тебе все-таки не стоит раньше времени слагать с себя обязанности. Кто знает, что там Руфусу взбредет в голову. Я, конечно, не верю, что он мог снюхаться с Сами-Знаете-С-Кем, как поговаривают некоторые. Но ведь неспроста все эти странные события происходят одно за другим.
Гарри слушал вполуха. Его мозг напряженно трудился. Он размышлял над тем, как ему следует поступить. Изображение, которое Дракула забрал из Палат Пыток, не давало молодому магу покоя. Ему почему-то казалось, что разгадка где-то близко. Может быть, следовало все-таки в первую очередь оповестить волшебное сообщество о том, что ему известно о Королевстве Драконов? Он в последнее время чаще других встречался с графом. Может быть, его сведения пригодятся. Но, с другой стороны, что он узнал такого, что могло бы остановить Дракулу? В конце концов, граф уже заполучил секрет управления драконами. Как остановить его теперь?
- За безопасность здания бояться не стоит, - произнесла в ответ на какую-то реплику Грюма Тонкс. – Говорят, что оно способно выдержать любую атаку.
- Ну-ну, - скептически произнес Грозный Глаз. – Правда, скоро мы провалимся в подземелья. Но это, конечно, не считается атакой… А, вот и Чарли! Мерлинова борода, Чарли, малыш, что это с тобой?
Дверь открылась. Вид драконщика и в самом деле вызывал удивление. С головы до ног он был покрыт налетом сажи и пепла. Кожаные одежды потемнели, словно их опалило огнем.
- Драконы, - сипло ответил Чарли. – Прорвались в Зал заседаний. Пришлось спешно эвакуироваться.
Он плюхнулся в свободное кресло. Налил воды из графина в стакан. Жадно выпил.
- Каким только образом им удалось подкопаться под город? Мы ведь тщательно наблюдаем за ними, за всеми их перемещениями. А им, оказывается, удалось прорыть ходы к самому сердцу Заповедника. Причем, почтовыми тоннелями они не пользовались. Для большинства драконов они слишком узки. Без колдовства тут, думаю, не обошлось. Сейчас Совет перебрался в кабинет Салаха. Но это к лучшему. А то в зале все только кричали и обвиняли друг друга. Так хоть до чего-нибудь путного договорятся.
Гарри внимательно наблюдал за Чарли.
Тот выглядел потрясенным. Несмотря на то, что брат Рона говорил быстро и уверенно, в лице драконщика то и дело мелькала странная смесь растерянности и… испуга. Чарли Уизли выглядел как обманутый человек.
Гарри нахмурился. Непрошенная догадка шевельнулась в его голове. Она показалась ему невероятной. Он попытался прогнать мысль, но она упорно возвращалась.
- Не слишком-то надежные партнеры эти вампиры, да, Чарли? – эти слова сорвались с губ Гарри против его воли. – Нарушают договоры, когда захотят.
Чарли Уизли удивленно посмотрел на него, а потом неуверенно улыбнулся.
- Да уж… Никто не мог предположить, что ему нужны драконы.
- Нет, Чарли, я говорю о другом. - Гарри говорил мягко, но только потому что любил этого человека. Потому что тот был братом его лучшего друга. Будь это чужой ему человек, Гарри, наверное, выразился бы резче. Потому что он внезапно понял, что Чарли лжет.
- Что? Что такое? – Грозный Глаз переводил взгляд с одного мага на другого. – О чем это вы, Поттер?
- Расскажи нам правду, Чарли, - попросил Гарри. – Только не рассказывай, что никто не мог ожидать подобного. Расскажи нам об опытах с Драконьим Сердцем, которые вы делали с Грегором Рэшли для Дракулы. Расскажи нам про Ольгу, про Ангиша, про секрет Палаты Пыток…
Чарли несмотря на мужественность его профессии, вовсе не был человеком-кремнем. Слова Гарри повергли драконщика в шок. Он побледнел, поднял руки, словно хотел защититься, но тут же опустил их и обмяк.
Несколько мгновений он сидел так, опустив голову. Казалось, все силы покинули его. Гари даже подумал, не предложить ли медвежью сушку и ему. Но Чарли справился с собой.
Он с усилием усмехнулся и выпрямился.
- Хорошо, - сказал он. – Гарри прав. Признаю, мы долгие годы помогали графу Дракуле в осуществлении его планов.
- Что? – у Грозного Глаза, казалось, сейчас отвалится челюсть. – Но… но зачем.
Чарли покачал головой.
- Это не моя тайна, Грюм. Я могу лишь сказать, что мы и в самом деле не могли предвидеть, к чему все это приведет. Во всяком случае, такого… никто не мог ожидать.
Гарри не ожидал другого ответа. Но ему была нужна правда.
- Мне кажется, - произнес он, - в настоящий момент важнее всего на свете придумать способ отнять у Дракулы его оружие. Сейчас не время для семейных тайн, Чарли.
Он поймал себя на том, что говорит с Чарли как взрослый с нашалившим ребенком.
- Я помогу тебе, - сказал Гарри. – Я ведь не хранитель секретов. Клятв никому не давал. Поэтому попытаюсь описать сложившуюся ситуацию так, как это представляется мне.
Он вздохнул. За эти летние дни (язык не поворачивался назвать их каникулами) молодой волшебник провел немало времени возле Чарли Уизли. Он многое видел и многое помнил. Теперь настало время сделать выводы.
Прежде чем высказать догадку, пока еще смутную для него самого, Гарри вкратце прошелся по основным вехам своих встреч с Дракулой. Он начал с того неожиданного предложения на свадьбе Билла и Флер, приняв которое, он сразу же столкнулся с графом. Он упоминал всех вампиров, с которыми столкнулся в Румынии. Ольга, Ангиш, дочери Дракулы, Магнус и вампиры из Мертвой Деревни… Он пытался представить слушателям, а также самому себе, насколько коварным и запутанным был план графа Дракулы.
Тонкс и Грюм внимали Гарри с интересом. Часть истории была им неизвестна. Особенно те детали, что он узнал от Мелиссы.
Чарли тоже слушал внимательно. Внешне он был спокоен, лишь постукивание ногой выдавало его нервозность.
- Граф поймал на крючок начальника Западного участка, - сказал Гарри. – Не знаю, каким образом человек может любить вампира, но факт остается фактом.
- Когда они встретились впервые, - тихо произнес Чарли, - Ольга еще не была вампиром. У них даже родился сын. Граф обратил ее вскоре после рождения Альберта.
- А Мелисса? – поинтересовался Гарри. – Она дочь Грегора от первого брака?
Чарли покачал головой.
- Она не дочь ему.
Какое-то предчувствие шевельнулось на грани сознания Гарри, но догадка не подалась, не открылась. Значит, она не дочь Грегору, но зовет его отцом… Впрочем, он мог усыновить ее. Важнее было другое…
- Как Грегор решился заключить с графом Непреложный Обет? – спросил Гарри.
Чарли вздрогнул. Он явно не ожидал, что Гарри известно об этом.
- Это запутанная история с плохим концом, - произнес драконщик наконец. – Но не стоит осуждать никого, Гарри. Поверь, Грегор – хороший человек. Если он поступил таким образом, то у него были на это веские причины.
- И в этой истории как-то замешан Салах? – спросил молодой волшебник.
Чарли кивнул.
- И Ангиш, - сказал он.
В этот момент не выдержал Грюм.
- Не могли бы вы рассказать нам все по порядку? Не знаю, как у Тонкс, а у меня, поверьте, уже ум за разум зашел. Объяснитесь, пожалуйста. О чем речь?
Гарри молчал. Он не решался надавливать на брата Рона. Ему не хотелось делать этого. Грань, за которой рождается обида, пересечь легко. А он не хотел терять друга. В конце концов, ведь Чарли был не Пожирателем Смерти.
Чарли Уизли, видимо, тоже думал о чем-то таком. Наверное, в душе он делал выбор. Между Грегором Рэшли, хранителем чьей тайны он был. И своими друзьями из Ордена Феникса.
