. . ***
. .
. . Материализовавшись, Уильямсон едва удержался на ногах, проехав пару ярдов по каменистой осыпи. Склон здесь был крут, но зато для засады место идеальное. Вот здесь, за этим валуном он и засядет. Обзор великолепный, и для дробовика расстояние приемлемое.
. . Там, за валуном находился вход в Пещеру Джордана. Горы в Дрэгон Кэйвз изрыты пещерами, как сыр. Они сообщаются между собой, образуя запутанные лабиринты. Среди посвященных ходили даже самодельные карты, позволявшие ориентироваться в этом хитросплетении подземных ходов. От этих карт было мало проку - природа то и дело вносила свои поправки - где-то обрушивался свод, где-то прорывалась вода, поэтому путешествие по пещерным лабиринтам было делом опасным. Но цель оправдывала средства - по подземному ходу можно было незаметно пробраться в Заповедник, и добыть там много чего ценного. Раньше драконов было куда больше. Их популяция в заповеднике достигала, говорят, десяти особей. Счастливчикам удавалось добыть не только яичную скорлупу и чешую, но и кровь, желчь, сухожилия реликтовых пещерных драконов. А это - очень серьезные деньги. Егеря лютовали, к заповеднику подойти было невозможно, даже безо всякой «стены», но браконьеры не оставляли свой промысел, пробираясь к месту обитания драконов по тайным ходам. Эти пещеры обнаруживали, засыпали камнями, но уничтожить все было нереально.
. . Про обывателя Дрэгон Кэйвз Мальтуса Джордана ходили легенды. Это был самый ловкий и удачливый браконьер в городе. Охрана заповедника сходила с ума, пытаясь схватить его за руку, да все безуспешно. Изворотливый проходимец все время выходил сухим из воды, и среди горожан ходили слухи о несметных богатствах Джордана, нажитых им от продажи драконьих потрохов. Судачили, что он прячет свои деньги где-то в пещерах, и, мол, они-то и помогают браконьеру оставаться на свободе, а вовсе не его проворство.
. . Ричарду Уильямсону было лет, наверное, десять, или около того. В школу, по крайней мере, он еще не ходил. Помнится, лежали они, компания местных сорванцов, в тенечке на травке, как вдруг один из них, Джонни Гловер, младший сын смотрителя заповедника, сделав страшные глаза, сказал:
. . - А я знаю, где находится вход в пещеру, по которой Джордан в заповедник пробирается!
. . Мальчишки лениво отмахнулись от него:
. . - Врешь ты всё. Этого никто не знает. Кроме самого Джордана, конечно.
. . - Да? А если я собственными ушами слышал, как отец разговаривал с Тедом, моим старшим братом! Они выследили Джордана, когда он вылезал из той пещеры, а в руках - кожаный мешок. Отец сказал, что как раз накануне молодой дракон исчез, не иначе его Джордан прикончил. Ох и денег, наверное, огребет! Они меня не видели, иначе бы Тедди мне подзатыльников надавал и вытолкал бы из сада взашей, да я хорошо спрятался за кустами жасмина. Ну, они при мне стали обсуждать, где это место находится, и каких примет они там наоставляли. Сегодня вечером пойдут проверить - правду ли люди говорят, что Джордан свою казну в пещере прячет, а заодно и прищучат наглеца.
. . - Врешь, - все равно не верили мальчишки. - Ничего ты не слышал, а если даже и слышал - больше от себя напридумывал.
. . - Да хотите, я прямо сейчас вас туда отведу? - загорячился Джонни.
. . И компания сорвалась с места - кому же не интересно знать, где находится тайная пещера знаменитого браконьера, про которую многие шептались, но никто не знал - где она.
. . Джонни Гловер не соврал, и где-то часа через два мальчишки, усталые и поцарапанные, стояли около входа в пещеру.
