Гарри Поттер и раса господ (макси; Dark, Action)

Сюда отправляются все незаконченные творения форумцев. Если автор решит все же продолжить свой фанфик, модераторы перенесут тему в соседний подфорум.
Аватара пользователя
kamaleika
Ученик
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 28 апр 2007 10:38
Пол: женский
Контактная информация:

Гарри Поттер и раса господ (макси; Dark, Action)

Сообщение kamaleika » 25 окт 2008 19:36

Название: Гарри Поттер и раса господ
Автор: камалейка
Бета: Pokibor
Рейтинг: PG-13
Жанр: Dark, Action
Предупреждение: фик ещё в работе
Дисклаймер: Все гонорары, мне причитающиеся, прошу перечислять на банковский счёт Дж. Роулинг
Посвящается: госпоже Роулинг, оставившей неосвещёнными целых 19 лет жизни любимых героев.
Саммари: Действие разворачивается сразу после окончания войны. Но закончена ли она? Гарри сталкивается с неизвестной тёмной силой, пожалуй, даже более могущественной, чем когда-то Волдеморт. На этот раз победителю Тёмного лорда противостоит древний магический орден.


Глава 1. Дар кентавров.

Тёплый августовский день близился к завершению. Оранжевое солнце садилось где-то за Запретным Лесом, и в его мягком свете даже руины выглядели не так удручающе, как днём. Гарри, Рон и Гермиона стояли возле обугленного остова Гремучей Ивы и молчали. Говорить отчего-то не хотелось.
- А помнишь, как мы с тобой врезались в неё на старом автомобиле? – нарушил молчание Рон.
Гарри улыбнулся.
- Да уж. Гермиона, ты бы видела его перекошенную физиономию, когда он увидел, во что именно мы врезаемся!
Рон возмутился:
- Да ты на себя бы посмотрел! Орал так, что у меня уши заложило!
- Не ври. Я не то, что орать, я дышать-то не мог от ужаса.
Друзья засмеялись, а Гермиона сказала:
- А ещё здесь был ход, помните? Похоже, его завалило.
Все помолчали. Воспоминания того дня, когда они ползли по узкой норе в Визжащую хижину, наполнили сердца ребят грустью. Гарри сказал преувеличенно бодрым голосом:
- Ну, ничего, надеюсь, профессор Стебль сможет её восстановить.
- Хотелось бы. Хогвартс без Гремучей Ивы – не могу такое даже представить, - согласился Рон.
Гермиона промолчала, а затем сказала:
- По-моему, нам стоит поторопиться. Уже темнеет, а мы ещё хотели зайти к Хагриду.
- Точно, пойдёмте скорее. Он уже, наверно, заждался - с этими словами Рон взял Гермиону за руку и первым зашагал по направлению к сторожке.
Друзья шли по дорожке мимо вековых деревьев, тени которых становились всё длиннее. Гарри с симпатией посмотрел на своих самых близких друзей и подумал, как всё-таки тесно они связаны. Когда он, три месяца спустя после окончания войны, вдруг почувствовал непреодолимое желание навестить alma mater, выяснилось, что то же самое желание посетило и его друзей. И когда Рон прислал ему сову с запиской – «Мы с Гермионой хотели бы посетить Хогвартс, и если ты не занят, то не желал бы к нам присоединиться?», незамедлительно отправил ответ с одним словом – « Когда?». Гарри раздирали противоречивые чувства: с одной стороны – ностальгия, приятные воспоминания, поскольку Хогвартс был единственной настоящей семьёй, которую Гарри знал; с другой стороны – невыносимо было видеть руины и разрушения, а сердце ныло от чувства, что многих, кого Гарри знал и любил, уже нет в живых. Они повстречались со всеми преподавателями, а когда пили чай с профессором МакГонагалл, она, извинившись, сказала: «Жаль, с нами нет профессора Снейпа. Вот кто умел заваривать чай!». Гарри, да и его друзья испытали нестерпимое чувство стыда, что были так несправедливы к преподавателю зельеварения.
От грустных мыслей Гарри отвлёк басовитый возглас смотрителя Запретного Леса:
- А я уж боялся, что вы ко мне не зайдёте!
Друзья бросились к Хагриду, тот неуклюже облапил всех троих и, проглатывая слёзы, пробубнил:
- Прошу в дом.
Стол ломился от яств, приготовленных Хагридом собственноручно, причём недостаток сервировки с лихвой компенсировался размером порций. Была оленина, запечённая с яблоками и травами, запотевший жбан с холодным тыквенным соком, сладкие булочки, пусть немного бесформенные, зато поражавшие своими размерами и ароматом, исходившим от них. А когда друзья уселись за стол, Хагрид достал увесистую баклажку в кожаном футляре и, немного смущаясь, пробасил:
- Ну, все здесь совершеннолетние, волшебники с дипломом, поэтому по глотку вина будет совершенно нелишне.
Хагрид говорил истинную правду. Стараниями профессора МакГонагалл все из присутствующих получили дипломы за огромные заслуги перед магическим миром. Теперь все они считались дипломированными волшебниками, даже Хагрид. Он, безмерно гордый, не посчитался с затратами, заказал рамочку для своего диплома у лучшего краснодеревщика Косой Аллеи, мистера Биткинса, и поместил награду в парадный угол своей хижины. Причём рамка многократно превосходила по размерам сам диплом. После вручения диплома Хагриду было разрешено пользоваться волшебной палочкой, которая с гордостью была продемонстрирована друзьям после пары бокалов изумительного столетнего Бордосского вина, подарка профессора Слизнорта. Хагрид берёг вино для особо торжественного случая, который, по его мнению, наконец-то наступил.
- А теперь главное! – сияя, как новенький галлеон, провозгласил Хагрид. - Оп-па - с этими словами он подошёл к шкафу и торжественно достал оттуда внушительную волшебную палочку размером с хорошую трость.
- Я специально заказал побольше, - продолжал он. - Обычная палочка для моих пальцев мелковата. Ну, вы ведь понимаете?
- Понимаем, - хором сказали молодые люди, бросив взгляд на исполинскую рамку для диплома.
- Нет, друзья, вы не понимаете! После стольких лет… - Хагрид захлюпал носом.
Гермиона с недоверием покосилась на новую палочку и сказала:
- Хагрид, размеры палочки не самое главное. Главное – умение…
- На что это вы намекаете, мисс Грейнджер? Что я не умею ею пользоваться?!
И, со свистом взмахнув палочкой, так, что друзья как по команде пригнули головы, он трубным голосом произнёс:
- Солюцио бокалус!
Баклажка взлетела в воздух и наполнила бокалы, не пролив ни капли драгоценной рубиновой жидкости.
- Браво! – закричали друзья, а Рон озабоченно прошептал Гермионе: «Запомни заклинание».
- За новоявленного волшебника! – сказал Гарри, поднимая бокал. – Никто ещё не получал палочку более заслуженно, чем ты, Хагрид!
Все сдвинули бокалы.
- Спасибо, друзья! – расчувствовался Хагрид и трубно высморкался во внушительных размеров платок.
Затем они выпили за Хогвартс, после этого – за здоровье нынешнего директора, потом разговор зашёл об их будущем. Гермионе предложили работу в архиве министерства, и она уже почти согласилась.
- Но ведь это так скучно. Всякие бумажки, документы, - недоумевал Гарри.
- Что ты! Наоборот, - отвечала ему Гермиона, сверкая глазами. - Только представь: вся история Магической Британии в моём распоряжении! В любое время!
Гарри в ответ лишь пожал плечами. Рон тем временем тоже поделился своими планами:
- Я думаю присоединиться к Джорджу. В последнее время его магазин процветает, и он здорово помогает семье, - Рон раздвинул руки, демонстрируя свою новую мантию и рубашку под ней, затем продолжил. - Наверно, он единственный из нашей семьи, кто смог добиться такого успеха в денежных делах. Зовёт меня к себе… И, пожалуй, я соглашусь. Не думаю, конечно, что я смогу заменить Фреда, но всё же буду стараться.
При упоминании Фреда глаза сентиментального Хагрида снова налились слезами.