- Хорошо, - сказал наконец драконщик. – Не ждите чего-то особенно выдающегося. Истории вроде этой случались не раз. Обычный любовный треугольник, - он усмехнулся. - Даже пятиугольник, если считать Дракулу и Салаха. Короче говоря, дело было так. Ольга была ведьмой из весьма знатного рода. Ангиш - молодой подающий надежды болгарский маг. Он давно ухаживал за ней, и их свадьба была делом решенным. Но тут на сцене появились Грегор с Салахом. Молодые, отважные, готовые ради пущего эффекта прокатить даму своего сердца на драконе… Тогда это было гораздо опаснее, чем сейчас. В общем, через какое-то время оказалось, что Ангиш забыт. Ольга выбрала Грегора. Салах на словах согласился не мешать другу, хотя на деле… Мне кажется, он до сих пор не может смириться с потерей. Впрочем, счастье влюбленных было недолгим. Ангиш оказался мстительным человеком. Неизвестно, как Дракула нашел его. Возможно, это граф нашел его. Дракула всегда внимательно наблюдал за происходящим в Заповеднике. И, наверное, в этом случае он увидел возможность обзавестись в Заповеднике людьми, обязанными ему. Он видел, как безумно Грегор любит свою избранницу. И в его коварном уме возник черный план. Когда у молодых родился ребенок, явился Дракула. Он превратил Ольгу в вампира. Она была сильной волшебницей, поэтому графу потребовалась помощь Ангиша. В ту же ужасную ночь Дракула заключил с обезумевшим Грегором Непреложный Обет. Граф, благодаря обретенной им власти над Ольгой, мог делать с ней многое. Так, он сохранил ей человеческую сущность. Она не могла обойтись без крови, но не обладала такой звериной жестокостью как другие вампиры. В этой ситуации граф поступил как разбойник, отнявший у вас вашу собственность и теперь предлагающий вернуть часть, если вы согласитесь исполнить его волю. Наверное, Грегор в самом деле потерял разум, раз пошел на это. Потому что… - Чарли потер лоб ладонью, - мне всегда казалось, что настоящая Ольга давно умерла. А то существо, что Грегор скрывает в подземельях, уже не имеет к ней никакого отношения. Зато теперь граф мог в любое время появляться в лагере, требовать от Грегора, чтобы мы делали для него различные эксперименты. Мы, правда, не понимали тогда, зачем ему драконы. Понимаете, мы относились к вампирам как… ну, отчасти, как к садовым гномам. Дело в трансформации. Обычно ум вампира удивительно односторонен. Пища – вот все, что интересует его. То, что волновало его, пока он был человеком, впоследствии теряет для него всяческую ценность. Дракула был, пожалуй, единственным, кого заботило что-то помимо крови и охоты. Я думаю, дело здесь в том, что он стал вампиром по своей воле.
- Также как и Ангиш? – спросил Гарри, который вспомнил, что бывший жених Ольги не производил впечатления слабоумного.
- Да, - согласился Чарли. – После этой трагедии Ангиш сам попросил Дракулу обратить его. Наверное, ему было тяжело жить с мыслью о содеянном им зле. А у вампиров нет совести. Он стал, наверное, самым верным слугой графа.
Чарли снова отпил воды, смачивая пересохшее горло.
Гарри нахмурился. Он не стал бы называть Ангиша «самым верным слугой» Дракулы. Взять, например, тот случай, когда бывший жених Ольги выпустил их с Кристиной из замка. Не действовал ведь он по указке графа в тот раз… Или действовал?
- Так значит, вы превратили Заповедник в мастерскую какого-то недобитого вампира, - подытожил Грозный Глаз.
Он покачал головой.
- Эх, Чарли, Чарли, сынок. Неужели тебе никто не говорил, что вампирам нельзя доверять?
- А что я мог поделать? – спокойно, но с оттенком горечи произнес Уизли.
- Я скажу тебе, что ты должен был делать, - ответил Грюм. Его лицо раскраснелось, он взмахнул рукой. – Ты должен был сообщить обо всем директору Драконьего Заповедника.
- Салах знал почти обо всем, - ответил Чарли. – Он и сослал Грегора на Западный участок. Как на самый малолюдный.
- Тогда ты должен был сообщить Министерству Магии…
- Нет, я думаю Чарли прав, - вступилась Тонкс. – Друзей нельзя предавать.
- Разве это предательство? - возмутился Грозный Глаз.
Гарри тоже решил высказаться.
- Я думаю, Руфус Скримджер тоже поддерживает связи с Дракулой. Не знаю, чем тот прельстил Министра. Но, думаю, скорее всего, обещал помочь отыскать Сами-Знаете-Кого. Ведь вы в курсе, что Волан-де-Морт сейчас где-то поблизости. Его тоже интересует тайна Повелителя драконов.
Все трое взрослых волшебников вздрогнули.
- А что он хотел взамен? – спросил Грюм. – Ну, если бы он выдал им Того-Чье-Имя-Нельзя-Называть.
- Скримджер разогнал Западный участок, - произнес молодой волшебник. – Видимо, Дракула не желал, чтобы его планам могли помешать люди, которые тоже научились управлять драконами.
Стоило ему произнести эти слова, как снова смутная догадка шевельнулась на дне сознания. Она все больше выползала, открывалась… но все-таки не до конца. Гарри чувствовал, что стоит на пороге открытия. Он вздохнул и расслабился. Он не хотел спугнуть мысль. Она обнаружит себя. Надо лишь набраться терпения…
- А ты что скажешь, Чарли? – наседал на драконщика Грозный Глаз. – Дракула хотел этого?
Тот кивнул.
- Ну и еще ему было нужно Драконье Сердце.
В этот момент здание потряс сильнейший удар. Словно по нему нанесла удар машина для разрушения домов. Причем чугунная чушка, которой она била по стенам, была размером со слона.
С потолка посыпалась штукатурка.
- Что это такое?! – волшебники одновременно подскочили.
Грюм одним движением оказался у двери и распахнул ее.
По коридору бежали работники Управления.
Гарри, вставший за спиной у Грозного Глаза, увидел, что впереди группы спешит секретарша директора Заповедника. Везувия придерживала полы своей желтой мантии и причитала:
- Ну почему директор не может разрешить трансгрессирование прямо из Управления? Как можно решиться выйти наружу, когда там творится такое.
Следом за секретарем спешили старые знакомые Гарри - гномы Тор и Локи. Первый, задыхаясь на бегу, выдохнул:
- Надо идти к черному ходу. Там пока никто из земли не лезет.
- Что происходит? – спросил Грозный Глаз.
Один из волшебников, пробегая мимо, крикнул:
- Гигантский дракон! Он пытается разрушить здание. Это просто ужас какой-то!
Гарри, Грюм, Чарли и Тонкс бросились к галерее, окна которой выходили на площадь.
В галерее почему-то было темно. Гарри решил, что начали рушиться стены, и окна просто завалило. Но тут темная масса, закрывавшая дневной свет, задвигалась, отступила в сторону и… волшебники увидели, что это бок живого существа.
- Гиппогриф меня раздери! – воскликнул Чарли и бросился к окну.
- Осторожно! – Тонкс попыталась удержать его за рукав, но тщетно.
Чарли Уизли подбежал к окну и замер. На лице его застыла сложная смесь ужаса и восторга.
Гарри мог понять, что должен чувствовать человек, посветивший жизнь драконам, при виде существа, появившегося в центре Дракон-Сити.
Потому что дракон на площади поражал воображение. Высотой с десятиэтажный дом, с лапами толще самого старого дуба, хвостом не меньше полутора сотен футов и… с тремя головами!
- Что это такое, Мерлинова борода! – воскликнул Грюм. – Что это такое, Чарли?
Тот молчал и не отрывал взгляда от гигантского существа, которое топталось на месте и поднимало в воздух изогнутый хвост.
- Берегитесь, - воскликнула Тонкс. – Он же сейчас снова ударит.
Волшебники поспешно бросились назад. Чарли, который еще пришел в себя не до конца, пришлось буквально тащить на себе. Когда они достигли комнаты Гарри, здание потряс новый удар.
На ногах не удержался никто. Гарри оказался наверху пирамиды из тел, так что отделался сравнительно легко. А вот Грозному Глазу не повезло. Придавленный тремя телами, он сильно ударился об пол и потерял сознание.
Волшебники подняли Грюма и втащили в комнату. Там его уложили на кровать.
- Надо уносить ноги! – воскликнула Тонкс. – Против такого монстра не поможет никакая защита.
Чарли кивнул.
- Сейчас, только приведем в чувство старика.
Гарри выглянул в коридор.
Несколько волшебников толпилось возле лифтов. Но те, похоже, не работали. По лестнице спускаться было опасно – несколько маршей сдвинулись и угрожали обрушиться в любую минуту. Впрочем, некоторые маги на такие мелочи внимания не обращали. Один из волшебников наколдовал себе симпатичный зелененький парашют и спустился с его помощью.
Молодой волшебник вернулся в комнату.
К Грозному Глазу вернулось сознание, но он еще не мог подняться.
Тонкс распахнула окна и оценивающе оглядела пейзаж за ним.
- На эту сторону выбраться не получится. Тут тоже целая куча драконов пытается выбраться на поверхность. А нам ведь надо хоть немного отойти от здания. Такое впечатление, что Управление построили в самом центре подземного улья с драконами.
Подземный? Гарри пришла в голову идея.
- Здесь же есть подземный ход, - сказал он. – Можно попробовать уйти им.
- Почтовая служба? – задумчиво Чарли посмотрел на него. – Попробовать можно.
- Вы с ума сошли? – Тонкс покрутила пальцем у виска. – Под зданием сейчас, наверное, ад кромешный творится. А вы хотите лезть туда?
Чарли подошел к окну.
- Рискнуть можно, - сказал он. – На северном направлении не видно ни одного дракона. А там, насколько я помню схему почтового сообщения, имеется тоннель. К тому же, под само Управление им вряд ли удастся подобраться. По крайней мере, так быстро.
Здание опять содрогнулось. Стены застонали. Из коридора донесся грохот рушащихся перекрытий, взволнованные крики.
- Скорее, - скомандовал Чарли. – Надо выбираться, пока нас не завалило.
Дверь в проеме перекосило, так что выйти они смогли, лишь выбив ее тройным заклинанием «Бомбарда».