. . - Подумаешь, - сказал Уильямсон, - пещера как пещера. Чем докажешь, что это именно та, которой Джордан пользуется?
. . - А пошли внутрь, проверим? - запальчиво огрызнулся Джонни.
. . Идея понравилась всем - мальчишки решили, что будет здорово, если они первыми найдут казну браконьера, и деньги поделят между собой.
. . … Они заблудились, как и следовало ожидать. Уильямсон до сих пор не вытравил из себя ужас того злополучного дня. Сколько они проблуждали в пещере? Взрослые потом говорили, что на поверхности прошло всего-то около десяти часов. Им же показалось, что прошло, как минимум, десять дней, а то и месяцев. Пацанам хватило ума держаться вместе, а то бы быть беде. Когда обессилившие мальчишки, мучимые жаждой и голодом очутились в каком-то огромном подземном зале, посреди которого возвышался не то пьедестал, не то просто сталагмит, компания решила никуда больше не идти, а ждать здесь. И по сей день Уильямсон не может поручиться, что ему не привиделся и этот зал, и этот камень. Но тогда ему казалось, что они очутились в некоем храме, что своды пещеры явно рукотворного происхождения, а камень в центре похож на алтарь, и излучает зеленоватый свет. У маленького Ричарда не было сил бороться с отупением и усталостью, чтобы подойти ближе, но ему казалось, что камень покрывают замысловатые узоры. Возможно, ничего такого и не было, а был просто бред смертельно уставшего ребенка…
. . Их нашел Хьюго Гловер. Он вывел компанию мальчишек на поверхность на территории заповедника. О случившемся переполохе и последующем наказании для горе-путешественников лучше не вспоминать. Злополучный вход в пещеру был закрыт решеткой, и, для пущей надежности, завален камнями. Излишне говорить, что Джордану ничего предъявить не удалось, хотя за пещерой и закрепилось его имя.
. . Но вот что странно: два месяца назад, когда Уильямсон расследовал дело о нападении дракона на семью магглов, вдруг, ни с того, ни с сего потянуло его наведаться в эти места. Просто накатила какая-то блажь, приступ ностальгии. И что же он увидел? Вход в Пещеру Джордана был, как и прежде, завален, но от внимательного взгляда аврора не укрылось, что этой пещерой явно пользуются. За тридцать лет вход должен был зарасти травой и кустарником, да так, что и следа бы от него не осталось, но ничего подобного не случилось. Тогда это показалось ему странным, если не сказать - подозрительным. Но спросить напрямую деда, который знал всё обо всём, почему-то не решился. Трудно сказать, почему. Много, ох много к тому времени накопилось всяких непонятных и неприятных мелочей в поведении Дуайра. Уильямсон как бы невзначай поинтересовался: а что, мол, Пещера Джордана, все еще завалена? Ничего подозрительного в ее окрестностях не происходит? Дед внимательно посмотрел на аврора и спросил: мол, чего это ты вдруг вспомнил? Она еще с того раза, как вы в ней заблудились, забита наглухо. Уже лет тридцать. Уильямсон хотел было поделиться с дедом своим открытием, но посмотрел в его глаза, и почему-то передумал. Сказал только, что, дескать, раз уж стену вокруг заповедника возводить собираются, надо бы все тайные ходы перекрыть, а то толку-то от такой стены будет! Дуайр отрезал, мол, это как раз его, мэра, забота.
. . …Уильямсон неосторожно оперся на больную руку, и чуть было не покатился по крутому склону. Он выругался сквозь зубы, и, переложив оружие, подтянулся на правой, здоровой руке. Вот теперь порядок. Он видит всех, а его никто. Посмотрим, кто ходит в заповедник через Пещеру Джордана. Правда, совсем уже стемнело, но так даже лучше - меньше вероятность, что его заметят. С такого расстояния он не промахнется даже в темноте, даже с больной рукой… Черт, руку все-таки жаль. Хотя (тут мужчина криво усмехнулся) человеку, жить которому осталось считанные часы, глупо переживать насчет какой-то руки.