- Ну, а ты, Гарри? - спросил он, наконец справившись собой. - Куда собираешься?
Для Гарри это было больной темой, поэтому он слегка замешкался с ответом, и за него ответил Рон:
- Муом-муэм-моам…- произнес Рон с набитым ртом, после чего, титаническим усилием проглотив огромный кусок оленины и отдышавшись, пояснил. - Угадай с трех раз!
- В авроры, - скорее утвердительно, чем вопросительно изрек Хагрид, угадав правильный ответ с первой попытки.
- Ну да, - с легкой досадой промолвил Гарри. – Не понимаю, почему все вокруг относятся к моему решению с явным неодобрением. Что мне, в трубочисты податься по-вашему?
- Ну почему сразу в трубочисты! Что, нет других занятий, что-ли? Просто мне кажется, что авроры - это уже не актуально.
- А почему нет, Рон? – ответил Гарри, не понимая.
Его друг пожал плечами, словно Гарри спрашивал о чём-то очевидном.
- Ну, война вроде как закончилась.
- Закончилась? Ты уверен? – в голосе Гарри чувствовалась какая-то злая усмешка. - Гермиона, ты тоже согласна, что война закончилась?
- Я… - Гермиона даже немного растерялась от такого резкого поворота, - Да, Гарри, я согласна с Роном. Война закончилась, и я не понимаю…
- Да с чего вы решили, что всё закончилось?! – Гарри всё больше распалялся, но ничего не мог с собой поделать. Друзья, сами того не зная, наступили на его больную мозоль.
- С чего решили?! Да хотя бы с того, что примерно три месяца назад ты убил Волдеморта! - выпалил Рон.
Гарри выскочил из-за стола, на ходу уронив стул. Глаза волшебника горели.
- А что это меняет?! Ты говоришь, я убил Волдеморта? Замечательно, но такое уже было один раз! И тогда все тоже долго праздновали победу, а потом ещё дольше не могли поверить в его возвращение!.. Я не верю, что со смертью Волдеморта всё закончилось. Мы убили главаря, но последователи-то остались! И идеи остались! Или что, все чистокровные волшебники тут же воспылали горячей любовью к магглорожденным?! Люциус Малфой завещал всё своё богатство в маггловский приют? На смену Волдеморту придёт новый волшебник. Не сегодня, так завтра. Не завтра, так потом! Или взять к примеру, Амбридж…
- А что – Амбридж?
- Вот именно: что - Амбридж? Да по ней Азкабан плачет! Или все забыли, что это она возглавила комиссию по учёту маггловских выродков?! Что в дни террора она вынесла сотню приговоров ни в чём не повинным людям?! А что ей сделал Визенгамот? Да ничего! Подумаешь, наложили штраф и выгнали из министерства. Учитывая, видите ли, искреннее раскаяние и прошлые неоспоримые заслуги! Конечно, разве за такие мелкие проступки можно сажать в Азкабан представительницу древнего волшебного рода? Ведь Алексис Амбридж был генералом, остановившим великое гоблинское восстание в каком-то-там году! Ведь род Амбриджей ведёт свое начало аж из 15 века! Подумать только! Как и у большинства присяжных Визенгамота! Так почему же такое лёгкое наказание, а? Может, всё дело тут в чистокровной солидарности?
- Гарри, успокойся, ты влезаешь не в свою компетенцию. Это приговор суда, к тому же не окончательный. Нельзя так быстро изменить психологию людей, прошло всего три месяца… - Гермиона попыталась осторожно успокоить разошедшегося Гарри.
- Гермиона, как ты не понимаешь, я об этом и говорю! – с горечью ответил ей юноша. - Вот именно, прошло всего три месяца, а мы уже успокоились! Если уж начали борьбу, то нужно вести её до конца, а мы остановились на половине пути… Эх, да кому я объясняю… Гермиона, разве ты не чувствуешь это на себе? Нынешнее отношение чистокровных к магглорожденным? Да, конечно, по сравнению с военными временами, ничего общего, но ведь все эти чистокровные гордецы просто перестали говорить об этом вслух! На время. Потом они снова поднимут головы! Гермиона, ты понимаешь, о чём я?! Вы все – понимаете?!
Тяжело дыша, Гарри остановился. Видно было, что эта тема не давала ему покоя долгое время. Что называется, накипело. И теперь, когда все слова были сказаны, Гарри стало даже немного стыдно за свой порыв. Наступило неловкое молчание.
Вдруг в этой тишине все присутствующие услышали какой-то шум снаружи, как будто к дому приближался небольшой табун или группа всадников. Хагрид, воспользовавшись поводом немного разрядить обстановку, подошёл к окну и выглянул на улицу.
- Мерлин мой! – только и смог произнести он, повернувшись к ребятам.
Глаза лесничего округлились, а лицо вытянулось от изумления.
- Что? Что там? – друзья дружно, но почему-то шёпотом стали требовать объяснений.
Хагрид в ответ лишь замотал своей огромной головой и, ничего не объясняя, направился к двери. Сгорая от любопытства, друзья осторожно последовали за ним.
На пороге их ожидало удивительное зрелище. Насколько можно было разглядеть из-за широкой спины лесничего, пространство перед хижиной занимали кентавры. Их было довольно много: около двадцати или даже больше. Некоторые из них неуверенно переступали копытами, чувствуя себя не в своей тарелке, кто-то наоборот гордо задирал подбородок, а в руках сжимал лук, остальные просто с любопытством смотрели на огромную фигуру лесника и лица молодых людей, осторожно выглядывающих из-за его спины. Друзья помнили о своём опыте общения с этим вольнолюбивым народом, поэтому не спешили выходить на крыльцо.
Наконец, вперёд вышел чёрный и немного дикий на вид кентавр, в котором Гарри без труда узнал Бейна. На этот раз предводитель кентавров держал в руках не оружие, а какой-то свёрток. Когда Бейн начал говорить, друзья поняли, что на этот раз цель визита у лесного народа вполне мирная.
- Мы слышали, что у тебя в гостях Гарри Поттер, Хагрид, - произнёс Бейн.
- Да, я здесь, - ответил ему Гарри, с трудом протискиваясь на крыльцо мимо Хагрида.
Кентавр смерил юношу взглядом, словно оценивая, а затем продолжил:
- Гарри Поттер, мы пришли, чтобы выразить своё восхищение твоим мужеством. Ты смог одолеть темнейшего мага. Твой подвиг сильно отразился на жизни нашего леса, поэтому прими этот дар, - с этими словами кентавр подошёл поближе и, чуть поклонившись, протянул свёрток.
Гарри принял его обеими руками, но, несмотря на довольно большие размеры, подарок оказался лёгким. Завёрнут он был в ярко-красную ткань, но Гарри не спешил её снимать. Видя замешательство молодого человека, кентавр пояснил:
- Это Дор-ан-тонган, лук Дора, величайшего из кентавров. Много сотен лет он хранился у нашего народа и почитался, как святыня, но в свете недавних событий мы хотим отдать лук тебе. Мы надеемся, что ты сумеешь воспользоваться нашим подарком. Ведь Хагрид уже рассказал вам про лесника Волдеморта?
- Лесника Волдеморта? – с удивлением переспросил Гарри.
- Вижу, что нет. Хагрид, ты же обещал. Ты должен всё им рассказать. И чем быстрее, тем лучше.
Лесничий нахмурился. Видно было, что он оттягивал до последнего этот, судя по всему, не самый приятный разговор. Наконец, он сказал, глядя на Бейна:
- Ладно. Но не на пороге же рассказывать? Пойдёмте в дом.
Но кентавры отказались.
- Нет, Хагрид, нам уже пора. Ты сам всё расскажешь своим друзьям, а мы пошли, - с этими словами Бейн, а за ним и остальные кентавры прижали кулаки к груди и, ни слова не говоря, поскакали по направлению к лесу.
Гарри понял, что это было прощание.
Друзья вместе с Хагридом зашли в дом и снова сели за стол, однако былое веселье уже ушло. Молодые люди выжидательно посмотрели на лесника, тот, собираясь с мыслями, взял в руки пустую кружку, повертел её в ладонях, глубоко вздохнул и начал рассказывать…