На этаже царила сумятица. Группа волшебников в темных мантиях быстро двигалась по коридору.
Гарри успел заметить за спинами Охранителей Скримджера, Веха, Мо, Салаха…
Значит, началась эвакуация руководства.
Руфус Скримджер раздраженно говорил:
- Почему защита здания устроена так глупо, Салах? Она не может защитить нас от нападения извне, зато мы заперты здесь как в мышеловке.
- Никто не мог предусмотреть подобной атаки, господин министр, - возразил директор Заповедника.
- Да уж, в последнее время вы, Руфус, что-то ничего не можете предусмотреть, - заметил чернокожий министр Мо.
- Заповедник – территория под общим управлением, не только Великобритании… - ворчливо начал Скримджер, но тут его взгляд упал на Гарри.
- Поттер? Что вы здесь делаете? Необходимо немедленно эвакуироваться. Присоединяйтесь к нам.
Гари покачал головой.
- Я в состоянии позаботиться о себе сам, сэр.
- В отличие от вас, Скримджер, - не преминул заметить старый Вех.
- Мы так и будем стоять на месте? – поинтересовался толстый министр Джон, которого не было видно за строем Охранителей. – Скримджер, время разговоров прошло. Вы и так много говорили за последние дни. Теперь Общий Совет должен сообща ликвидировать последствия ваших козней.
- Каких козней? О чем вы говорите? – взвился Скримджер. – Мной двигала лишь забота об общем благе…
Однако он двинулся с места, напоследок окинув внимательным взглядом Тонкс.
- Ну все, - заметил Грюм, от которого не ускользнул этот взгляд Министра Магии. – Теперь, девочка, можешь считать, что твоя служба в кабинете Скримджера завершена. То, что он видел тебя рядом с нами, для тебя означает одно – волчий билет.
- Кто бы еще жалел об этом, - откликнулась Тонкс. – Вы готовы идти?
- Да, - откликнулся Грюм.
И они двинулись вслед за свитой Министров. Те уже спустились, наколдовав огромную подушку, мягко опустившую всю компанию на первый этаж.
- Что они делают? – удивилась Тонкс, увидев, как Охранители подняли палочки в воздух и наколдовали подобие светящейся арки. Министры один за другим заходили под нее и исчезали. Первым вошел толстяк Джон, Скримджер пропустил его вперед.
- Из-за разрушений, возле входа в здание защита ослабла, - объяснил Грюм - Они локально сняли запрет на трансгрессирование. Создали портал, который переносит всех в одно место. Мощная магия. У нас на подобные штуки просто сил не хватит.
- Может, попроситься с ними? – предложила Тонкс.
- У нас свой путь, - отрезал Чарли. – К тому же, не думаю, что они возьмут нас с собой.
Впрочем, проверить это они не успели. К тому времени, как они спустились, арка вместе с Охранителями растворилась в воздухе.
- Потрясающая магия! - не удержался Грозный Глаз. – Что тут скажешь. В Министры кого попало не берут.
- Только не в нашей стране, - буркнула Тонкс. – Ну где тут вход в подземный драконий ад?
Они прошли мимо свалившейся статуи трехголового дракона, и Гарри снова ощутил, как зашевелилась в голове смутная догадка. Такой же дракон был изображен на дощечке в Палатах Пыток. Что там еще было? Драконье Сердце? Чарли сказал, что оно уже у графа. Значит, оставались две женские фигурки. Что здесь имелось в виду? Хельга Хаффлпафф и Ровена Равенкло? Но какое отношение они имели к драконам?
Гарри потянул ручку дверцы, за которой скрывались станция Хеккса, почтового робота. Петли заскрипели. Здание сотряс новый удар, волшебников осыпало известкой и пылью. И в этот момент Гарри неожиданно осенило.
Он резко повернулся к Чарли.
- Где Мелисса Рэшли? – спросил он.
- Что? – не сразу понял тот. – Зачем она тебе?
- Где она сейчас? – настаивал молодой волшебник.
- Понятия не имею, - ответил Чарли. – Может, отправилась к отцу, в Азкабан?
Гарри нахмурился и повернулся к Грюму:
- А где Кристина Валленберг? – спросил он. – Где вы ее спрятали?
- В надежном месте, – ответил за Грюма Чарли. - Ты спускаться собираешься? Тут становится неспокойно.
В подтверждение его слов начали рушиться лестничные пролеты. Гарри прыгнул в люк, не особо заботясь о том, чтобы держаться за скобы. Он помнил, что здесь было не очень высоко. За ним в подземелье последовали Тонкс, Грюм и Чарли.
- Рад снова приветствовать вас, молодой волшебник, - раздался знакомый скрипучий голос. – Вы решили искать здесь убежища?
Маленький робот взирал на прибывших своими красными фото-глазами.
- Здравствуйте, Хеккс, - ответил Гарри. – Мы хотели бы покинуть территорию Управления, чтобы было можно безопасно трансгрессировать.
- А, - робот понимающе кивнул. – Можете идти по северной линии. Через двести футов будет служебный колодец. Вы сможете подняться на поверхность и трансгрессировать оттуда.
- А прямо из тоннелей не получится?
- Нет, - покачал маленькой головой Хеккс. – Почтовые пути надежно защищены от любого проникновения на всем протяжении. По крайней мере, - он вздохнул, – так было до сегодняшнего дня. Драконы разрушили практически все подъездные тоннели, уничтожили несколько поездов… Хорошо, что они не могут добраться сюда. Пока… Полли говорит, на поверхности творится такой же кошмар.
- Полли? - Гарри посмотрел на заложенный кирпичами вход в лифт.
- Она там, - объяснил робот. – Спряталась. Мы разговариваем через стену. Ей страшно. И мне, честно говоря, тоже.
Грюм, Чарли и Тонкс тем временем уже спустились на рельсы и направились к входу в северный тоннель.
- Гарри, не отставай, - позвал Грозный Глаз.
- Иду, - молодой волшебник снова взглянул на робота. Он вспомнил, как тот говорил, что не хочет быть рабом магов. И теперь Хеккс вынужден оставаться в этом аду, брошенный, забытый хозяевами…
Гарри поднял робота на руки.
- Мы не бросим вас здесь, - сказал он твердо. – Вы достаточно потрудились на благо волшебников.
- Очень благодарен вам, сэр, - произнес Хеккс.
Гарри приблизился к стене и стукнул по ней кулаком.
- До свидания, Полли, - крикнул он. – Не переживайте. Все будет хорошо. Скоро драконов опять загонят в клетки.
- Поскорее бы, - донесся приглушенный голос Волшебного Лифта. – Но на всякий случай… Прощайте. И не забудьте передать привет моему брату.
- Хорошо, Полли, - сказал Гарри и бросился к тоннелю.
Сверху доносились такие звуки, будто по земле били огромным молотом.
Некоторое время они бежали по темному тоннелю. Служебный выход, о котором говорил Хеккс, оказался не заваленным.
Волшебники выбрались наружу и огляделись.
Трехголовому дракону удалось сокрушить фасад здания. Две боковых головы принялись за крылья дома, а центральная ударила внутрь основного пролома словно таран. Да с такой мощью, что вышла наружу с другой стороны. Обсыпанная каменной крошкой морда чудовища заморгала, приходя в себя. Потом удивительный дракон высвободил среднюю голову и вспорхнул на развалины. И тут же все увидели, что на спине трехголового чуда восседает кто-то в серебристых доспехах с мечом в руке.
- Это же сам Дракула! Мерлин, спаси нас! – вскричал Грюм. – Я отправляюсь к Кингсли. Надо сообщить им о том, что здесь творится.
Он с хлопком исчез.
- Я туда же, - произнесла Тонкс. – Может быть, есть новости от Люпина. Чарли, Гарри, вы с нами?
Чарли кивнул. Гарри тоже.
Но когда Тонкс исчезла, он взял драконщика за рукав.
- Чарли, где спрятана Кристина? – спросил он.
- На Западном участке есть множество укромных место, - ответил Чарли. – В одном из них. Да ты не переживай, никто ее там не найдет. Давай руку, я помогу тебе перенестись. В штаб-квартире Ордена мы будем в безопасности.
- Нет, - Гарри отступил назад. – Западный участок. Надо отправляться туда.
- Но зачем? – удивился Чарли. – Дракула здесь. Чего ты боишься?
- Долго объяснять, - махнул рукой Гарри. – На месте расскажу. Только мне кажется, я понял, в чем секрет Повелителя драконов. Если я прав, то и Кристина и Мелисса в руках графа.
Чарли медлил.
- Даже если это так, мы должны связаться с Орденом…
- Да при чем здесь Орден! – воскликнул раздраженный Гарри. – Его задача – бороться с Волан-де-Мортом. А здесь совсем другое дело. Надо действовать быстро.
Брат Рона молча смотрел на него.
- Мы сможем остановить графа, - сказал Гарри, посмотрев еще раз на фигуру вампира, восседающую на гигантском драконе. – Поверь мне. Я знаю, что делать.
Чарли вздохнул и кивнул.
- Что ж, может, это судьба. Я сам должен исправить вред, которому стал причиной. Хорошо, Гарри. Куда именно мы отправляемся?
- На нижний уровень лагеря, – ответил молодой волшебник. –Я думаю, именно там находятся вторые Палаты Пыток, выстроенные Якобом Валленбергом.