. .
. . ***
. .
. . Вторую ночь подряд встречать в Запретном лесу - это, пожалуй, перебор. Боевой настрой мало-помалу улетучился. Гарри то и дело замирал и оглядывался. Он пробовал было зажечь свет, но быстро от этой идеи отказался, потому что вдруг почувствовал, как кто-то целеустремлённо идёт по его следу. Один раз он даже спрятался за дерево в надежде, что неведомый преследователь пройдёт мимо или как-то обнаружит себя, но тщетно.
. . Гарри уже миновал яму с Когтями Стервятника, в которую угодил прошлой ночью. Он не удержался и посмотрел на хищное растение, с содроганием обнаружив, что оно оправилось от ожогов и даже успело затянуть яму-ловушку свежими побегами. По всему выходило, что волшебник преодолел где-то половину пути. Дальше двигался чисто по наитию, поскольку эту часть дороги он проделал верхом на Бейне.
. . Отойдя от ямы на полсотни ярдов, Гарри остановился и огляделся. Он с лёгкой паникой смотрел по сторонам, не узнавая этих мест. Кажется, вчера они с Бейном здесь не проезжали. В сгущавшейся тьме все деревья выглядели одинаковыми, поэтому не мудрено было заблудиться. Видимо, так оно и случилось. Засомневавшись, Гарри решил двигаться напрямик. Но тут где-то позади послышался треск, Гарри стремительно оглянулся - похоже, его преследователь угодил-таки в ловушку.
. . Волшебник мгновение поколебался: продолжать путь или вернуться и посмотреть - кто это был, но разгадка пришла сама собой.
. . - На помощь! Кто-нибудь! На помощь!
. . Гарри сразу же узнал голос. «Михаил?! Он всё-таки увязался за мной. Но как? Ладно, на месте разберёмся», - подумал волшебник и бросился на помощь русскому.
. . Подбежав к Когтям Стервятника, Гарри увидел вспышки света, выбивавшиеся из-под земли. Судя по всему, Михаил пытался вырваться самостоятельно.
. . - Что ты орёшь на весь лес? - вместо приветствия проворчал Гарри, заглядывая в яму. - Хочешь, чтобы все хищники в округе сюда сбежались?
. . Впрочем, самого русского волшебника видно не было. Только нечто, оплетённое побегами Когтей Стервятника. Похоже, Михаил был в мантии-невидимке.
. . - О! Мистер Поттер? Вы тоже здесь? - притворно удивился невидимый волшебник. - Не могли бы Вы мне помочь освободиться из этой мерзкой ямы?
. . - Да Вы, смотрю, шутник, - угрюмо произнёс Гарри. - Только не говорите, что хотели на сон грядущий прогуляться по Запретному лесу. Это Вы шли за мной всё это время?
. . - Да, это был я, - покладисто признался Михаил. - Так Вы мне поможете?
. . - Обычно я нахальных русских разведчиков оставляю в беспомощном состоянии на верную погибель, но сегодня, так и быть, сделаю исключение. А сейчас замрите и не дёргайтесь. Лучше - закройте глаза.
. . Когда оплетённая зелёными побегами невидимая фигура прекратила двигаться, Гарри прицелился и несколькими точными ударами из волшебной палочки пережёг стебли хищного растения, стараясь не задеть невидимку. Подав руку, он помог незадачливому шпиону выбраться на свободу.
. . - Покорнейше благодарю, - шутливо раскланялся Михаил, но по тому, как подрагивала его рука, было видно, что тот был крайне взволнован происшедшим.
. . Русский волшебник принялся стягивать мантию и Гарри, глядя на его пустые руки, неожиданно для самого себя выпалил:
. . - Вы что, без палочек колдуете?