Добавлено спустя 4 минуты 46 секунд:
Глава 2. Лесничий Волдеморта ( рассказ Хагрида)

…Ну, даже не знаю, с чего начать… Вы же помните, что весной прошлого года я вынужден был покинуть Хогвартс… м-м… в силу обстоятельств, а когда вернулся… В общем, во время моего отсутствия в Запретном лесу объявился новый хозяин, сначала тайный, а потом явный… Слуга Вол… (тут Хагрид запнулся, но справился с собой) Волдеморта. Никак не могу привыкнуть, что это имя уже можно произносить. В общем, этот новый лесничий принёс в Запретный лес зло и осквернение… (Хагрид покачал лохматой головой) Даже не знаю, стоит ли вам это рассказывать, больно уж противно.
Словом, только я вернулся в свой дом, ко мне подошёл Бейн. Вы знаете, кентавры не очень жалуют нашего брата, волшебника, уж больно горды. Но в этот раз у него был вид какой-то странный… Напуганный, что ли.
Он сказал, что хочет мне кое-что показать в чащобе Запретного леса, и что это очень важно. Ну, пошли мы. Забрели в такие дебри, куда не только мне, вообще никому из волшебников хода нет. Я даже беспокоится начал – Мерлин знает, что у этих кентавров на уме. Дошли, наконец, и тут… (Хагрида передёрнуло от воспоминаний) я увидел… Вернее, сначала почуял – вонь стояла, аж дыхание перехватывало, - а потом увидел.
Это было похоже на каменный сарай, только длинный. Бейн остановился, сказал, что дальше он идти не может. Он сказал, что в сарае находятся чудовища. И что их создал новый лесничий, очень опасный человек. Ещё он сказал, что я должен привести сюда людей, чтобы они уничтожили и эту постройку, и тех, кто там находится. Кентавры не будут препятствовать людям перемещаться по лесу, напротив, укажут, кратчайший путь.
(Хагрид замолчал, вздохнул, затем потянулся к баклажке с вином и сделал несколько глотков).
Вы знаете, как я люблю разных животных, даже тех, которых никто не любит. Этих в особенности. Гиппогрифов, соплохвостов… Драконов очень люблю… Они только с виду такие… страшненькие. А когда их поближе узнаёшь, то начинаешь понимать, что на самом деле они славные. А внешность обманчива, потому что в природе ничего лишнего не бывает, всё для чего-то нужно. Взять, к примеру, шипы на хвосте у хвостороги… (Ребята чуть не хором вскричали: «Хагрид, про хвосторогу потом, рассказывай дальше!»)
Ну, хорошо, слушайте дальше. Зашёл я в это… строение. Сначала была комната, похожая на лабораторию, но очень странную и разгромленную. На полу лужи какой-то бурой слизи, куски, похожие на мясо, только уже подгнившее. Бумаги везде, а на столе… (Тут Хагрида опять передёрнуло) всякие блестящие острые железячки. Мне уже потом объяснили, что это называется хир… хром… хроматические инструменты, так как-то. Их магглы используют, чтобы друг друга резать, медицина у них такая («Хирургические», - тихо поправила Гермиона), вот-вот, хирург…, в общем, так они и назывались. Большие стеклянные сосуды стояли. Но разбитые, один только целый. Внутри него плавало какое-то розовое существо. По виду – чей-то мёртвый детёныш, очень уродливый.
Зашёл я во вторую комнату и увидел… этих. Их было пятеро, они сидели в клетках. Чем-то они походили па крупных собак, размером примерно с Пушка, только голых. Вместо шерсти – отливающая металлическим блеском черная чешуя. Мощные лапы заканчивались когтистыми ступнями, как у птиц или драконов. А уж морды у них были…
Вы же знаете, как я люблю всяких животных… («Знаем, знаем!» - воскликнули Гарри, Рон и Гермиона, опасаясь, что рассказ опять свернёт на хвосторогу) А эти мне сразу не понравились. Я тогда не мог понять, в чём дело, а сейчас понимаю. В природе всё взаимосвязано. Есть охотник, есть жертва. Хищнику тоже нужно кушать и кормить своих детёнышей. Просто так никто никого не убивает. А эти твари…
Только я глянул на них, как понял сразу три вещи: первое – это хищники. Такая пасть с такими зубами может быть только у хищников. Второе – они голодны. Признаться, у меня сразу возникло желание их накормить, дать им мяса, но потом понял третью вещь – ни оленьего, ни кабаньего мяса они есть не будут.
Потому что их кормили человечиной. Я заметил в клетках груды обглоданных костей, и среди них несколько черепов. На одном даже сохранились длинные черные пряди волос, судя по всему, он когда-то принадлежал женщине.
Может, я не шибко хороший волшебник, но умения понимать звериную натуру у меня ещё никто не отнял. У каждого зверя своё назначение. Назначение этих тварей – убивать людей. Нападать, преследовать, рвать зубами…
Я уже говорил, что природа всё мудро предусмотрела, да только в этом случае природа была не причём. Я не знаю, как это возможно, какая черная магия здесь использовалась, но эти твари были сделаны человеком на потребу своим, отвратительным, прихотям. И эти звери были… были… Ну, не знаю, с чем сравнить. Вот взять кашу. Можно добавить в неё варенья или, к примеру, масла. Это будет правильно и вкусно. А если бросить туда таракана? (Друзей передёрнуло от образа таракана, ползающего в каше) Вот так и с теми тварями. Их не должно быть в природе, они её оскверняют, они лишние!
В общем, выскочил я из этого зверинца сам не свой. Смотрю, Бейн меня дожидается, а с ним ещё несколько кентавров - видимо, позже подошли. Физиономии у всех каменные, стоят и смотрят на меня.
Ну, тут меня разобрало. Как же так, говорю, вы, хранители Запретного леса, допустили такое? Откуда мерзость эта здесь появилась? И ведь не взмахом волшебной палочки эдакое здоровенное здание воздвиглось? Его же строить надо было! Когда успели?
И тут Бейн начал такие вещи рассказывать, что…
Впрочем, давайте, я лучше по порядку, а то снова разволновался.
Короче, строительство этого… уф, даже и не знаю, как назвать… где опыты на животных проводят? («Виварий» - чуть слышно пробормотала подавленная Гермиона) Как? Виварий? Пусть будет виварий. Словом, строительство началось сразу после прихода Волдеморта к власти. Тогда в лесу и объявился этот человек, которого кентавры называют лесничим Волдеморта. Со слов кентавров, он был худощав, высок, светловолос, с правильными чертами лица, с чистой кожей без шрамов и морщин. Он был даже красив и производил впечатление человека молодого. Но кентавры утверждали, что на самом деле это был древний старик, и что этот человек – чудовище. Он руководил строительством и, вообще, был здесь за главного.
Я не удержался и спросил – почему же они позволили этому чудовищу беспрепятственно разгуливать по лесу? Как он умудрился отгрохать такое сооружение в тайне от всех? Ведь никто ни сном, ни духом не знал ни про какое строительство! А между тем, сюда, на поляну, надо было привезти груды камня, железа, инструментов, рабочих, деревья валить, в конце концов. Вы-то, кентавры, стражи леса, что в это время делали? Стояли и смотрели!?
Ответ Бейна убил меня наповал. Нет, они не смотрели. Они работали! Именно кентавры перевозили на себе и камень, и брёвна, и всё остальное. Даже деревья сами валили. Каково?
Они показали рубцы на своих боках и спинах – их хлестали бичами. Эти люди во главе с молодым на вид стариком использовали кентавров, как тягловый скот! У меня просто не было слов.
Видно, что-то такое было написано на моём лице, что Бейн аж взвился: «Не смей на нас так смотреть! Не смей нас презирать! Ты, получеловек-полувеликан, что ты знаешь о моём народе?! Не тебе нас судить. Мы работали не по доброй воле, нас принуждал этот страшный человек. Что мы могли сделать? Даже мысль о неповиновении причиняла адскую боль! Он имел полную власть над нами, а мы не могли причинить ему никакого вреда!»
Я спросил: «Но почему?». И Бейн буквально провыл, вложив столько тоски и ужаса в свой вопль, что даже у меня мурашки по телу пробежали: «Он был Но-о-а!». («Ноа?» - переспросили ребята, - «Что такое Ноа?») Слушайте дальше, не перебивайте. Когда он это слово прокричал, кентавры пришли в невиданное возбуждение: загарцевали, загоготали что-то на своём языке. Я, по правде, даже и не знал, что у кентавров есть свой язык. Хотя, если есть русалочий и гоблинский языки, отчего бы не быть и кентаврийскому?
Я, конечно, хотел спросить у Бейна, что означает слово Ноа, да что-то не решился. К тому же Бейн опередил меня, сказав: «Не спрашивай меня больше ни о чём. Я и так сказал тебе больше, чем должен был. Обещай привести сюда людей, которые уничтожат и этих созданий зла, и их обиталище. Хагрид, мы доверяем тебе больше, чем кому-либо из волшебников, за исключением, конечно, Дамблдора. Но великий волшебник мёртв, и это наполняет наши сердца отчаянием. Обещай нам, что ты сделаешь всё, чтобы этот Ноа был убит. Попроси об этом мальчика, убившего Темного Лорда. Удача сопутствует ему, и если он справился с Неназываемым, то справится и с Ноа. Клянусь, для этой цели я и мой народ не пожалеем ничего. Мы отдадим ему даже Дор-ан-тонган, лук Дора, нашего первого предводителя. Это величайшая святыня моего народа, но мы идём на эту жертву потому, что пока жив хотя бы один из Ноа, никто из ныне живущих не может считать себя в безопасности».
Речь Бейна произвела на меня впечатление, я даже запомнил её почти дословно.
Короче говоря, я сообщил Минерве…, прошу прощения, профессору МакГонагалл, она – дальше. Вечером того же дня прибыла команда авроров. Я проводил их до места, а сам ушел - не мог на это смотреть, вы же понимаете… Хоть и мерзкие твари, но всё-таки… Уничтожали их, кстати, долго – заклинания отскакивали от бронированных шкур. Потом, видимо, устав возиться, авроры применили какое-то секретное сверхзаклинание – я из избушки видел, как полыхнуло сиреневым светом над лесом. На следующий день пошёл туда посмотреть (к слову – дошёл совершенно беспрепятственно, никто даже навстречу не попался), а там – пустота. Круг выжженной земли с хорошее поле для квиддича. Под ногами – спёкшаяся масса, нечто, похожее на стекло, вокруг – почерневшие деревья без листьев. Перестарались, видать, авроры, крепко жахнули.
Вот и всё, что могу вам рассказать про лесничего Волдеморта. Остаётся добавить только, что кентавры сотрудничать со следствием отказались. Я, разумеется, рассказал аврорам всё, что знал, но это мало что им дало. Кто такие Ноа, никто не знает, кроме кентавров, конечно. Специалистов по кентаврийскому языку не нашлось («А как же Фиренц?» - спросил Гарри, которого, судя по всему, история более чем заинтересовала). А что Фиренц? Он хоть и самый спокойный из ихнего племени, и поговорить с ним можно под настроение, да только и он в отказ пошёл. Я пытался с ним наладить беседу – без толку. Единственное, что запомнилось – это когда я в самый первый раз ему эту историю рассказал. Он при слове «Ноа» вздрогнул и так меня взглядом ожёг, что я подумал – сейчас в драку кинется. Будто я какое непростительное ругательство вслух произнёс. Но ничего, не кинулся. Глазами посверкал, потом пробормотал что-то вроде : «Не может этого быть, Бейн просто струсил», и ушёл, не попрощавшись. Ни со мной, ни с аврорами на эту тему откровенничать не стал.
Что ещё? Куда делся главный злодей – старик с молодой наружностью и светлыми длинными волосами – неизвестно. Ни среди пленных, ни среди убитых Пожирателей человека с такими приметами не обнаружилось. Авроры на этот счёт наверняка больше знают, да меня в известность поставить отчего-то не спешат. Напротив, убедительно просили, пока следствие не закончено, хранить молчание и поменьше любопытствовать.
Одно мне покоя не даёт – тварей было пять, а клеток – шесть. Шестая клетка была пустой, но в ней явно содержали какого-то крупного хищника. Куда он делся? Задавал я этот вопрос и аврорам, и кентаврам. Кентавры уверяют, что в Запретном лесу его нет – якобы они обшарили каждый кустик. Авроры убеждают, что опасности для обитателей Хогвартса и Хогсмида нет никакой. При этом я чувствую, что и те, и другие чего-то недоговаривают. В общем, тёмная история.
Эх, мантикора их всех раздери, такой славный вечер испортили. Вот что, Гарри, я тебе скажу – не лезь в это дело. Ты пока что не аврор, хватит, навоевался. Обещание, данное Бейну, я исполнил, обо всём рассказал без утайки. Но просить тебя кинуться на поиски сбежавшего лесничего Волдеморта я не буду. Справятся и без тебя.