ADVICEG
Новичок
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 29 ноя 2006 10:29

eeeee

Сообщение ADVICEG » 15 апр 2007 09:24

хороший темп взял - так держать! :D

hpdragonrealm
Новичок
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 20 май 2006 18:16
Контактная информация:

Сообщение hpdragonrealm » 20 апр 2007 10:46

Глава 20. Король Дракула.

Западный участок опустел недавно, но в его помещениях уже появилось ощущение заброшенности. Пол и мебель покрылись пылью, пускай. Воздух приобрел легкий оттенок затхлости.
С того момента, как Чарли и Гарри вошли внутрь пещер лагеря, первый не переставал оглядываться по сторонам.
- Не понимаю, - сказал он. – Неужели Скримджер никого не оставил для охраны? Магическая защита тоже снята. А ведь здесь столько ценного. Взять те же драконьи яйца…
- Думаю, Скримджер скоро спохватится, - заметил Гарри, – если уже не спохватился. Ведь это он предоставил участок в полное распоряжение графа.
- Гарри, - осведомился Чарли, – так ты вправду думаешь, что Скримджер мог рисковать таким дорогостоящим научно-исследовательским заведением, как Западный участок?
- Все свидетельствует об этом, - ответил молодой волшебник.
Огоньки на концах палочек волшебников освещали недра черного тоннеля, в который превратился первый (если считать от поверхности) этаж. Приходилось смотреть вперед и под ноги, так что у Гарри не было времени следить за реакцией своего собеседника. Он пояснил ход своих мыслей:
- Вряд ли Скримджер когда-нибудь признается в том, что поверил графу, будто тот в состоянии преподнести Министерству Волан-де-Морта на блюде. Но, тем не менее, другого объяснения для того, что происходило здесь в последнее время, придумать сложно. Цель Дракулы – власть над драконами. По некоторым причинам, обрести ее он может лишь здесь, в подземельях Западного участка. Желательно, чтобы ему при этом не мешали. Он убеждает Скримджера, что если тот удалит из лагеря драконщиков и снимет магическую защиту, то граф сможет заманить Темного Лорда в ловушку. Что ж, Министр Магии, наверное, испытал жестокое разочарование, когда узнал, каковы истинные намерения вампира.
Гарри поглядел на Чарли, но на лице того было написано недоверие. Требовались дополнительные разъяснения.
- Вспомни внезапную атаку Пожирателей Смерти на Западный Участок. Именно после нее Скримджер предложил Совету арестовать Грегора Рэшли. Мне кажется, граф сам спровоцировал это нападение. Дракула знал, что Темный Лорд заинтересовался его делами. И он потянул за этот интерес, как за крючок. Конечно, Волан-де-Морт сам не стал совать голову в пасть льву. Он отправил своих Пожирателей. Это нападение удалось отразить сравнительно легко, скорее всего, потому что Дракула одновременно предупредил и Грегора.
- Значит, слуги Того-Кого-Нельзя-Называть в тот раз пытались обнаружить какой-то секрет Дракулы? - произнес Чарли.
- Думаю, да, - подтвердил Гарри. – Кроме того, графу требовалось время на подготовку, и оно было ограничено. Поэтому Дракула так торопил Мелиссу с путешествием в Палаты Пыток. Поэтому он пожертвовал своими собратьями в Мертвой Деревне. Он играет по-крупному. И пока выигрывает.
Чарли помолчал. Потом спросил:
- Та картинка… которую Дракула забрал из лабиринта. Ты говоришь, там были изображены Драконье Сердце, Трехголовый дракон и две девочки?
- Две женские фигуры, - поправил Гарри. – Насчет Мелиссы и Кристины – это пока только догадка…
Догадка эта внезапно родилась в тот момент, когда Гарри подумал о том, что ни разу не видел девушек одновременно. Но Чарли он пока говорить об этом не стал.
Они подошли к залу, из которого осуществлялось управление техническими службами лагеря.
- Надо посмотреть, что происходит на других этажах, - сказал Чарли.
Гарри не бывал здесь ни разу. Меньше всего он ожидал, что обнаружит внутри нечто вроде маггловского центра управления космическими полетами с мониторами во всю стену. Но, тем не менее, за состоянием Западного участка следили именно с помощью восьми больших экранов, вырубленных в каменных стенах.
Клавиатур и компьютеров, впрочем, не было. Чарли произнес нужное заклинание и прикоснулся палочкой к одному из экранов.
На том возникла схема, состоящая из разноцветных линий. Они были очень плотно переплетены между собой. С первого взгляда Гарри решил, что магический «дисплей» дал сбой. Но Чарли снова взмахнул палочкой и произнес:
- Первый этаж.
Из всего хитросплетения осталась линия слабо-зеленого цвета. Изгибаясь, она очерчивала план служебного этажа лагеря драконщиков.
- Мы здесь одни, - произнес Чарли Уизли, оглядев схему.
Гарри понял, что перед ними нечто вроде Карты Мародеров, на которой отображалось, кто в данный момент находится в здании.
Один за другим они осмотрели все этажи с первого по девятый, но никого не обнаружили. Когда Чарли снова стукнул палочкой по стене и произнес: «Десятый», Гарри затаил дыхание. Десятый и одиннадцатый подземные этажи. Они находились под водой. Именно здесь мог находиться второй лабиринт Палат Пыток.
- Что за чертовщина? – удивился Чарли.
Он внимательно рассматривал план этажа.
- Там кто-то есть? – Гарри всмотрелся в схему.
- Нет, - медленно ответил драконщик. – Вода ушла. Раньше Карта Заповедника в этом секторе показывала даже рыб. А теперь тут пусто…
- Карта Заповедника? – переспросил Гарри. - Значит, мы можем посмотреть ситуацию не только на Западном участке?
- Да, - кивнул Чарли. – Людей, конечно, не увидишь, но перемещения драконов – легко. Для этого и существуют все эти карты.
Он стукнул по экрану и произнес:
- Общий план.
В Заповеднике бурлила деятельность. По крайней мере, в той его части, где находилось Управление. Светящиеся точки, обозначавшие драконов, стягивались к разрушенному зданию и сливались в одно облако. Гарри прикинул размеры войска драконов, и ему стало не по себе.
Общий сбор армии Дракулы. Что, интересно, сейчас делает граф? Проводит смотр войска?
Чарли стал мрачнее тучи.
- Одиннадцатый, - произнес он.
На это этаже они увидели первых живых существ. Ну, не совсем, конечно, живых. Это были вампиры, как любезно уточнял волшебный экран.
- Вампир Брамбилла, вампир Изольда… - начал читать Гарри.
Все имена, кроме Брамбиллы, были ему не знакомы. Но так как все они были женскими и их было ровно семь, то он решил, что внизу находятся дочери Дракулы.
Фигурки застыли в разных концах этажа, словно охраняли подступы к… К чему?
В центральном зале одиннадцатого этажа волшебники увидели еще три фигурки с подписями.
Мелисса. Кристина. Ольга.
Чарли нервно сглотнул.
- Я должен немедленно сообщить об этом директору Заповедника.
- Не думаю, что стоит так поступать, - раздался низкий голос за их спинами.
Реакция волшебников не подвела. Оба метнулись в разные стороны, одновременно поворачиваясь и вскидывая палочки.
Перед ними стоял Ангиш.
На сей раз на нем были боевые доспехи, а в руке он держал меч. Гарри подумал, что оружие тоже, скорее всего, заколдованное.
- Чарли, - проговорил он быстро, - поосторожнее с этим мечом. Он, наверное, может отражать заклятия.
Вампир усмехнулся.
- У меня нет приказа убивать вас, - сказал он. – И даже теперь, когда вы узнали то, что вам знать не следует, я не хочу вашей крови.
Звучало это весьма двусмысленно.
- Если вы отдадите мне палочки, я обещаю не причинять вам вреда. Некоторое время вы проведете под арестом, пока не исполнятся планы моего господина. Потом мы вас отпустим.
- А если мы не согласимся, вампир? – спросил Чарли. – Неужели ты думаешь, что сможешь остановить нас даже с таким чудо-мечом?
- Только мечом?
Усмехнувшись, Ангиш отступил в сторону. И маги увидели, что за его спиной в дверном проеме стоит…
- Сивый? – удивился Гарри.
Это и в самом деле был Фенрир. Только какой-то странный.
Куда-то исчезла прежняя агрессивность, стремительность, живость. Теперь он скорее напоминал инфернала, нежели оборотня. Спутанная грива волос падала на лицо, блеск глаз потух, но в позе – руки опущены, колени чуть согнуты - чувствовалась какая-то неумолимость. Эдакий страж. Чем, интересно, его околдовали вампиры? Наверное, справиться с оборотнем-зомби будет не просто. Если лишить его страха за свою жизнь, Фенрир способен стать опасным противником.
Чарли не думал об этом. Как только до него дошло, что перед ним стоит прихвостень Волан-де-Морта, изувечивший его брата, он был уже не в состоянии внимать предупреждениям.
Драконщик выкрикнул заклинание.
Гарри оно было незнакомо, но он как-то сразу понял, что это очень темная магия.
В грудь Фенрира ударила голубая молния. Отвратительно запахло жареным мясом. Однако оборотень даже не пошевелился. И это несмотря на то, что на его груди появилась оранжевая светящаяся зигзагообразная полоса. Она тлела прямо на живом теле.
Фенрир поднял голову. Его пустые глаза уставились на волшебников.
- Эти оборотни бывают необыкновенно невосприимчивы к боли, - заметил Ангиш. – Естественно, когда обработаешь их соответствующим образом.
Полоса обожженной плоти стремительно затягивалась. Сивый стоял на месте, как ни в чем не бывало.
Чарли раздумывал недолго. Следующую атаку он обрушил на вампира.
- Риктусемпра!
Ангиш увернулся и скользнул за спину оборотня.
- Попробуйте сначала справиться с ним. Взять их, Фенрир!
Оборотень издал глухой рык и двинулся к Чарли. Волшебник попятился.
Несколько заклятий, пущенных в него обоими магами, успеха не принесли. Сивый превратился в настоящую машину для убийства. Неумолимую как сама смерть.
Волшебникам пришлось отступить в дальний конец помещения. Там Фенрир бешено набросился на них, но они смогли увернуться и, осыпая заколдованного оборотня заклятиями, стали отступать к выходу. Гарри бросил взгляд через плечо. Ангиша в дверном проеме не было, стало быть, атака с тыла им не угрожала.
В этот момент он почувствовал, как в его кармане что-то шевельнулось.
Хеккс.
После прощания с Полли Гарри положил маленького робота в карман мантии, и больше не вспоминал о нем.