. . - Не форма важна, а содержание, - ответил Михаил, перебрасывая плащ через руку, - У вас, европейцев, - палочки, а у нас - вот, - и юноша выставил средний палец.
. . Гарри чуть было не задохнулся от возмущения, поскольку жест был насквозь неприличный, но, приглядевшись, понял, что Михаил таким образом продемонстрировал перстень с небольшим синим камнем.
. . - И это у вас вместо палочки? - недоверчиво хмыкнул Гарри. - Несерьёзно как-то.
. . - Можно подумать, ваши деревянные указки смотрятся внушительнее, - парировал Михаил. - Будь у нас побольше свободного времени, можно было бы устроить дуэль, и ты бы убедился, что наши волшебные перстни куда удобнее ваших палочек. Их, по крайней мере, потерять невозможно.
. . - Насчёт дуэли идея хорошая. Всегда к вашим услугам в любое время, но только не сейчас, - с улыбкой ответил Гарри и серьёзно добавил. - Сейчас, как видишь, мне некогда. Мне нужно в стойбище кентавров, куда я, при всём уважении, взять тебя не могу.
. . - Ты что, бросишь меня среди леса?! - ужаснулся Михаил.
. . Как-то незаметно тон диалога между двумя молодыми волшебниками сменился с официального на более дружеский.
. . - У тебя есть выбор, - сказал Гарри. - Ты можешь вернуться обратно в Хогвартс. Дорогу не забыл?
. . - Чтобы меня там схватили ваши ужасные мракоборцы? - продолжая усмехаться, ответил Михаил.
. . Гарри понял, что отвязаться от русского не получится. Тот, словно подтверждая его мысли, очень серьёзно сказал:
. . - Гарри, можно я так к тебе буду обращаться? Я всё равно не оставлю тебя одного. У меня на сей счёт чёткие инструкции от руководства. Обещаю, что не буду ни во что вмешиваться и вообще, буду невидимкой. Уверяю тебя, нам, русским, глубоко безразлично и местонахождение стойбища кентавров, и тайны, которые они охраняют. Зато у тебя будет защищённый тыл.
. . Гарри махнул рукой.
. . - Не оставлять же тебя в лесу, в самом деле…
. . - Давно бы так! - обрадовался Михаил. - Кстати, ты хоть знаешь, куда идёшь?
. . Гарри вздохнул.
. . - Понятно, - сказал русский. - А вот давеча ты сидел под деревом и медитировал. Кричал ещё - «Бейн, скотина, я тебя убью!» или что-то вроде этого. Ты с кем-то общался?
. . Гарри покраснел.
. . - Это лук Дора. Если его держать в руках, то можно установить связь с любым кентавром. Но, во-первых, Дор-ан-тонгана у меня сейчас нет, а во-вторых, у Бейна - корона Дора.
. . - Угу, - сказал Михаил, о чём-то размышляя. - Но хоть что-то ты узнал? Фиренц, по крайней мере, жив?
. . - Да, - мрачно ответил Гарри. - Но его, похоже, пытают. Связаться с ним тоже не удалось.
. . - Кого ещё из кентавров ты знаешь?
. . - Лея, - тут же вспомнил Гарри.
. . - Он на нашей стороне? Отлично. Тогда попытайся связаться с ним. Если не получится - хотя бы постарайся определить, в каком направлении он находится. А дальше доверься интуиции.
. . Вызвать Лея у Гарри не вышло, но направление всё же определилось. Волшебник чувствовал, что бежать нужно вправо или влево, что существенно облегчало движение по лесу.
. . - Расскажи хоть что-нибудь о России, - попросил Гарри, перепрыгивая через поваленный ствол. - Может, дорога короче покажется.
. . - Охотно, - сказал Михаил, пуляя синей молнией куда-то в темноту. - А нечего за нами красться! Что тебя интересует?
. . - Ну, например… Школа у вас есть? - стараясь не сбиться с дыхания спросил Гарри.