Добавлено спустя 3 минуты 53 секунды:
Глава 3. Имя его – Неотвратимость.

Хагрид замолчал. На какое-то время в избушке повисла тягостная тишина, прервать которую первым решился Рон:
- У нас праздничная пирушка, или что? Почему все скисли? Ситуация, насколько я понял, под контролем. Лично я вполне доверяю нашим аврорам. Найдут и этого таинственного лесничего, и его зверюгу - если уже не нашли! Так ведь? – преувеличенно бодрым тоном изрёк он, но никто его отчего-то не поддержал.
Хагрид горестно вздыхал, опустив взгляд, Гарри сосредоточенно разглядывал алый свёрток с подарком кентавров, а Гермиона смотрела на Гарри с всё возрастающей тревогой.
- Гарри, - решившись, произнесла она, - надеюсь, ты понимаешь, что подарок надо вернуть?
Юноша поднял на неё взгляд. Гермиона в их компании всегда была голосом разума и здравого смысла, но Гарри, внутренне согласный с ней, вслух отчего-то сказал:
- Обоснуй.
- Прекрати, Гарри. Ты не хуже меня понял, что это не просто подарок, а скорее аванс, - резко заявила Гермиона. - Если ты его примешь, то будешь обязан ввязаться в это дело. А ты ведь не собираешься? – в голосе Гермионы звучала неприкрытая тревога.
Гарри не ответил. Он погладил рукой атласную поверхность ткани, которая оказалось не однородной, а с вытканным на ней затейливым узором – очень мелким, сразу и не разглядишь.
- Давайте хоть посмотрим, что такого ценного в этом луке, раз они так над ним трясутся, - предложил Гарри после недолгого молчания.
- Хорошая идея, - оживился Рон. - Там, небось, брильянты размером с кулак!
Бережно развернули ткань. И не смогли сдержать разочарования – внутри был кожаный колчан, из которого торчала часть лука с тетивой. На первый взгляд вещь была сделана топорно, даже примитивно: просто взяли кусок толстой кожи, сложили пополам и сшили край жилой неведомого животного. При этом сразу чувствовалось, что вещи эти не просто старые, а именно древние. Кожа колчана высохла и огрубела от времени, сделавшись твёрдой, почти каменной.
- Дайте-ка мне, - заинтересовался Хагрид.
Он бережно взял колчан в руки, погладил ладонью по шероховатой бурой коже, пощёлкал пальцами в некоторых местах и авторитетно заявил:
- Это драконья кожа. И прошито драконьими жилами.
Все заворожено уставились на невзрачный с виду колчан. Драконы стали редки, охота на них запрещена (да и попробуй, убей такого!), поэтому их кожа и жилы, равно как когти, клыки, желчь и прочие драконьи потроха чрезвычайно дороги. К тому же, они обладают немалыми магическими свойствами. Жилы дракона, к примеру, используют в качестве сердечника при изготовлении волшебных палочек. Так что, будь колчан хоть из чистого золота, он бы стоил дешевле.
- Ну, давайте, посмотрим, что хранится в столь драгоценном футляре, - с этими словами Гарри извлёк из колчана лук. Тот оказался на удивление лёгким, и по виду был костяным.
- Наверняка это ребро того же дракона, чья шкура и жилы ушли на изготовление колчана, - резюмировал Гарри, разглядывая древнее оружие.
Поверхность лука покрывали вырезанные знаки – руны или что-то в этом роде. Посередине были выточены углубления для пальцев – чтоб удобнее держать. Гарри взялся за середину лука – он удивительно легко лёг в ладонь, прицелился в окно, за которым уже сгустились сумерки, потянул тетиву… И зажмурился от внезапно нахлынувшего странного чувства. Это было похоже на вспышку. Чувства вдруг обострились – нет, скорее изменились. Свет стал ярким и резким, лица друзей сделались плоскими, нереальными, как на фотографии. Звуки хлынули отовсюду – Гарри слышал, как шумят листьями вековые деревья, и где-то на одном из дубов проснулась дикая сова. Он отчётливо слышал, как она возится в своём дупле, переминаясь с лапы на лапу, топорщит перья. Мир вдруг стал простым, понятным и прозрачным.
(Д-а-э-т-о-р-е-б-р-о-д-р-а-к-о-н-а)
Как странно говорит Хагрид: замедленно и словно издалека. Отчего так быстро бьётся сердце? Отчего его переполняют восторг и ликование, как во время бешеной скачки? Да, именно скачки! Гарри вздохнул полной грудью. И почувствовал, как ветер свистит в ушах, высекая слёзы из глаз. Волосы трепещут за спиной, он стремительно несётся, его не остановить. Он весь – словно пущенная стрела, он – сама скорость, он…
(С-м-о-т-р-и-т-е-з-д-е-с-ь-к-а-к-и-е-т-о-р-у-н-ы)
…он – неотвратимое возмездие! Он – неотвратимость! Неотвратимость – вот, что означают эти руны!
(Ч-т-о-т-ы-с-к-а-з-а-л-г-а-р-р-и…)
Неотвратимость – это имя моего лука! На лицах врагов – ужас и изумление, они только сейчас поняли, что обречены. Что жить им осталось одно мгновение – ровно столько, чтобы рвануть тугую тетиву до плеча и отпустить. Боги тоже смертны – в этом они сейчас убедятся!
- Гарри! что с тобой?
Гарри, тяжело дыша, отпустил лук. В висках стучало, перед глазами мельтешили разноцветные пятна. Он сел на стул, не спеша засунул лук обратно в колчан.
- Гарри, - повторил с тревогой Рон, – ты в порядке? Чего-то замер, глаза вытаращил, пробубнил что-то…
Гермиона пристально посмотрела в глаза Гарри.
- Ты что-то видел? Почувствовал?
Тот неопределенно пожал плечами. Сердце по-прежнему колотилось, и чувство упоительной гонки и сладкого мига победы над заклятыми врагами не спешило покидать его.
- Гарри, - горячо заговорила Гермиона, - теперь ты понимаешь, что нужно немедленно вернуть кентаврам этот артефакт! Мы не знаем, что за магия заключена в нём. Если ты не можешь её контролировать, ты попадёшь под её власть!
- Гермиона, - слабо улыбнулся Гарри, - может, магия кентавров здесь ни при чём? Может быть, просто вино было крепче, чем казалось?
Рон с облегчением рассмеялся.
- И то верно! Кстати, ребята, не пора ли нам расходится? Ночь уже на дворе.
Гермиона с недоверием покачала головой:
- Гарри, ты знаешь, как мы все тебя любим… и беспокоимся за тебя…
- Хорошо, Гермиона, что я должен сделать, чтобы ты перестала беспокоиться? Вернуть лук? Я его верну. Обещаю тебе.
- Ох, Гарри, у меня отчего-то дурное предчувствие… Может, оставишь его Хагриду, пусть он…
- Нет, - резко, может, даже чересчур, перебил её Гарри. – Я сам. Я должен сделать это сам. Знаете, а Рон прав, мы и в самом деле подзадержались.
Друзья простились с Хагридом, пообещали ему снова посетить Хогвартс и, наконец, вышли на крыльцо хижины.
- Ты куда сейчас, Гарри? – спросил Рон, когда дверь за лесником закрылась.
Вопрос застал Гарри врасплох. Хотелось сказать: «Домой, конечно», но слова эти как-то не выговаривались. Дом на Гриммолд плэйс так и не стал для него родным. Слишком много с этим местом было связано, и воспоминания не всегда были приятными. Он и раньше-то чувствовал себя в особняке Блэков чужаком, несмотря на то, что являлся законным владельцем. Сейчас, когда всё позади, находиться в огромном доме одному (не считая Кричера) было просто невыносимо. Гарри всё это время проводил то в одном, то в другом месте, и везде ему были рады, но Гарри понимал, что бесконечно так продолжаться не может.
- Пошли к нам, - любезно предложил Рон. – Мама будет рада. Так ведь, Гермиона? – с этими словами он нежно приобнял Гермиону за талию.
Гарри усмехнулся про себя, глядя на эту идиллию, и решительно ответил:
- Да нет, сегодня я домой. Давненько уже не был. Кричер, наверное, соскучился. Пока, не пропадайте!
- Да ты сам не пропадай. И ещё… Гарри, - произнесла Гермиона, но почему-то замешкалась. – Я думаю, тебе не помешало бы съездить отдохнуть от всего. Хотя бы на недельку, как ты считаешь?
Рон не дал Гарри ответить и тут же выпалил:
- А что? Прекрасная идея! Дружище, слетай куда-нибудь! Можете даже вместе с Джинни. Хотя что это я? У неё же сейчас разгар тренировок. Хоть и запасной состав Холихедских гарпий, но всё-таки.
Рон, сам не слишком хороший игрок, был безмерно горд за сестру. Гарри улыбнулся и ответил:
- Хорошо, я подумаю. До встречи.
- Пока.
Гермиона на прощание обняла Гарри и прошептала в ухо:
- Ты ведь отдашь лук, правда?
- Конечно, Гермиона, не волнуйся.
- Тогда до встречи, - с этими словами Гермиона взяла Рона за руку и они совершили образцово-показательную трансгрессию, как по учебнику.
Гарри вздохнул, повертел в руках сверток с Дор-ан-тонганом и сказал сам себе:
- Домой. Но сначала один короткий визит.
Он извлёк волшебную палочку, сделал взмах и коротко приказал:
- Акцио, метла.
Метла, прилетевшая невесть откуда, больно стукнула рукояткой о подставленную ладонь. Гарри, поморщившись, пробормотал: «Теряешь форму, старина. Или правда вино было крепче, чем казалось?»
Долететь до Хогвартса было минутным делом. Гарри не удержался, сделал круг, облетев родной до боли в сердце замок, единственный его настоящий дом.
«Ладно, оставим сантименты», - сердито подумал Гарри, приземляясь рядом с небольшим каменным флигелем. В его окне горел свет, указывая на то, что хозяин ещё не спит. Гарри не стал ломать голову, как построить беседу с кентавром, чтобы разговорить его. Иногда прямота лучше дипломатических изощрений, и интуиция подсказывала Гарри, что это как раз тот случай.
Он решительно постучал в дверь. Вскоре раздались шаги и зычный голос спросил:
- Кто там?