И тут, ухватившись за ассоциацию с Полли, мозг молодого волшебника подкинул идею.
- Волшебный Лифт, - негромко произнес Гарри. – Чарли, двигаемся к лифту. Там есть дополнительные двери пред площадкой. Можно будет отсечь его.
Чарли понимающе кивнул.
Они ускорили отступление.
Гарри вышел из зала первым и огляделся по сторонам. Ангиша не было. Неужели вампир нисколько не сомневался в том, что оборотню-зомби по силам справиться с двумя волшебниками? Или он побежал докладывать обо всем графу? Сердце молодого волшебника сжало нехорошее предчувствие.
До Волшебного Лифта было недалеко.
- Побежали, - скомандовал Чарли.
Они помчались со всех ног. Сивый кинулся следом. Бежал он, слава Мерлину, не слишком быстро. Волшебники успели без помех добраться до входа на лифтовую площадку. Они захлопнули обе створки, и Чарли скрепил их заклятием.
Спустя секунду Фенрир с такой силой грянулся о дверь, что чуть не вынес ее вместе с косяками.
- Хорошо, что Волан-де-Морт не знает, каких монстров при желании можно сделать из Сивого и его компании, - проговорил Гарри, вытирая пот со лба и одновременно нажимая палочкой кнопку вызова лифта. – Это не намного хуже дракона.
- Добро пожаловать, - поприветствовал их Волшебный Лифт, когда они вошли в кабину и прикрыли за собой решетчатую дверцу. – Давненько мною никто не пользовался. Вообще в лагере как-то тихо последнее время. Вам какой этаж?
Маги посмотрели друг на друга.
- Скажите, - спросил Гарри, посмотрев на потолок кабины, - а вы не замечали в последнее время какой-нибудь активности на нижних этажах?
- Как не заметить. Вода ушла, - сказал лифт. – Теперь, чтобы туда опуститься, жабросли больше не нужны. Хотя на одиннадцатом еще есть места, где можно замочить ноги. Знаете… - произнес он шепотом, - я понимаю, о чем вы говорите. Я хоть и могу перемещаться лишь только по специальным шахтам, но все-таки я почувствовал, что там внизу, кто-то есть. Они стараются действовать тихо и незаметно, так что я даже не смог определить, кто это такие.
- Это вампиры, - сказал Гарри.
- Вампиры? – переспросил лифт. – Что ж, очень может быть. Это многое объясняет. Мне ведь неспроста показалось, что они избегают приближаться к входам в мои шахты. Знают, что я оборудован специальной антивампирской защитой. По-видимому, они спускаются вниз через спиральные тоннели.
- Надо вооружиться, - сказал Чарли. – И сообщить обо всем Ордену, руководству Заповедника и Министерству. Лифт, вези нас на третий и поскорее.
Гарри отметил, что на первое место волшебник поставил Орден.
С помощью камина в комнате Чарли им удалось переговорить с одним из членов Ордена Феникса. Управление Заповедника фактически уже перестало существовать и связаться с Салахом не удалось. Зато служебный канал с Министерством Магии работал прекрасно. Чарли с помощью специального портрета сообщил дежурному обстоятельства происходящего.
- Что ж, нам вышлют подкрепление, как только появится возможность, - произнес он, закончив переговоры. – Теперь не будем терять времени. Надо спасать то, что осталось от нашего Заповедника.
На случай столкновения с вампирами на Западном участке запасли большое количество специальных приспособлений для обороны и нападения. Враг превосходил числом, поэтому волшебники вооружились до зубов. Оба облачились в специальные латы, которые нельзя было пробить большинством заклинаний. Чарли надел на плечо особый скорострельный лук. Гарри он посоветовал взять кистень с серебряным шаром, усеянным острыми шипами.
- Это все наконечники Софийских Стрел, - пояснил он. – Такой штукой и отбиваться легко и себя не покалечишь.
Маги вернулись к лифту.
- Одиннадцатый, - сказал Чарли.
Кабина начала спуск к подземелью Дракулы.
- Да, - вспомнил Гарри. – Уважаемый Волшебный Лифт, ваша сестра Полли передавала вам привет.
- Правда? - спросил Лифт. – Вот спасибо. И как она там?
Молодой волшебник помедлил мгновение. Потом сказал:
- С ней все хорошо.
После этого все хранили молчание. Было не до разговоров.
Наконец лифт замер.
- Одиннадцатый, - тихо произнес он.
Чарли открыл решетку и осторожно ступил на площадку.
Этаж зеленоватым светом освещали редкие факелы, укрепленные в стенах. Воздух пах сыростью и гнилью.
- Я буду наготове, - прошептал им вдогонку Волшебный Лифт.
Волшебники двинулись вперед. Чарли вставил в лук три стрелы, каждую из которых спускала отдельная тетива. Гарри держал наготове и кистень и палочку.
Их уже ждали.
Засада была организована по всем правилам. В узком проходе их атаковала с двух сторон группа из шести вампирш – трое с одной и трое с другой.
Лук Чарли обладал страшной силой. Одна из стрел, выпущенных им, пронзила сразу двух дочерей Дракулы, оказавшихся на одной линии. Вампирш охватило пламя, и через пару мгновений они уже обратились в пепел.
Это несколько сбило пыл с нападавших.
Волшебники встали спина к спине. Гарри со всей быстротой, на какую был способен, вращал кистенем, не подпуская троих дочерей, атаковавших его. А Чарли тем временем перезарядил лук. Вампиры, увидев, что грозное оружие снова нацелено на них, бросились наутек. Одной из дочерей уйти не удалось. Стрела настигла ее, и с хриплым воем она превратилась в факел и исчезла.
- Вперед, - снова скомандовал Чарли.
Волшебники направились в ту сторону, где, как они помнили по карте, находились пленницы.
Местами пол этажа обрывался провалами, заполненными водой. Приходилось внимательно смотреть под ноги, иначе можно было легко поскользнуться на покрытых слизью камнях.
К тому же, как оказалось, кроме засад их ожидали другие неприятные сюрпризы. В одном месте Чарли ступил на плиту, которая выглядела вполне крепкой, разве что уж чересчур гладкой. В следующий миг из-под плиты взметнулась целая туча щупалец и оплела ноги волшебника. Чарли зашатался и выронил лук. Тот сразу же был схвачен извивающимися отростками и утянут под воду.
Со странным осьминогом маги справились быстро. Несколько поджаривающих заклинаний умерили его охотничий пыл. Однако лук был утерян.
Далее они двигались медленнее. Внимательно осматривали каждый камень, на который собирались встать.
Вторая атака не застала заставила себя ждать, но для вампиров тоже окончилась неудачей.
Волшебникам помог никто иной, как Родерик Пламптон.
- Эй, четырехглазый! – услышал Гарри приглушенный голос откуда-то сбоку. Он как раз ощупывал ногой подозрительно бугристый камень и чуть не потерял равновесие от неожиданности.
На стене криво висела картина. Полуразложившаяся от воды. Что на ней было изображено раньше, по-видимому, останется вечной тайной. Сейчас же на рваном холсте присутствовал бывший Ловец команды «Торнадо Татшилл».
- Будьте осторожны, - сказал он, прикладывая палец к губам. – За следующим поворотом вампиры подготовили вам ловушку. Они хотят обрушить на вас каменный свод.
- Спасибо, - сказал Гарри. – А их там много?
- Четверо, - ответил Пламптон. – Фу, как же здесь воняет. Я буду ждать вас дальше. Там есть застекленный портрет, который неплохо сохранились.
И он исчез.
По предложению Чарли волшебники поступили так. Они стремительно ворвались за поворот и заклинаниями Глясефикус намертво сковали льдом камни в арке, которую вампиры хотели уронить на них. А затем, уже не боясь быть заваленными, маги атаковали дочерей Дракулы.
На сей раз им удалось уничтожить одну кровососущую тварь. Гарри метнул в группу опешивших вампиров смертоносный кистень, и тот попал в грудь одной из дочерей. Остальные тут же поспешно ретировались.
- Ловко, - одобрительно заметил Родерик.
Сейчас он выглядывал с портрета, на котором когда-то был изображен седобородый человек. Теперь от того осталась лишь борода. Причем Пламптон старался держаться от нее подальше, зажимая нос пальцами.
На благодарности волшебников он ответил:
- Ну что вы, не стоит. Игроки в квиддич должны помогать друг другу.
- Послушай, Родерик, - обратился Чарли к ловцу. – Мы направляемся к центральному залу. Не мог бы ты разведать обстановку? Есть там подходящие картины?
Пламптон покачал головой.
- На этом этаже сравнительно цел остался еще только один портрет, но он находится в темной кладовке.
Тут Гарри снова почувствовал, как возится в его кармане почтовый робот. Он вытащил Хеккса.
- Уважаемый Гарри, - сказал робот. – Находясь в кармане вашей мантии, я стал невольным свидетелем происходящего. И, думаю, сейчас мог бы оказать вам посильную помощь.
- Ты хочешь пойти вперед и сообщать о том, что нас ждет? – спросил Чарли.
Хеккс кивнул.
- Но здесь слишком глубоко для тебя, - заметил Гарри. – Ты утонешь.
- Не думаю, - сказал почтовый робот. – Я сделан из легких материалов. Я вполне способен плавать и уже имел возможность убедиться в этом, когда как-то раз по весне почтовый тоннель затопило.
Гарри нерешительно опустил Хеккса на воду. Тот действительно ко дну не пошел.
Похоже, внутри робота имелся двигатель, так как он довольно резво поплыл вперед, словно маленькая моторная лодка.
- Если верить схеме, - произнес Чарли, провожая Хеккса взглядом, - центральный зал, где они держат девушек, будет через два поворота. Я, правда, до сих пор не понимаю, как ты догадался, что они окажутся здесь.
Гарри оперся на стену и улыбнулся.
- Меня на эту мысль, Чарли, навел ты. Когда сказал, что Мелисса не дочь Грегору. У меня тогда появилось странное ощущение, что Мелисса и Кристина чем-то похожи. Не внешне, конечно. Но что-то в них было… - Гарри сделал паузу, подбирая слово, - …странное.
Он замолчал, понимая, как неубедительно это определение. Но как объяснить, что он почувствовал в обеих девушках некую странную предназначенность? Они были словно ключи, дожидающиеся своего часа.
К его удивлению, Чарли понимающе кивнул.
- Я не знаю, откуда взялась Мелисса, - сказал он. – Просто в один прекрасный день Грегор представил ее как свою дочь. И мы все как-то разом решили, что она до сих пор жила вместе с матерью. А когда та умерла, Грегор взял ее к себе. Но дело в том, что никто и никогда не слышал от Мелиссы ни слова о ее детстве. Я сам пытался говорить с ней на эту тему, но она просто не отвечала. И я, как и остальные, решил, что ей просто неприятно говорить об этом. Но… - Чарли вздохнул, - видимо, здесь не все так просто.