. . - О, школ у нас много! Страна-то большая. На севере - Соловецкая школа, она самая крупная. На юге - Тьмутараканская. Что ты смеёшься? Очень уважаемая и, кстати, самая старая в России. В Сибири есть несколько, но там, в основном, шаманов готовят. Про них у нас любят разные байки травить, но на самом деле с этими ребятами я бы никому ссориться не посоветовал - ты бы видел, как они с бубнами управляются! Ну а байки и правда смешные, как-нибудь на досуге расскажу. Чего стоит хотя бы «Сказка о двух нанайских гоблинах и молодом крокодиле Юю»…
. . …Далее из этой непринуждённой беседы на бегу, Гарри узнал, что кольца, заменяющие русским волшебникам палочки, подбираются индивидуально. Самое главное в них - волшебные самоцветные камни. В первый год обучения методом проб и ошибок ученику подбирают один-единственный камень, с которым он не расстаётся всю жизнь. До того, как это произойдёт, первокурсники упражняются в беспалочковой магии. Она проявляется у всех дошкольников, но в Европе про неё быстро забывают, слишком сильно полагаясь на палочку, которая помогает концентрировать волшебную силу. В России же беспалочковую магию развивают на протяжении всего первого курса («Учим разные наговоры, зелья и несложные заклинания»), а потом - и в свободное от уроков время в процессе дальнейшего обучения («Нам ведь ученические перстни школа выдаёт - простенькие, оловянные. Да и те - лишь на время уроков. В свободное время ученики пытаются колдовать без них. Трудно, конечно, да ведь и жизнь - штука непростая. Зато, если вдруг лишишься перстня, ты хоть что-то сможешь наколдовать. Жизнь свою защитить, например. Что я могу без перстня? Ну, не слишком многое - скажем, глаза отвести, рану небольшую залечить или, наоборот, порчу навести. Не смертельную, конечно»). По окончании школы ученические кольца забирают, а камень вправляют в новый золотой перстень, который остаётся с выпускником на всю оставшуюся жизнь. (Его даже по наследству передать нельзя - так вместе с тобой в могилу и положат).
. . Но больше всего Гарри впечатлило, как в России отбирают кандидатов в волшебные школы. Волшебницы, наделенные особым даром видения, участвуют в приеме родов у всех российских женщин. Раньше это были повивальные бабки, а теперь - сотрудницы роддомов. Их мало - может быть, по одной на каждое родильное отделение, но они со своей задачей справляются - примечают новорожденных с особым цветом ауры (Гарри это слово и раньше слышал, но, если честно, не понимал его значения). Цвет ауры этих малышей - сине-фиолетовый. Их так и называют - дети индиго.
. . Гарри представил себе, и ему показалось это очень красиво - дети с аурой цвета индиго.
. . - А ты можешь видеть мою ауру? Она тоже цвета индиго? - спросил волшебник.
. . - Что ты, мужчинам видеть это не дано. Только волшебницы владеют этим даром, да и то не все.
. . Во время небольшого привала, когда волшебники уселись перевести дух, разговор зашёл на личные темы. Михаил признался, что у него есть девушка, с которой они в ссоре, и он очень расстраивается из-за этого. Михаил даже сочинил стихи для неё.
. . - Хочешь, прочитаю? - спросил он.
. . Гарри, для которого рисование и сочинение стихов было тайной за семью печатями, сказал:
. . - Хочу.
. . Стихи были красивые и грустные, жалко, что непонятные, потому что Михаил читал их по-русски. Удивительное дело - Гарри, не понявший ни слова, вдруг сказал:
. . - Это про нас с Джинни…
. . На этой трогательной ноте Михаил друг вскочил с места и столкнул Гарри, торопливо накрывая их обоих мантией-невидимкой. Тот сначала опешил, но потом разглядел группу тёмных силуэтов на мётлах, пролетевших низко, почти касаясь вершин деревьев.