Глава 4. Разговор с Фиренцем

- Прошу прощения, профессор Фиренц, за поздний визит, но дело, похоже, срочное. Мне необходим ваш совет.
Дверь открылась, и взору Гарри предстали передние лошадиные ноги и часть мускулистого торса, облачённого в жилетку. Голова профессора скрывалась где-то над дверью.
- Э… ещё раз прошу прощения, - снова извинился Гарри, обращаясь к торсу.
- Ничего страшного, я всё равно не спал. Проходите, мистер Поттер, - ноги с торсом сместились в сторону.
Гарри вошёл внутрь и сразу понял, что жилище профессора тесновато для такого крупного существа: голова Фиренца едва не упиралась в потолок.
- Добрый вечер, профессор Фиренц, - поздоровался Гарри, задрав голову. – Я к вам по одному деликатному вопросу…
Гарри почувствовал себя неловко, идея пообщаться с Фиренцем уже не казалась ему удачной. Он переложил свёрток с Дор-ан-тонганом из одной руки в другую, украдкой огляделся. «Хотя бы присесть предложил, что ли», - недовольно подумал Гарри и тут же понял, что присесть попросту некуда, разве что на пол. И в самом деле – зачем кентавру стулья или кресла? Кровати, кстати говоря, тоже не было, из чего Гарри сделал вывод, что кентавры, как лошади, спят стоя.
Вообще, обстановка в жилище Фиренца была, как бы поделикатнее выразиться, лаконичной. Из мебели только полки с книгами, нечто вроде кафедры, украшенной лишь пером в чернильнице, высокий обеденный стол, стеллаж с посудой. Зато на полу лежали циновки с удивительной красоты орнаментом, а на стенах висели картины, сделанные угольным карандашом, но потрясающе живые. Особенно Гарри поразила одна: на ней было изображено старое дерево. Дул северный ветер, над деревом стремительно летели облака, чувствовалось, что приближается буря. И было как-то тревожно: устоит ли лесной великан под натиском стихии, или будет повержен.
- Здорово, - невольно похвалил Гарри, - так просто и так жизненно…
Увидев недоумённый взгляд кентавра, Гарри окончательно смутился и пояснил:
- Это я про картины. Они просто… поразительные.
Взгляд кентавра смягчился:
- Благодарю вас, мистер Поттер. По правде говоря, я просто так рисовал, чтобы скоротать время…
- Вы?! – несказанно удивился Гарри и тут же, побоявшись, что кентавр сочтёт это восклицание бестактным, добавил, - Для меня рисование и сложение стихов – вещи совершенно непостижимые. Профессор, у вас талант! – Гарри решил слегка подольстить хозяину.
Видно было, что похвала гостя пришлась Фиренцу по вкусу, но вслух он сказал:
- Ну, что вы, мистер Поттер. Видели бы вы картины того же Лея! Вот у него несомненный талант. Хотя и ему до старых мастеров ещё расти и расти.
Если честно, Гарри был потрясён. Ему и в голову не приходило, что кентавры, эти надменные и грубоватые существа, умеют рисовать. Да ещё как!
- А Лей, он… тоже… кентавр? – ошеломлённо спросил он.
- Да, - просто ответил Фиренц. Видимо, он просчитал ход мыслей Гарри, потому что добавил, - Моему народу тоже не чуждо чувство прекрасного.
Гарри рассеяно кивнул, он вдруг подумал, что Гермиона права – волшебники живут в благостном неведении о существах, с которыми делят этот мир, и он тоже не исключение. Что он знает о кентаврах? Грубые, дикие существа, которых из милости приютили в Запретном лесу, и они из благодарности должны вести себя тише воды, ниже травы. Чем он в этом плане лучше той же Амбридж?
Впрочем, об этом можно подумать и на досуге. А сейчас…
- Профессор, - решительно начал Гарри, - позвольте вам кое-что продемонстрировать.
После этих слов Гарри, быстро окинув взглядом жилище кентавра, подошёл к высокому столу, положил свёрток с подарком и молча развернул ткань. Обернулся, чтобы взглянуть на Фиренца и даже немного испугался: настолько исказилось лицо кентавра. На нём отражались то ли ярость, то ли страх, то ли крайняя степень изумления. Или всё вместе взятое. Гарри подождал, пока профессор совладает с собой, и продолжил:
- Я вижу, вы удивлены. Я, по правде, был удивлён не меньше, когда получил сей предмет в дар от благодарных кентавров Запретного леса.
- Бейн! – только и смог выдавить из себя Фиренц. – Как он посмел!
После этого профессор Фиренц дал волю чувствам, и Гарри впервые смог оценить, как звучит кентаврийская речь. Правда, судя по экспрессии и жестам, профессор отнюдь не стихи декламировал.
- Профессор Фиренц, - вставил реплику Гарри, когда поток ругательств несколько поредел, - я вполне разделяю ваше негодование, однако я здесь по другому поводу. Прошу вас, дайте совет, как выйти из сложившейся ситуации. Когда мне вручили подарок, я не подозревал о его истинной ценности…
- А сейчас подозреваешь?! Готов поспорить, что нет! – взревел Фиренц.
- Извините, профессор, - обиделся Гарри, - но я никого ни о каком подарке не просил. И перед вами я ни в чём не провинился.
Кентавр осёкся. Перевёл дух.
- Да, конечно. Прошу меня простить. Ты ни в чём не виноват. Просто эта вещь, она… Она бесценна. И крайне опасна. Она – реликвия нашего народа, и Бейн, что бы он там о себе не возомнил, не имел никакого права отдавать её людям.
- Кстати, - решил уточнить Гарри, - Бейн – он кто? Ваш предводитель? Или как это у вас называется? Вожак, князь, король?
Губы кентавра презрительно скривились.
- Он – выскочка! С крепкими мускулами, но дурной головой. Изо всех сил рвётся к власти. Сколотил вокруг себя группу подхалимов, вот и всё.
- Простите, - возразил Гарри, - но мне показалось, что он пользуется определённым авторитетом среди кентавров.
- Откуда тебе знать всех кентавров? Держу пари, что те, которых ты видел – жалкие приспешники Бейна, трусы и глупцы! А кентавры – народ вольный и не нуждаются ни в вождях, ни в правителях
Гарри решил промолчать. Судя по всему, Фиренц в своей ненависти к Бейну не желал признавать очевидных фактов. Гарри показалось, что Бейн считает себя вправе выступать от имени всех кентавров, и они против этого не возражают. По крайней мере, подарок был вручён под молчаливое одобрение довольно внушительной делегации кентавров. К тому же, Фиренц не бывал в лесу уже более двух лет, поэтому вполне мог пропустить изменения в жизни своих соплеменников.