Некоторое время они молчали, прислушиваясь к звукам.
Наконец раздалось негромкое бульканье. Возвращался Хеккс.
- Два ближайших коридора свободны, - объявил он. – А дальше проход перегорожен решеткой.
Волшебники поспешили вперед. Робот плыл следом.
Решетка была заперта на огромный висячий замок. Обычные заклинания не смогли открыть его.
Волшебники застыли на месте, теряясь в догадках, как же им следует поступить.
- Я пока проверю, чист ли путь дальше, - сказал Хеккс и, протиснувшись между прутьями, поплыл вперед.
- Если бы отсюда была видна луна, - заметил Гарри, - я бы наверняка смог открыть эту дверь.
Чарли вопросительно посмотрел на него.
- Лунная магия, - пояснил молодой волшебник. – Кристина показала мне одно заклинание.
- Никогда не слышал о такой магии, - заметил Чарли.
- Не удивлюсь, если окажется, что это еще одно из изобретений ее отца, - сказал Гарри.
И тут они услышали звук, от которого им стало не по себе.
Он донесся не с той стороны, куда уплыл Хеккс, а с той, откуда они пришли.
Глухое звериное рычание.
Которое могло принадлежать и человеку и волку.
- Сивый, - произнес Чарли. – Он идет сюда.
Он повернулся к решетке.
- Надо применить грубую силу, - сказал он. – Давай, Гарри. Одновременно. БОМБАРДА!
Удар состряс преграду, но та не уступила. Может быть, после тысячи таких ударов они и упала бы…
Вот если бы они могли усилить мощь заклинаний…
И тут Гарри вспомнил о том, как они с Мелиссой Рэшли прокладывали путь в Мертвую Деревню. Если они не могут справиться с преградой с помощью колдовства, то, не лучше ли будет воспользоваться мускулами?
Он сунул руку в карман и вытащил медвежьи сушки. Четыре штуки, одна из которых была надкушена. Он сунул надкушенную в рот и протянул Чарли две целых.
- Ешь скорее, - сказал он. – Это увеличит твою силу. Это дала мне Мелисса.
Чарли не стал расспрашивать, а засунул обе сушки в рот и яростно заработал челюстями.
Гарри почувствовал, как сила наполняет мышцы рук, спины, ног… Он принялся за вторую сушку.
Чарли с изумлением ощупывал свои бицепсы. Чары начали действовать и на него. Он оценивающе посмотрел на прутья решетки. Расправил плечи.
Рык оборотня заставил его обернуться.
Фенрир Сивый стоял в паре десятков футов от них и скалил желтые зубы в отвратительной гримасе. Похоже, колдовство вампиров стало терять свою власть над ним. Зомби он уже напоминал гораздо меньше. В чертах его жуткого лица появились проблески разума. Но пока только проблески.
Чарли усмехнулся и направился к оборотню.
В этот момент до них донесся тонкий крик Хеккса.
Робот поспешно плыл обратно.
- Помогите, - кричал маленький начальник почтовой станции. – За мной гонится что-то страшное.
В темном коридоре позади него и в самом деле виднелось нечто. Над поверхностью воды возвышался небольшой горб. Он быстро нагонял робота.
Хеекс оглянулся и издал вопль отчаяния.
Гарри схватился за решетку и дернул ее изо всех сил. Она чуть-чуть подалась, но одному она все же была не по зубам.
Он повернулся к Чарли. Волшебник с Фенриром уже застыли друг напротив друга, готовые сцепиться в смертельной схватке.
Гарри присел на корточки и просунул руку сквозь прутья.
- Сюда, Хеккс. Скорее, - позвал он.
Но робот не успевал и, похоже, понял это сам.
- Дальше начинается большой зал, - вскричал Хеккс. – Там осуществляется какой-то странный ритуал. Девушки привязаны к пирамиде. Там полно таких монстров. Мне кажется…
Что ему кажется, маленький робот сообщить не успел. За его спиной вздыбилось нечто, состоящее из острых зубов и коротких пупырчатых щупалец. Чудище схватило игрушку. Хеккс издал жалобный писк и исчез под водой.
Второй раунд схватки между Чарли и Сивым не имел ничего общего с первым. Оборотень не смог ничего противопоставить волшебнику, многократно увеличившему свою силу.
Когда Гарри отвернулся от пузырящейся воды, где бедный Хеккс, по-видимому, только что обрел вечный покой, Чарли поднял человековолка над головой. Он железной хваткой держал его за шкирку, так чтобы Сивый не мог укусить противника. Фенрир тяжело дышал, из пасти текла мутная слюна.
Чарли размахнулся и бросил оборотня об стену. Удар оказался достаточным крепким, чтобы вышибить из Фенрира сознание. Сивый жалобно, по-собачьи, взвизгнул и сполз бесформенной кучей на пол.
- Чарли, - крикнул Гарри, - надо спешить. Там что-то хотят сделать с Мелиссой и Кристиной.
Чарли Уизли некоторое время стоял над бездыханным Сивым, сжав кулаки. Но потом справился с яростью, душившей его. Он подошел к решетке и взялся своими крепкими ручищами за прутья.
Гарри последовал его примеру.
- Раз, два, взяли…
С треском и грохотом решетка вырвалась из гнезд. Дужка замка лопнула. Волшебники толкнули прутья. Преграда рухнула в воду тучи брызг. И, похоже, придавила какую-то тварь, таившуюся под водой. Она задергалась, пытаясь высвободиться.
Волшебники снова бросились вперед.
Гарри отдал кистень Чарли, а сам держал наготове палочку.
Несмотря на многократно возросшие силы, неизвестность пугала. Молодой волшебник чувствовал, как нарастает нервное напряжение.
Что ждало их за поворотом? Дочери Дракулы? Ангиш? Хеккс предупреждал о множестве подводных монстров…
Как оказалось, все вместе.
Только благодаря съеденным медвежьим сушка волшебникам удалось устоять, когда на них обрушился первый вал атаки.
Вампирши бросились с хищным клекотом, пытаясь вцепиться непрошеным гостям в глотку. Десятки щупалец обвили ноги Чарли и Гарри и попытались опрокинуть магов. Ангиш, державшийся за спинами дочерей Дракулы, поднял лук, которого волшебники недавно лишились, и стал целиться в Чарли.
Гарри мельком заметил, что приспешники Дракулы закрывают собой каменную пирамиду, к граням которой кто-то привязан. Но сейчас было не до рассматриваний.
Гарри покрепче уперся ногами в пол.
- Экспекто Патронум!
Когда-то такое сложное, теперь заклинание не представляло особого труда.
Призрачный олень разбросал напавших на молодого волшебника двух дочерей Дракулы рогами, а щупальца растоптал острыми копытами.
Чарли управился со своими противниками без Патронуса, но не менее эффективно.
Два взмаха кистеня отправили к праотцам обеих вампирш. Из хватки подводных чудищ Чарли вырвался с такой легкостью, словно это были не щупальца с присосками и крючьями, а простые водоросли.
В этот момент Ангиш спустил тетиву.
Все три стрелы должны были попасть Чарли в грудь.
Но не попали.
Гарри был начеку.
- Глясефикус Экстремум!
Заостренные палочки мгновенно обледенели и повисли в воздухе, затем рухнули на пол и рассыпались белой пылью.
Чарли перевел дух.
- Отличная работа, Гарри! Теперь наш черед.
Они нанесли ответный удар одновременно.
Ангиш обладал прекрасной реакцией. От кистеня Чарли он увернулся, а от испепеляющего заклятия Гарри закрылся одной из оставшихся в живых дочерью Дракулы.
Теперь магам противостояли всего двое – Ангиш и Брамбилла.
Вампирша старалась держаться от своего собрата подальше, явно не желая разделить судьбу сестры.
- Скоро вернется граф, - проскрежетал Ангиш, озираясь по сторонам в поисках возможности улизнуть. – Он уже на пути сюда.
- Тебе он не поможет, - спокойно произнес Чарли. Он держал вампира на прицеле волшебной палочки. – Не будешь ли ты так любезен объяснить, что вы здесь затеяли?
Ангиш только осклабился.
Гарри преграждал путь Брамбилле и краем глаза оценивал ситуацию.
В центре зала, за спинами вампиров, находилась каменная пирамида. К двум ее противоположным сторонам были привязаны Кристина и Мелисса. Девушки находились без сознания. Обе были бледны, глаза закрыты. Страшная мысль мелькнула в голове Гарри. Может, они уже мертвы?
Стараясь совладать с охватившей его бурей эмоций, он оглядел помещение. Та же картина, что и в подземельях Дурмстранга. Множество дверей, комнаты, короткие коридоры.
Тут Гарри заметил Драконье Сердце. Оно лежало у подножия пирамиды. Рядом с ним валялись какие-то зеленоватые обломки, похожие на яичную скорлупу. Кто же из нее вылупился? Гарри признался себе, что ответ, похоже, ему известен.
И тут его осенило.
- Власть Дракулы в этом трехголовом драконе, - выпалил он. – Трехголовый обладает властью над всеми драконами. А граф владеет им. Так вот, значит, что придумал Якоб Валленберг!
В этот момент лицо Ангиша исказилось. Он наклонил голову, будто прислушиваясь.
Потом оттолкнулся от пола и прыгнул вверх. Прилип к потолку, словно муха, и быстро помчался к выходу. Но помещение было слишком мало для того, чтобы у него был шанс уйти.
Оба заклятия, выпущенные волшебниками, сбили кровососа наземь. Он попытался вскочить, но Чарли поставил ему ногу на грудь и прижал к полу.
- Как прекратить это безобразие? – спросил он вампира, мотнув головой в сторону пирамиды.
В этот момент попыталась сбежать Брамбилла.
Она оттолкнула Гарри, который на мгновение отвлекся от нее, бросилась к выходу и тут же отпрянула назад.
Новая вспышка! С воплем дочь Дракулы исчезла в огне.
В зал вошел Грегор Рэшли.
Он мрачно оглядел всех присутствующих. Увидев лежащего на полу Ангиша, он поднял палочку.
- Умри, предатель! – произнес он.
Сверкнула зеленая вспышка, и Ангиша не стало.
Чарли и Гарри от неожиданности отступили назад.
Взгляд Грегора остановился на пирамиде.
К удивлению Гарри, он не бросился к своей дочери, а лишь горестно вздохнул и произнес:
- Значит, он все-таки добился своего.
- Грегор, я не понимаю… - начал Чарли, но начальник Западного участка, казалось, не слышал его.
Несколько долгих мгновений Грегор Рэшли рассматривал пирамиду, потом подошел к ней. Носком сапога тронул скорлупу.
- Если эта тварь вылупилась, всему конец… - тихо произнес он. – Всей работе, Заповеднику…
- Нет, Грегор, пока это не так, - раздался тихий женский голос, и из темного угла комнаты выступила фигура, облаченная в черную мантию.