. . - Как, по-твоему, кто это был? - спросил Михаил шёпотом.
. . - Авроры, кто же ещё? Они уже в курсе, что я проникнул на территорию Хогвартса. Сейчас они ищут меня, а заодно и стойбище кентавров. К слову, а как ты оказался в Запретном лесу?
. . - Это было легко, - охотно признался Михаил. - Я переместился к воротам Хогвартса и там под защитной мантией дождался тебя. Даже если бы ты вздумал появиться в плаще-невидимке перед вратами, то всё равно должен был объявить себя, чтобы тебе открыли. Так оно и случилось. Остальное - дело техники. Если бы не эта дурацкая яма, то чёрта с два ты бы меня обнаружил.
. . Гарри фыркнул.
. . - Да я давно понял, что за мной кто-то идёт. Тебе повезло, что я не пульнул каким-нибудь крепким заклинанием, - сказал Гарри, подымаясь с земли и отряхиваясь. - Впрочем, ладно. Нам нужно торопиться - авроры попались нам навстречу, значит летят в неправильном направлении. Это хорошо. У нас есть шанс успеть первыми.
. . - Слушай, Гарри, а ты уверен, что мы сами-то правильно идём? Может, стоит устроить сеанс связи с каким-нибудь другим кентавром? Кого ты ещё знаешь из их племени?
. . Гарри задумался. Ему вдруг вспомнилась очаровательная аше Тунга, племянница Лея.
. . - Хорошо, попробую, - сказал волшебник и закрыл глаза.
. . …Тунга отозвалась неожиданно быстро и ярко. Гарри почувствовал её эмоции - в них преобладал страх и растерянность. Приказывать ей ничего не пришлось, потому что он услышал мысленный возглас девушки-кентавра: «Ты где? Я сейчас приду к тебе».
. . Гарри открыл глаза и облегчённо сказал:
. . - Нам лучше стоит подождать здесь. Один, вернее - одна из кентавров скоро найдёт нас.
. . Тунга объявилась даже быстрее, чем они ожидали. Причина такой скорости оказалась проста - девушка сбежала из стойбища. Она в порыве чувств обняла Гарри, оторвав его от земли. Михаил, укрывшись мантией-невидимкой, предусмотрительно отошёл в сторону и не обнаруживал своего присутствия.
. . Гарри не узнал вчерашнюю уверенную в себе, дерзкую красавицу - настолько она была напугана. Со слов Тунги в стойбище кентавров всё было очень плохо. Бейн, несколько часов назад неведомо каким образом заполучивший корону Дора, учинил в племени настоящую резню.
. . - Дядя погиб, - едва сдерживая рыдания рассказала девушка. - Никто не может противостоять Бейну. Даже думать про него плохое - невозможно. Сразу начинаются судороги.
. . Лей мёртв! Великий художник, нарисовавший портрет лесничего Волдеморта. Гарри заскрипел зубами.
. . - А Фиренц? - с надеждой спросил он.
. . - Да. Пока, - и девушка рассказала, что для него Бейн приберёг самую изощрённую из кентаврийских казней. Бывшему преподавателю Хогвартса перерезали сухожилия на ногах, и сейчас он, парализованный, лежит в центре их поселения и подвергается поруганию со стороны прихвостней Бейна. Те из кентавров, что не считают Фиренца предателем, могут подать ему еду и питьё, но этим только продлят его муки. Гуманнее было бы убить несчастного, но на это никто никогда не решится под страхом смерти.
. . - Хвала Создателю, он жив! - с облегчением воскликнул Гарри. - Перерезанные сухожилия - пустяк. Колдомедики с этим быстро справятся. Тунга, немедленно веди нас… э-э… меня в ваше поселение. Бейн ответит за всё.
. .
. . ***
. .