- Ну хорошо, - сказал Гарри, - как бы то ни было, я готов вернуть эту реликвию вашему народу.
Он взял колчан в руки и протянул Фиренцу. Тот испуганно отпрянул, потом горестно воскликнул:
- Боюсь, что это уже невозможно. Кентавры – не люди, чтобы вот так запросто: взял – вернул. По нашим обычаям вернуть подарок можно в одном случае – если объявляешь войну. На нашем языке фраза «Я возвращаю тебе всё, что ты подарил» означает формальное объявление войны, понимаешь? А учитывая, что Дор-ан-тонган принадлежит всем кентаврам, то представляешь, скольких врагов ты обретёшь в одночасье?!
Гарри секунду поразмышлял, а затем спросил:
- Тогда зачем Бейн сделал мне столь дорогой подарок? В благодарность за победу над Волдемортом?
Фиренц усмехнулся:
- Разве ты сделал это специально для кентавров?
Гарри опешил.
- Нет, конечно. Но какое это имеет значение?
- Для кентавров – принципиальное. Попытайся понять – мы живём рядом с вами, но отдельно. События в мире волшебников нас не касаются. Вернее, не касались до последнего времени.
Гарри помолчал.
- Тогда в чём же подвох? Почему Бейн это сделал?
- Потому что он рассчитывает на ответный дар с твоей стороны. У нас это обязательно.
Гарри пожал плечами.
- Мне отдариваться нечем. Никакими древними артефактами, равноценными этому луку, я не располагаю.
Кентавр сокрушённо покачал головой:
- Ах, Гарри, Гарри. Для кентавра не может быть ничего равноценного этому луку. Разве что кольчуга Дора, Дор-ан-кит. Но где она – никто не знает. Поэтому… - Фиренц вздохнул, - поэтому, Гарри, единственный ответный дар, который примет Бейн – это услуга, равноценная подарку. Или твоя жизнь.
Гарри стало не по себе.
- Боюсь спросить, что будет, если я оставлю лук себе, а отдариваться вовсе не буду? Я просто так спрашиваю, чисто теоретически, - торопливо добавил Гарри, увидев выражение лица Фиренца.
- В глазах кентавров ты станешь чакка – бесчестным человеком и вором. А с такими у нас не церемонятся. Я же сказал, в качестве отдарка Бейн может взять твою жизнь, если ты не предложишь ничего иного, - мрачно сказал Фиренц.
Гарри помолчал, потом обречённо спросил:
- Так выходит, что у меня нет выбора?
Фиренц нервно прошёлся по комнате, потёр ладонью лоб, наконец сказал:
- Мне заказана дорога в Запретный лес. Если я там появлюсь – мне конец, но… Но я попробую поговорить со своими сородичами. Надеюсь, не все ещё попали под власть Бейна, попытаюсь воззвать к их здравомыслию. С Бейном разговаривать бесполезно – он уже возомнил себя лидером всех кентавров, новым Дором. Тем более странно, что он решился отдать тебе Дор-ан-тонган. Это ведь символ власти. Опять же заклятие повиновения… - тут Фиренц осёкся, поняв, что сболтнул лишнего, и с опаской посмотрел на Гарри.
На мгновение их взгляды пересеклись и Гарри снова ощутил волну непонятного чувства, - правда, весьма приятного. Чувство уверенности в себе, ощущение превосходства. Снова, как в хижине у Хагрида, учащённо забилось сердце. Он поискал взглядом колчан с луком – ему вдруг очень захотелось взять его в руки.
Пауза затягивалась. Фиренц со всё нарастающим беспокойством смотрел на Гарри.
- Э… Гарри? С тобой всё в порядке? – наконец не выдержал кентавр.
Гарри, не отрывая взгляда от лука, ответил:
- Не совсем. Очень странное ощущение. Мне снова хочется взять его…
- Ты уже брал его в руки? – с тревогой спросил Фиренц. – И что… что случилось? Что ты почувствовал, Гарри? – в голосе кентавра чувствовалась откровенная паника.
- Я же говорю, очень странное чувство, - медленно проговорил Гарри. Он старался говорить спокойно, хотя сердце его билось всё сильнее, с каждым ударом наполняя его существо… чем? Силой? Мощью? Властью? Да, именно властью. Гарри с удивлением прислушался к себе – и ощутил неведомую прежде уверенность, что он имеет право повелевать.
- Ты брал его в руки?! – ещё раз, уже почти выкрикнул Фиренц.
- Да, - просто ответил Гарри. – И он назвал мне своё имя. Его имя…
- Стоп! Ни слова больше! – воскликнул с отчаянием Фиренц и громко застонал.
Гарри оторвал взгляд от лука и с удивлением посмотрел на кентавра. И сам удивился, насколько тяжёлым и властным вышел взгляд. Фиренц резко замолчал и даже отпрянул. Гарри смотрел на него в упор, уже не удивляясь собственной дерзости.
Фиренц опустил взгляд и прикрыл глаза ладонью, как от яркого света.
- Прошу тебя, Гарри, не смотри на меня так… - глухо поговорил кентавр. – Пророчество всё же сбылось. А я – плохой предсказатель, раз не смог предвидеть…
Гарри помотал головой. Наваждение постепенно отпускало его. Вернулось чувство реальности.
Последняя фраза кентавра вызвала у Гарри возмущение:
- Что, опять?! Какое ещё пророчество?! Вы что, сговорились, что ли? Мне теперь всю жизнь предстоит быть героем чьих-то пророчеств? Почему опять я?!
Кентавр ничего не ответил, только сокрушённо покачал головой.
Гарри сделал несколько глубоких вдохов, успокаиваясь. Потом сказал решительно:
- Всё, хватит. Я хочу всё знать. Немедленно!
- Ну что ж, Гарри, - голос кентавра возвысился, стал торжественным, - ты услышишь всё, что хочешь. Я открою тебе все тайны своего народа. Но прежде я хочу, чтоб ты знал: ты толкаешь меня на страшное преступление. И дело даже не в том, что единственное наказание за него – смерть, а в том, что ты, если захочешь, можешь легко погубить весь мой народ, используя полученные от меня сведения…
Гарри вскинул голову, пытаясь что-то сказать, но Фиренц не дал ему этого сделать:
- Нет, Гарри, не надо. Не клянись. Уже поздно. Лучше наложи заклятие неслышимости на мой дом… - дождавшись, пока Гарри произведёт все необходимые манипуляции, Фиренц продолжил. – Дело в том, Гарри, что все кентавры были когда-то рабами.
Последний раз редактировалось Bluestocking 10 апр 2013 21:48, всего редактировалось 18 раз.
Причина: Правка рейтинга и жанра.
В Путь трое мудрых,
Не устрашась тайфуна,
Поплыли в челне.
Своей краткостью их Путь
Сравнится мог бы с танка (с) Б.Акунин