Гарри даже вздрогнул от неожиданности. Он совсем забыл об Ольге.
Та приблизилась к Грегору и обняла его.
Красные глаза на мгновение остановились на Гарри и Чарли. Потом вампирша прижалась к лицом к шее своего мужа. Гарри показалось, что она собирается пить его кровь, но это было лишь проявление ласки.
- Есть еще способ прекратить это, - произнесла Ольга. – И ты знаешь его.
Грегор крепко обнял жену и прижал к себе.
- У меня не хватит сил, - сказал он.
- Я помогу тебе, - прошептала вампирша. – Но нам надо торопиться. Граф скоро прибудет сюда. Ангиш предупредил его. Он летит на Повелителе Драконов. Ты знаешь, что ему не потребуется много времени.
Чарли Уизли и Гарри молча наблюдали за разыгрывавшейся сценой. Они поняли, что им уготована роль зрителей.
Грегор и Ольга начали творить колдовство.
На полу появился магический огонь. Ольга поставила на него наколдованный из воздуха горшок. Потом надкусила себе запястье. Темная кровь потекла в сосуд. Грегор сел напротив и протянул Ольге левую руку. Вампирша, глядя мужу прямо в глаза, нежно сжала зубами кожу у основания его ладони. Кровь Грегора брызнула, словно сок из переспевшей ягоды.
Некоторое время Ольга помешивала зелье из двух видов крови, произнося нараспев заклинания на неизвестном Гарри языке.
- Готово, - сказала она.
Грегор взял горшок. Они приблизились к пирамиде.
Ольга обмакнула палочку в кровь и нанесла непонятные знаки на щеки каждой из девушек.
- Теперь можно покончить с этим, - произнесла вампирша.
- Не советую этого делать, - донесся от двери холодный ответ.
Чарли и Гарри повернулись к графу.
Тот стоял в проеме и представлял собой воплощение холодной ярости. Меч в его руке блистал словно зеркало и, казалось, светился.
Гарри невольно посмотрел ему за спину, ожидая увидеть одну из морд трехголового дракона. Но Дракула прибыл один. Неужели он ничего не боялся?
Грегор и Ольга напали на графа одновременно.
Тот легко отразил вспышки их заклятий и сделал шаг в направлении Драконьего Сердца. Он протянул руку, призывая его к себе мысленным заклинанием. Вещь приподнялась в воздух, но Гарри опередил Дракулу. Сердце скользнуло в руки молодому волшебнику. Он сразу же метнулся в укрытие – за пирамиду.
Граф взревел от ярости, но нанести удар в спину не успел. Остальные волшебники атаковали его втроем.
Гарри выглянул из-за камня, и увидел, что маги теснят графа к стене.
Драконье Сердце тихо постукивало в руках молодого волшебника, словно было живым… А, может, оно делало кого-то живым?
Что же собирались сделать Грегор и Ольга?
Он снова высунулся и выкрикнул:
- Если я разобью Драконье Сердце, Трехголовый Дракон умрет, да?
- Ты должен разбить его об пирамиду, - крикнул хриплым голосом Грегор. – Слышишь, обязательно разбей его об пирами… Ох!
Граф, несмотря на то, что одновременно отбивался от троих, сумел ткнуть драконщика мечом в грудь.
Грегор осел на землю.
Что было дальше, Гарри не видел. Он понял, что граф во что бы то не стало постарается не дать ему разбить Драконье Сердце. Следовало действовать немедленно.
Он стукнул механизмом о стену. Металлические листы обшивки чуть прогнулись. Он ударил сильнее. И тут же скорее ощутил, чем услышал – содрогание земли. Будто на поверхности кто-то огромный топнул ногой. От боли.
Тогда Гарри поднял Сердце над головой и изо всех сил треснул им об угол пирамиды. Вернее, он хотел сделать это. Но в результате лишь разбил о камень ребра ладоней.
Он непонимающе посмотрел на пустые руки.
Потом посмотрел на графа. Тот одной рукой прижимал Драконье Сердце к себе, а другой – ловко орудовал мечом, отбиваясь от Чарли и Ольги. Грегор лежал неподвижно на полу. Дракула отступал к выходу.
И в этот момент в зал ворвался Фенрир Сивый.
- Взять их, песик! – приказал граф.
Оборотень бросился на Чарли.
Действие медвежьих сушек уже почти закончилось, поэтому Чарли прибегнул к магии. Ударным заклинанием он отбросил Сивого, но тот тут же вскочил и снова бросился в атаку. Хотя было видно, что морок вампиров с него практически спал, и такие подвиги духа и воли даются Сивому непросто.
Гарри решил, что Чарли справится с оборотнем самостоятельно. Он хотел броситься на помощь Ольге, но сегодня ему было не суждено скрестить оружие с Владом Цепешем.
Из коридора донесся топот, голоса, и в зале появились новые действующие лица. Теперь подкрепление пришло к волшебникам. Здесь были представители и Ордена, и Министерства, и Заповедника.
Гарри видел Грозного Глаза, Люпина, Салаха Шах-бабу, Роберта Давсорда, Охранителей…
А впереди всех шел Воин-Дракон.
Граф ударом меча свалил наземь Ольгу, и повернулся к новому противнику.
Воин-Дракон вытянул вперед обе руки. В каждой было зажато по палочке.
Светящиеся лучи ударили в грудь Дракуле. Тот не смог устоять на ногах. Вампир отлетел и ударился о стену.
Драконье Сердце выпало из его рук и покатилось по полу.
Гарри метнулся к волшебному артефакту и схватил его.
Граф зарычал и потянулся к Сердцу. Но пара боевых заклинаний, выпущенных Воином-Драконом, заставили вампира отвлечься от молодого волшебника. Он вскочил на ноги и бросился на противника-инфернала. Меч его засверкал с невероятной быстротой.
Все невольно замерли, наблюдая за небывалым сражением.
Противники были под стать друг другу. Ярость, скорость и мощь графа были равны хладнокровию, умению и расчетливости Воина-Дракона.
Гарри не стал дожидаться окончания поединка. Он снова вернулся к пирамиде и, пользуясь тем, что теперь у графа не оставалось возможности уделить внимания происходящему вокруг него, обрушил Сердце на пирамиду.
На сей раз все сработало.
Механизм развалился напополам, пружины и шестеренки полетели в разные стороны.
В этот момент произошло два события.
Земля содрогнулась до самого основания. Это, как предположил Гарри, испускал дух Трехголовый Повелитель Драконов.
А Мелисса и Кристина внезапно стали прозрачными, словно приведения. Их тени втянулись в каменную кладку пирамиды. И они исчезли.
На этом закончилась история Королевства Драконов.
После уничтожения секрета Якоба Валленберга, все надежды графа Дракулы на власть над драконами растаяли как дым.
Конечно, граф не поднял сразу же руки и не сдался.
Напротив, осознание крушения своих планов привело его в неистовство. Он так стремительно взмахнул мечом, что противник не успел отреагировать. Голова Воина-Дракона покатилась по полу, а Дракула, бросив исполненный ненависти взгляд на Гарри, метнулся к выходу.
Фенрир Сивый, который до сего момента лежал в уголке, загнанный туда Чарли Уизли, и боялся пошевелиться, бросился следом за графом.
Растолкав волшебников, Дракула и Сивый побежали прочь по коридору.
Гарри вместе со всеми бросился вдогонку.
Сивый, которому граф приказал прикрывать отступление, вскоре остановился и оскалил зубы.
Маги в нерешительности остановились. Все знали, к чему могут привести укусы оборотня.
Сивого взял на себя Люпин. Он не боялся быть укушенным. Мракоборец напал на Фенрира и повалил того на землю. На подмогу Люпину бросились Грозный Глаз и другие маги.
Гарри бросился следом за графом.
- Эй, очкарик! – услышал он знакомый голос.
С портрета бородача ему махал Родерик Пламптон.
- Я знаю, куда он побежит. Обычно он превращается в летучую мышь и улетает отсюда через лестничные пролеты. Ты там не пройдешь, так как все ступени давно обрушились.
Гарри остановился.
- Но ты можешь взять метлу, - заметил Родерик. – Здесь есть поблизости одна комнатка, про которую вам говорил. Это - кладовка. Так вот, там есть одна метла. Вроде бы, на ней еще можно летать.
- Где?
- Пятая дверь слева.
Гарри помчался туда. Он не думал, что на метле, долгое время пробывшей под водой, можно летать. Но, видимо, прежний хозяин наложил на свой летательный аппарат немало водоотталкивающих заклинаний, так как и рукоятка и прутья производили вполне приемлемое впечатление.
- Удачи, - пожелал Пламптон.
Молодой волшебник вскочил на метлу верхом и приказал ей лететь.
Скорость та давала не слишком большую, но Гарри подумал, что догнать летучую мышь сумеет.
Так и случилось.
Поднимаясь по винтовой шахте, Гарри увидел впереди машущую черными крыльями тень. Он постарался выжать из метлы все, на что та была способна.
Граф свернул в какой-то проход.
Гарри последовал за ним. Внутри царила пещерная тьма. Он зажег огонек на конце волшебной палочки и понял, что оказался в том спиральном лабиринте, через который впервые попал в Западный Лагерь. Тогда его вел за собой Барри Бигер.
Молодой волшебник полетел по изгибам тоннеля следом за графом. Крылья того, едва видные в слабом свете огонька, отбрасывали трепещущие тени.
- Поттер! – внезапно крикнул Дракула. Голос его был противным и писклявым. – Ты ведь играешь в квиддич? Ловцом? Никогда не думал, что придется сыграть матч под землей? Ха-ха! К твоему сведению, я когда-то играл за «Вардунских Вампиров». Инкогнито, конечно. Так вот, представь, что я снитч. Поймай меня, ха-ха-ха!
Тон его внезапно изменился. Он стал глухим и зловещим.
- А если не поймаешь, я оторву тебе голову и выпью всю твою кровь. Впрочем, я никогда не прощу тебя. Ты, наверное, считаешь, что твой главный враг – Том Реддл? Поверь мне, теперь это не так. Теперь я – главная опасность в твоей жиз…
Однако осуществить свои угрозы граф так и не успел.
Не получилось и игры в «поймай снитч».
Дело в том, что, заговорившись, граф не заметил, как вылетел на какую-то открытую площадку. По инерции он влетел в открытую дверь, и та сразу же захлопнулась.
Гарри затормозил и спрыгнул с метлы.
В свете огонька своей палочки он оглядел решетчатую дверь, и недоумение на его лице сменилось улыбкой.
Он постучал костяшками пальцев по косяку и спросил:
- Уважаемый Волшебный Лифт, граф у вас?
Дверь со скрипом открылась. В кабине загорелся свет, и Гарри увидел, что полу лифта лежит внушительная кучка серого пепла.
- Вампир, попавший ко мне в лапы, обречен, - произнес внушительно Волшебный Лифт. – Я, кажется, уже говорил вам об этом?