. . Все должно решиться этой ночью - в этом Уильямсон не сомневался. «Интересно, чем сейчас занимаются мои коллеги?», - с усмешкой подумал мужчина, - «Ищут вход в тайную лабораторию? Ну-ну. Как они собираются управиться с драконом?». Он знает короткий путь, и поэтому опередит их. Пусть потом попробуют сказать, что Ричард Уильямсон был плохим аврором.
. . Обида не отпускала его. Да, он сам во всем виноват, но не настолько, чтобы уж так не доверять ему. Использовать «втемную» своего проверенного в боях товарища… Извините, господа, тут вы хватили через край. Мысли аврора потекли в неприятном для него направлении. Он вспомнил события сегодняшнего дня. Хотя нет, крушение состоялось вчера вечером.
. . …Вчера, вернувшись из Дрэгон Кэйвз, и сопоставив факты, он пришел к печальному выводу, а именно: Гарри Поттер ничего не придумал, а вот его названый дед Реджинальд Дуайр впутался в крупные неприятности. Анализируя события последнего времени, и присовокупив к ним нападение химероида на маггла Аткинса, он пришел к еще более печальному выводу, к которому должен был прийти давно, - деда, похоже не спасти. Спастись бы самому, поскольку если гром грянет (а он вот-вот должен грянуть) ему, Уильямсону, не поздоровится. Поэтому аврор передумал встречаться и откровенно разговаривать с дедом, как планировал в начале, а решил лучше пойти к Кингсли, и обо всем рассказать. Искренне повиниться, а там - будь что будет. И что же? Министр магии никак не отреагировал. Просто молча выслушал, а после сухо обронил: «Идите, работайте». Дал понять, что это не его, Уильямсона, ума дело? Аврор был готов к любому исходу беседы, только не к такому. Выходило, что в министерстве обо всем догадывались? И вели свое собственное дознание за спиной Уильямсона? Вообще-то, это было бы логично. Уильямсон с шумом и грохотом вваливается в Дрэгон Кэйвз, и начинает суд да дело. Все внимание, естественно, на него. А в это время кто-то незаметный проводит своё тайное, истинное расследование. И кто же, интересно, этот секретный агент? Уильямсон после некоторых размышлений, перебрав всех своих сослуживцев, остановился на Бренте. Недолго думая, он решил напрямую обратиться к своему коллеге. Мысль о том, что его использовали вместо болвана, казалась Уильямсону унизительной, особенно от того, что тайное дознание доверили Бренту, который как профессионал был на голову ниже Уильямсона. Поэтому он не церемонился с коллегой, дал волю чувствам. Нет, всё выглядело пристойно, обошлось без выхватывания палочек. Брент, это ничтожество, ломался недолго и вскоре подтвердил правильность догадок Уильямсона, чем заслужил ещё большее презрение со стороны последнего.
. . Как выяснил Уильямсон, на самом деле Брент сумел нарыть в драконьих пещерах нечто более существенное, чем запасы драконьей крови. Он обнаружил в логове дракона следы множества людей и признаки бурной деятельности. Один Гловер, как бы он ни пытался взять вину на себя, столько бы не наследил. При этом на входе в пещеру не было никаких следов, то есть незнакомцы, кто бы они ни были, проникали в пещеру не через центральный вход. Что самое интересное - дракон, судя по всему, их не трогал, в то время как бригада авроров столкнулась с нешуточными проблемами: ящер был очень агрессивен, им пришлось вместе с егерями сначала выгнать животное наружу, а потом удерживать его. Про то, что лесничий Волдеморта перенёс свою лабораторию именно в Дрэгон Кэйвз, Брент ничего не сказал, но в этом не было нужды - Уильямсон и сам всё понял.
. . Вот тогда наш аврор и пережил нешуточную психологическую драму. Устоявшийся мир рушился на глазах. Коллеги не доверяют ему и считают предателем, Дуайр - человек, которому он всецело доверял - оказался преступником, и все норовят использовать Уильямсона втёмную.