Аватара пользователя
kamaleika
Ученик
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 28 апр 2007 10:38
Пол: женский
Контактная информация:

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. Главы 1-4)

Сообщение kamaleika » 26 окт 2008 15:43

Глава 5. Раса рабов.

…Гарри заложил крутой вираж, земля с гирляндами огоньков накренилась, стала приближаться. Снизившись, он выровнял полёт и слегка сбавил скорость. Сейчас он летел над дорогой, пустынной в этот предрассветный час. Впрочем, быть замеченным магглами ему не грозило – для этого не нужна была даже мантия-невидимка, хватило и простеньких чар хамелеона.
Разговор с Фиренцем оказался долгим, и Гарри даже подумал, не трансгрессировать ли попросту в дом на Гриммолд плэйс , но в последний момент решил лететь на метле. Вообще, он очень любил ночные полёты на своей «Молнии». Скорость и полная свобода направлений, плюс безопасность – теперь, когда Волдеморт мёртв. Никакой летучий порох или трансгрессия с этим ощущением не сравнятся. Он в который раз подумал, что, может быть, зря отказался от карьеры профессионального игрока в квиддич, и в который раз одёрнул себя. Потому что с квиддича его мысли тут же перескакивали на Джинни, которая решила заняться спортом всерьёз, а думать о ней было нельзя. Потому что…
«Стоп, Гарри!», - прикрикнул он сам на себя. – «Давай лучше анализировать то, что ты узнал от Фиренца».
Но на самом деле он этим и занимался всю дорогу. Потому что всё услышанное от кентавра с трудом умещалось в голове и ломало все представления об устройстве мира. Гарри слегка досадовал на себя за то, что не был примерным учеником в школе, а весь седьмой курс пропустил. Пробелы в образовании, особенно в области истории магии, которая, увы, никогда не была его любимым предметом, сильно затрудняли осмысление того, что он узнал сегодня.
Итак, кентавры когда-то были рабами. Их вывели, как универсальный рабочий скот. Всё очень функционально: лошадиное тело, чтобы возить грузы и ездить верхом; человеческие руки, чтобы сами себя нагружали и разгружали; пальцы для выполнения более тонкой работы, и интеллект – чтобы понимали команды и выполняли их самым эффективным способом. Идеальный раб – сильный, выносливый, умный и послушный.
Их хозяевами были Ноа – древняя раса людей, жившая на Земле тогда, когда планета была ещё другой. Ноа были расой господ, а точнее – Расой Богов. Их магия была совершенна, а власть над силами природы – абсолютна. Они владели Великой Тайной Жизни. Умели изготавливать в своих лабораториях живых существ и населять ими свой мир. Всякая живая тварь, разумная или нет, должна была приносить определённую пользу своим создателям.
Уму непостижимо! Гарри не мог себе представить, как это было возможно. Он твёрдо усвоил непреложные законы магии: оживить изначально неживое нельзя, нельзя воскресить умерших, разве что на время, да и то, воскресший не будет тем, кем был при жизни.
Да, можно заставить самостоятельно передвигаться неодушевлённые предметы, можно на время превратить кота в мышь, но это всё не то. Живое родится от живого, и никак иначе.
А ещё была цивилизация Арта, не менее могущественная. Интересы двух народов постоянно пересекались, и войны было не избежать. Оба государства это понимали и готовились к предстоящему сражению. Гарри что-то такое смутно припоминал: война между Атлантидой и Лемурией, которую проходили где-то на начальных курсах.
Но вернёмся к кентаврам. Ноа совершили одну ошибку, наделив их разумом, потому что разум подразумевает свободу. Кентавры время от времени протестовали, поднимали бунты, которые неизбежно подавлялись. Кто-то из учёных Ноа решил проблему кардинально, наложив на весь народ кентавров заклятие повиновения. С тех пор никто из кентавров не мог ослушаться приказа Ноа, нанести ему вред, даже мысленно. Наказанием за это была дикая боль, которая пронизывала всё существо кентавра, а если он упорствовал, то умирал. Так этот народ был порабощён окончательно.
Но и среди Ноа находились противники подобного отношения к разумным существам. Они осуждали рабство и были уверены, что жить в гармонии смогут скорее свободные существа, нежели раб и господин.
Дор принадлежал одному из таких либералов. Этот Ноа задался целью провести эксперимент – что вырастет из кентаврийского детёныша, если воспитывать и обучать его, как человека. Дор был способным учеником, и хозяин умилялся, глядя на его успехи. Маг строил планы, что сможет явить миру пример нового устройства общества, основанного на равенстве и гармонии. Но он жестоко ошибался. Дор не на секунду не забывал, кто здесь раб, а кто – хозяин, и мечтал только об одном – освободиться. Улучив подходящий момент, он сумел подольститься к хозяину и убедить его снять заклятие повиновения. После того, как он своего добился, попросту убил мага. Завладел всеми его книгами, артефактами и бежал.
…Между тем, небосклон заметно порозовел. Гарри поднялся выше и добавил скорости. Голова его была тяжёлой, а глаза слипались. Он только сейчас понял, как устал за эту ночь.
История Дора – это целый эпос, и Гарри, если честно, слушал его вполуха, уяснив для себя главное – Дор провозгласил себя лидером всех кентавров и начал войну за освобождение своего народа. Он обладал нешуточными магическими способностями и научился снимать заклятие повиновения. Магия в ту эпоху была совсем другой, более мощной, чем сейчас. Всё заключалась в мане, которой было столько, что не потратить и вовек (тут Гарри не всё до конца понимал. Мана, по словам кентавра, магическая энергия, которую используют волшебники, а магглы её лишены. Гарри решил для себя, что обязательно изучит этот вопрос подробнее).
Гарри тряхнул головой: мысли опять уводили его в сторону. Очень хотелось спать, казалось, ещё чуть-чуть и он просто свалится с метлы.
Так вот, для Дора явилось неожиданностью, что далеко не все кентавры мечтали о свободе, а среди тех, кто был освобождён, воевать с Ноа хотели очень немногие. Дор поначалу был обескуражен, но потом решил проблему просто: он стал накладывать на строптивых новое заклятие повиновения – теперь они подчинялись только ему.
Естественно, как бы ни был силён Дор, восстание рано или поздно было бы подавлено, но тут кентаврам неожиданно повезло: между Арта и Ноа разгорелась война. Две сверхмощные цивилизации схватились не на жизнь, а на смерть. Последствия этой войны были ужасны. Обе цивилизации были уничтожены. Чудовищные катаклизмы сотрясали Землю. Исчезли целые континенты, вместо них из глубин океана поднялись новые, изменился климат. На всей планете уцелела едва ли треть живых существ. Самое главное – изменилась энергетика земли, мана практически исчезла, а значит и возможности магии стали ничтожными. Лишь избранные счастливчики сохранили в себе магические способности. Они дали начало всем нынешним волшебникам. Тогда же произошёл раскол на магглов и магов, который привёл к тому, что в нынешнее время эти две цивилизации существуют параллельно, практически не соприкасаясь.
Дор был среди уцелевших кентавров, он мечтал создать собственную цивилизацию. Но поскольку маны на Земле практически не стало, то его власть, державшаяся в основном на заклятии повиновения, сильно пошатнулась. Тогда Дор и решил «зарядить» этим заклятием свои доспехи и оружие из кости дракона: кольчугу, шлем, лук и меч, - а получившиеся артефакты передавать по наследству. Всё бы ничего, да только его наследники не смогли поделить власть между собой и развязали новую войну. Кровопролития продолжались до тех пор, пока кто-то из наследников не предложил кентаврам совсем отказаться от какой бы то ни было власти. Кентавры, попавшие из одного рабства – Ноа, в другое – Дора, подержали эту идею. Отныне личная свобода провозглашалась высшей ценностью, а всякая власть упразднялась. («В современном мире это называлось бы анархия», - подумал Гарри) На заклятие повиновения, заключённое в артефактах, общими усилиями был наложен блок.
Но годы шли, легенды забывались, и вот уже из всего наследия Дора в руках кентавров остался один лук, да и он этой ночью перекочевал в руки человека. Вот здесь-то и стал виден просчёт кентаврийской магии. По-видимому, блок оказался непрочным, либо распространялся только на кентавров, либо ослаб от времени, либо всё вместе взятое. Фиренц сам терялся в догадках на этот счёт. Но то, что вся магия, заключённая в артефакте, активизировалась с новой силой, стоило Гарри взять его в руки – это факт. Вообще о возможностях Дор-ан-тонгана Фиренц ничего конкретного поведать не мог, поскольку и сам ничего не знал, за исключением одного – из этого лука можно было убить любое существо, будь то Ноа, человек, дракон, великан или сам Волдеморт. Для этого не надо даже быть искусным лучником. Стрела, выпущенная из Дор-ан-тонгана, сама находила жертву. Спасения от неё не было. Невозможно было вылечить ранение или воскресить убитого, поскольку стрела убивала саму энергетическую сущность, душу. Но было и одно исключение – против кентавров этот лук был бесполезен.
Гарри с запоздалым сожалением подумал – им бы такое оружие в период охоты за хоркруксами Волдеморта!
Сложность была со стрелами. Их не было. Или наоборот – их было бесконечное множество.
Дело в том, что по велению хозяина лук сам генерировал стрелу, или что-то вроде стрелы, всякий раз, когда в этом возникала необходимость. Гарри так понял, что это были невидимые, нематериальные стрелы, сгустки разрушительной энергии. И ещё он понял, что после смерти Дора выстрелить из его лука не удалось никому. Слабоваты оказались потомки легендарного кентавра. А может, всё дело было в пресловутой мане, которой не стало. Лук-то был изготовлен до её исчезновения…
Гарри вдруг сообразил, что его несёт на какое-то высотное здание, и резко взлетел, чудом избежав столкновения и позорного падения на асфальт. Он летел уже по Лондону. Выругав себя за то, что едва не уснул во время полёта, он поднялся ещё выше и, сориентировавшись, взял курс прямо на Гриммолд плэйс.
«Всё, хватит голову ломать. Утро вечера мудренее. Главное – добраться до постели и выспаться».



Глава 6. Темный артефакт.