Эпилог

Над Норой ярко светило июльское солнце. Трое друзей сидели на ограде огорода. Они ели вяленую вишню и лениво поглядывали на садовых гномов, копошащихся среди грядок.
- Не понимаю, зачем Сивого оставили в живых, - проворчал Рон. – Надо было вбить ему осиновый кол в сердце.
- Так убивают вампиров, Рон, а не оборотней, - поправила Гермиона.
- Оборотню тоже бы не поздоровилось, - пожал плечами рыжий волшебник и сплюнул косточку.
- Орден считает, - сказал Гарри, - что Фенрир пока нам нужен в стане Волан-де-Морта. Через него Люпин будет узнавать о планах Темного Лорда. Сивому стерли память, так что он не помнит ничего из того, что с ним было, после того, как он попал под власть вампиров.
- И все-таки, Гарри, я не понимаю, как ты мог бросить нас, - сказала Гермиона. – Мы ведь договаривались, что всегда будем вместе.
Гарри подумал, что договора как такового не было. Рон и Гермиона сами вызвались идти с ним до конца. Но вслух произнес:
- Это было ошибкой - то, что я отправился один. Втроем мы разобрались бы со всем быстрее.
И он был вполне искренен. Ему в самом деле больше не хотелось расставаться с ними. Только если им действительно будет угрожать опасность…
Некоторое время все молчали. После того, как Гарри рассказал друзьям все, что случилось с ним в Румынии, те еще не до конца пришли в себя.
Рон выплюнул косточку так далеко, что попал в лысину гному. Тот что-то возмущенно забормотал и погрозил кулаком небу.
- Смотрите, вот ведь дурень, - рассмеялся Рон.
Он поудобнее устроился на заборе и произнес:
- И зачем только Чарли потащил тебя с собой? Продвинулся ты в поисках Крестражей хоть немного?
За Гарри вступилась Гермиона:
- Зато он помешал Темному Лорду подчинить себе драконов. Разве этого мало?
- Если бы он… я имею в виду мы… если бы мы нашли и уничтожили Крестражи, то драконы мало бы чем помогли Сама-Знаешь-Кому.
Гарри молчал.
Он сам не мог решить, что он извлек из истории с Королевством Драконов. Слишком часто в жизни, подумал он, нам приходиться придумывать оправдание тому, что мы сделали. Неужели нельзя просто жить? Гермиона была права. В словах Рона присутствовала значительная доля истины. Себя Гарри тоже не считал совершившим ошибку.
У всех была своя правда.
«Я взрослею», - подумал Гарри уже не в первый раз.
- Чарли хотел удержать тебя, Гарри, от необдуманных поступков, - со смешком заметил Рон, хлопнув друга по плечу. – А в результате ты влип в потрясающую заварушку.
Он спрыгнул на землю и потер место пониже спины.
- Я, кстати, забыл спросить, а те рабы из Мертвой Деревни… ну, из которых пили кровь… их спасли?
- Они в госпитале Святого Мунго, - ответил Гарри. – Проходят курс восстановительной терапии. Состояние их неважное, но толком пока ничего неизвестно.
- Видишь, Рон, - заметила Гермиона. – И здесь путешествие Гарри не прошло даром.
- Да я разве против, - заметил Рон. – Я только хочу, чтобы он пообещал нам больше никогда не покидать нас тайком.
Гарри улыбнулся. Он уже думал на эту тему.
- Обещаю, - сказал он. – Спасение мира в одиночку – слишком хлопотное дело.
Трое друзей рассмеялись и, не сговариваясь, положили руки друг другу на плечи. Некоторое время они стояли, не говоря ни слова. Гарри вновь чувствовал себя счастливым. Получается, взрослая жизнь не так уж плоха. Если у тебя остаются друзья, конечно.
- А Кровавый Барон? - снова вспомнил Рон. – Интересно, что он скажет, когда вы встретитесь с ним в Хогвартсе? Думаешь, он помнит что-нибудь из всей этой истории с замком графа, затерянным в петле времени?
Гарри покачал головой.
- Не думаю, - сказал он. – Тайны Якоба Валленберга ушли вместе с ним в пучины времени. А этот призрак – всего лишь легкая тень без памяти и истории.
- А те девушки - Мелисса и Кристина? – спросила Гермиона. – Значит, они не были настоящими людьми, только фантомами?
- После того, как я разбил Драконье Сердце, - сказал Гарри, - они пропали и больше не появлялись. Мне кажется, мы вряд ли когда-нибудь узнаем, кем они были на самом деле.
Он вспомнил поцелуй Мелиссы, ее теплую руку, очаровательную улыбку Кристины, то, как девушки говорили, смеялись…
- А, вон и Джинни наконец-то отпустили с кухни, - заметила Гермиона. – Я пошла к ней.
Гарри повернулся к дому.
Джинни стояла на крыльце. Прикрыв от солнца глаза ладонью, она улыбалась Гермионе.
Рон заговорщицки подмигнул Гарри.
- Может, вернешься к моей сестре? Люпин вон одумался. Тонкс опять цветет и пахнет.
Молодой волшебник не отвечал. Он смотрел, как легкий ветер шевелит золотистые волосы Джинни, и ему казалось, что целого королевства мало отдать за возможность снова прижаться лицом к ним, не беспокоясь ни о чем…

К О Н Е Ц

hpdragonrealm
Новичок
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 20 май 2006 18:16
Контактная информация:

Сообщение hpdragonrealm » 20 апр 2007 10:55

Уважаемые читатели,

Вот и закончен первый вариант моего фанфика.
Спасибо всем, кто читал его.

До конца года я собираюсь вычитать фанфик еще раз и исправить все неточности, корявости, убрать лишнее. Окончательный вариант фика будет выложен на www.hpdragonrealm.narod.ru

Просьба к тем, кто любит рисовать:
Для оформления сайта мне нужны рисунки по мотивам фика.
Присылайте их мне на мыло hpdragonrealm@yandex.ru. Я размещу их на сайте с указанием авторства.

Также я хочу сделать музыкальное оформление к сайту. Если у кого есть способности к сочинению музыки, то мне нужна фоновая тема (неплохо бы, если бы она включала основной мотив из фильмов по ГП) не сильно отвлекающая от чтения, но создающая настроение. Лучше в МИДИ-формате.

hpdragonrealm
Новичок
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 20 май 2006 18:16
Контактная информация:

Сообщение hpdragonrealm » 30 июл 2007 18:40

Прочитал я 7-ю книгу и почесал в затылке :) - это ж сколько всего переделать в моем фике придется, чтобы сохранить первоначальную идею - написать вставку между 6 и 7 книгами, не противоречащую канону!!!
И есть сомнения в том, что кто-нибудь будет читать фики после окончания саги.
В общем, думаем, как быть...

Позабавило, что у Ролинг Гарри тоже полетал на драконе :))))
Правда, Норберт оказался Норбертой :))))))))))))))))))

Поздравляю всех, кто, как и я, уже прочел 7-ю книгу в оригинале.
Тем, кто будет ждать Росмэновского релиза, тоже поздравления - вас ждет НАСТОЯЩИЙ ШЕДЕВР!!!

borad
Ученик
Сообщения: 188
Зарегистрирован: 11 фев 2005 20:54

Сообщение borad » 30 июл 2007 20:04

hpdragonrealm, спасибо за поздравления =)
я Мальчик, Которого Ждёт Шедевр =)
РОСМЭНовцы обещали к декабрю перевести =(

Аватара пользователя
Freezing Spell
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 1320
Зарегистрирован: 20 авг 2004 10:38
Псевдоним: Всадник из льда
Пол: мужской
Откуда: Icewind Dale
Контактная информация:

Сообщение Freezing Spell » 31 июл 2007 10:16

Fouks, бедолага... ждать милостей от Росмэна... кстати, на этот раз коллективные переводы очень даже качественные, можно читать спокойно, не морщась =)
Гарри aka p0++eR и AMD'овский камень — ожидание закончилось!

hpdragonrealm
Новичок
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 20 май 2006 18:16
Контактная информация:

Сообщение hpdragonrealm » 13 ноя 2007 14:17

Картинка по мотивам фика. Thanks to ITANA.

Изображение

Ответить

Вернуться в «Законченные фанфики»