. . …Когда он с телом деда на руках вышел из камина в доме мэра, аврор еле стоял на ногах. Поттер и его компания всё-таки опоили его Веритасерумом, но тогда он об этом ещё не догадывался. Он уложил деда на кровать. Как бы Уильямсон ни был зол на мэра сейчас, он продолжал преклоняться перед этим человеком, скрасившим его детство и бывшим всю жизнь заботливым дедом. После этого силы покинули Уильямсона, и он уснул.
. . Сколько он проспал - неизвестно, но, очнувшись, аврор увидел в комнате нескольких мужчин. Он узнал их - эти люди крутились в мэрии всякий раз, когда Уильямсон навещал деда. Аврор вскочил. Не зная, что сказать, он брякнул первое, что пришло на ум:
. . - Реджинальд Дуайр умер.
. . Один из мужчин, глядя прямо в глаза Уильямсону, равнодушно произнёс:
. . - Мы знаем.
. . Аврор чувствовал угрозу, исходящую от этих людей. Он взял в руки палочку. Мужчины молча стояли и насмешливо смотрели на него.
. . - Что ж, в таком случае, мне надо идти. Сообщите, когда будут похороны, - сказал аврор, пятясь к камину.
. . - Нам очень жаль, мистер Уильямсон, но Вы должны остаться, - один из мужчин обошёл аврора сзади, отрезав путь к камину.
. . - Что ж, раз надо, так надо, - пожал плечами аврор и, развернувшись на 180 градусов, первым выстрелил по тому, кто был сзади. Луч заклинания ударил по незнакомцу и, отрикошетив, ушёл в потолок, оставив на лепнине чёрное обугленное пятно.
. . «Оп-па! А Поттер-то не врал насчёт драконьей крови», - подумал Уильямсон, делая кувырок по полу. Заклинание ударило в ковёр, так что тот загорелся. Следующий луч неминуемо бы настиг аврора, но тот успел заклинанием подбросить массивное кашпо с каким-то растением, и оно оказалось на линии удара. От попадания луча кашпо разлетелось, засыпав всех присутствующих землёй. Уильямсон, воспользовавшись моментом, смог выстрелить дважды и оба раза попал. Но жертвы и не думали падать, а один из них успел пульнуть «Экспелиармусом», так что аврор лишился палочки. Да она, собственно, в данной ситуации была бесполезна. Общение с магглами не прошло зря. Эти люди, лишённые магии, тоже чего-то стоят. Уильямсон, крутнувшись по полу, подсёк одного из нападавших, и тот брякнулся на пол во всю спину. Вскочив, аврор кинулся к окну, схватив стоявшего на пути незнакомца и используя его вместо щита, отразил ещё один луч. Мгновение - и Уильямсон, выбив окно, очутился в воздухе, откуда, не дожидаясь приземления, трансгрессировал, благо, эту процедуру можно осуществить и без волшебной палочки.
. . На раздумья времени не было, и наш герой переместился не в Лондон, не в аврорат, не куда-либо ещё, а в горы неподалёку, в то самое место, где химероид растерзал маггла. Там, в пещере, был тайник, который прозевали авроры. А в тайнике, насколько вчера успел убедиться Уильямсон, было оружие.
. . Вооружившись, аврор трансгрессировал прямо к пещере Джордана, чтобы проверить одну из своих догадок. Она подтвердилась - он обнаружил возле пещеры свежие следы. Если лаборатория Чёрного герцога и вправду здесь, в пещерах Дрэгон Кэйвз, в чём сомневаться уже не приходилось, то у неё должно быть несколько ходов-выходов. Один из них, должно быть - центральный, начинался в драконьем заповеднике. А второй, назовём его «чёрным» - именно здесь.
. . Почему-то Уильямсон был в этом уверен. Только вот делиться своими знаниями с коллегами у него не было никакого желания, особенно после того, что произошло.