Дома Гарри встретил преданный домовик. Приняв у хозяина одежду, Кричер восторженно залопотал:
- Кричер так рад, что хозяин Гарри вернулся! Хозяин так устал с дороги! Что хозяин велит приготовить на ужин?
Гарри устало произнёс:
- Какой там ужин, Кричер… Скорее, завтрак, а ещё лучше – обед. Но это потом, а сейчас я пойду спать.
Гарри поднялся на второй этаж, вошёл в свою комнату, без сил лёг на кровать и провалился в сон.
Ему приснился Дамблдор. Они гуляли по аллее какого-то заброшенного парка. Под их ногами клубился густой туман. Туман размывал силуэты, и было непонятно, что там, по краям аллеи - живая изгородь в виде скульптур, или настоящие статуи, стволы ли это деревьев, или разрушенная колоннада. Но Гарри было не до окружающих пейзажей, его переполняло щемящее чувство радости, он взахлеб рассказывал учителю обо всем, что случилось с ним за последнее время, и был уверен, что профессор разом решит все его проблемы и скажет, что нужно делать.
- В общем, лук Дора ожил, стоило мне взять его в руки,- слегка запыхавшись, сообщал Гарри, - а еще Фиренц говорил о каком-то пророчестве, то есть сначала упомянул, а потом как-то ушел от этой темы… Извините, профессор, куда мы так торопимся? Я за вами не успеваю, - взмолился он наконец.
Они и вправду шли быстро, а дорога была весьма неровной. Гарри то и дело попадал ногой в какие-то ямы, спотыкался о сучья и корни. Что-то чавкало и хрустело под ногами, а что – в тумане не разобрать. Дамблдор, казалось, ничего подобного не замечал. Он словно летел над землей, а может, так оно и было. Все это время профессор молча, с доброй улыбкой, слушал монолог Гарри, иногда понимающе кивая головой, и Гарри казалось, что от учителя исходит теплый мягкий свет. В ответ на просьбу Гарри он остановился и с сочувствием посмотрел на него.
Гарри с облегчением перевел дух и хотел было поблагодарить профессора, но с ужасом и отвращением почувствовал, как его ноги увязают, погружаясь во что-то липкое.
Дамблдор мягко сказал:
- Вот видишь, Гарри, останавливаться здесь нельзя. Только вперед. – С этими словами профессор двинулся дальше, добавив уже на ходу, - Конечно, шагать по чистому воздуху в ярде от прокаженной земли легче, но эта участь не для тебя. Оставь эту привилегию старику. Ну, так что там сказал наш общий знакомый профессор Фиренц?
- Ах да, Фиренц… - Гарри с усилием выдернул из топкой грязи поочередно правую и левую ноги и поспешил вслед за Дамблдором. – Я говорю, что он поспешил замять эту историю с пророчеством. Сказал, что, скорее всего, он ошибся.
- Профессор Фиренц, Гарри.
- Да, извините. Ой! – Гарри в очередной раз споткнулся и еле удержался на ногах. Что там, внизу, под слоем тумана, Гарри не видел, но отчего-то понимал, что в эту грязь лучше не падать.
Дорога испортилась окончательно, и Гарри замолчал, стараясь не отстать от профессора. Он даже испытал что-то вроде легкой досады на Дамблдора: не мог он для прогулки выбрать место почище? Болото какое-то. Вдруг он явно различил то ли шепот, то ли стон: «По-мо-ги…». Прямо перед ним с мерзким чавканьем возникла пятерня, черная от облепившей ее грязи. «Дай, дай руку!», - жалобно попросили из тумана.
- Не вздумай,- спокойно бросил Дамблдор, не оборачиваясь и не прерывая свой неспешный полет.
Гарри, не помня себя, перепрыгнул ужасное место, и, не разбирая дороги, кинулся догонять профессора. А тот, как ни в чем ни бывало, продолжил:
- Так, значит, относительно пророчества профессор Фиренц ничего определенного тебе не сказал?
Гарри от потрясения не смог вымолвить и слова, просто покачал головой. Дамблдор усмехнулся:
- Я знаю, Гарри, о чем ты сейчас думаешь. Но ты же знаешь поговорку: «Тот, кто ходит по грязной дороге, не должен бояться испачкать ноги». Путь аврора - это очень грязная дорога. Сколько волшебников на ней оступилось! Сколько чистых душ, извалявшись в этой грязи, стали темными! Подумай об этом, Гарри. А теперь дай мне руку. А то здесь и вправду грязновато.
Гарри протянул ладонь профессору, старый волшебник взял её, нагнулся к Гарри и сказал:
- У меня для тебя есть сюрприз.
При этом в его глазах за полукружьями очков мелькнул лукавый огонёк. Гарри даже не успел спросить, какой, как тут же получил ответ:
- Посмотри, какая красота! – торжественно провозгласил Дамблдор.
Гарри повернул голову вбок и охнул: перед его взором открывалась величественная горная панорама. Они с волшебником стояли на довольно широком карнизе. Внизу открывался вид на горное озеро с ярко-синей водой, вверху – величественная горная гряда в белоснежных шапках. А ещё выше, совсем высоко – бирюзовое небо, по которому неспешно проплывало легчайшее, как взбитые сливки, облако.
- Ух ты! – только и смог произнести Гарри. – Где это мы? В Альпах?
- Нет, Гарри, мы куда ближе, чем тебе кажется. Мы в Уэльсе. Ты ведь никогда не бывал в здешних местах?
- Никогда, - ответил Гарри, не сводя восхищённого взгляда с открывшейся ему грандиозной панорамы.
- Ну что ж, ещё не всё потеряно. У тебя ведь ещё осталось время до начала курсов? Почему бы тебе не слетать? Смотри, какая здесь красота! А это притом, что ты ещё моря не видел! Знаешь, какое здесь морское побережье? А сейчас, давай присядем и поговорим как следует.
Гарри обернулся и увидел за своей спиной удобное кресло, в которое с большим удовольствием опустился. Дамблдор сел в кресло напротив него.
- Гарри, ты ждёшь от меня совета, что тебе делать с подарком кентавров. Что ж, слушай. Мой совет тебе будет прост и очевиден. Самое благоразумное – сдать лук Дора в аврорат.
Гарри опешил.
- Почему?
- Потому что это чёрный артефакт, Гарри. Владение им (я уж не говорю про использование) по нынешним законам запрещено. Ты ведь знаешь разницу между тёмными и светлыми искусствами?
Гарри, который добросовестно изучал учебники, рекомендованные для поступления на курсы авроров, напрягся и хотел было выдать формулировку, но Дамблдор остановил его жестом.
- Не трудись, Гарри. Я раскрою тебе одну тайну, до которой, впрочем, ты и сам бы додумался со временем. Есть светлая магия, есть тёмная, но границы между ними нет. Ты видел рассвет? Сначала мрак, потом становится светлее, ещё светлее, и наконец восходит солнце и наступает день. Где граница между светом и тьмой?
Гарри пожал плечами.
- То, что нынче именуется тёмными искусствами и находится под строгим запретом, не всегда являлось таковым. Печальная истина заключается в том, что заклинания тёмной магии мощнее тех заклинаний, которыми пользуются современные волшебники.
Гарри встрепенулся и недоверчиво посмотрел на Дамблдора.
- Да, Гарри, да, - грустно произнёс профессор. – Вот простой пример. Тебе легко удаются Манящие чары?
Гарри недоумённо хмыкнул.
- Естественно. Они удаются любому, даже младшекурснику.
- А например, вызов Патронуса? Согласись, это намного труднее. Некоторым, даже взрослым волшебникам, это заклинание не удаётся вовсе. Помнишь, что ты испытывал после? Усталость? Как будто из тебя выжали все силы?
Гарри кивнул.
- Это оттого, что разные заклинания расходуют разное количество Магической Энергии.
- Маны? – неожиданно для себя Гарри вставил слово, услышанное от Фиренца.
Дамблдор улыбнулся.
- Ну, можно и так назвать, хотя это термин не совсем корректен. Для магии призыва её требуется меньше, для вызова Патронуса – больше. А есть такие заклинания, Гарри, на которые не хватит не только твоей Магической Энергии, но и десятерых таких же, как ты.
- Такие мощные? – Гарри даже не мог представить, для чего нужны такие заклинания. – А как же их тогда осуществить? Собрать кучу волшебников?
Дамблдор вздохнул.
- Можно и так. А можно проще – путём жертвоприношения. После насильственной смерти вся Энергия, которой располагал человек при жизни, высвобождается. Её можно собрать и использовать для воплощения самых мощных заклятий. Вот эта магия – безусловно Тёмная. К чему я это? Лук Дора, Дор-ан-тонган - очень мощный артефакт, потому что был изготовлен при помощи тёмных ритуалов.
Далее, хочешь знать, что было сказано в кентаврийском пророчестве? Если коротко, то его суть сводится к тому, что Дор-ан-тонган проснется и вновь обретет свою мощь в руках волшебника, равного Дору. Ты разумеется, уже понял, что Дор был сильным волшебником, и что лук выбрал равного ему по силе. Тебе, должно быть, лестно услышать такое, но есть одно обстоятельство…
Дамблдор сделал паузу и пристально взглянул на Гарри. Тому вдруг сделалось не по себе.
- Какое обстоятельство? – не выдержал он.
- Дор был тёмным магом, Гарри, - коротко сказал профессор и отвернулся, словно залюбовавшись панорамой гор.
Повисла пауза. По мере того, как смысл сказанного доходил до Гарри, всё его существо наполнялось протестом, негодованием. Наконец, не выдержав, он резко поднялся и спросил напрямую:
- Профессор, вы что, считаете меня тёмным волшебником?! После того, что я сделал?!
- Успокойся, Гарри. Это не я так считаю. Так решил Дор-ан-тонган.
- Но почему?! – горестно воскликнул Гарри.
Дамблдор спокойно ответил:
- Может быть потому, что ты 17 лет был хоркруксом Тома Риддла? Такие вещи, Гарри, враз и бесследно не проходят.
Гарри сел, как от удара. Гнев, кипевший в груди секунду назад, внезапно исчез, оставив только пустоту. Дамблдор между тем продолжил:
- Гарри, пойми, я не считаю тебя тёмным волшебником, да и никто не считает. Во всяком случае – пока. Но меня очень беспокоит твоё будущее. Скоро ты станешь аврором, будешь бороться с тёмными искусствами, искоренять зло. И сам при этом будешь определять, кто заслуживает наказания, а кто – снисхождения. На твоей стороне – право и сила. Сила! Она притягивает, она дарует ощущение свободы и собственной правоты. Тебе начинает казаться, что ты способен изменить этот мир – к лучшему, разумеется! – и знаешь, как это сделать. Вот только силы недостаточно, её нужно больше, несравнимо больше. И уже неважно, откуда ты её берёшь, ведь всё это во имя борьбы со злом! Цель оправдывает средства! – Дамблдор осёкся, сокрушённо покачал головой, потом, успокоившись, продолжил, - Верь, мне, Гарри, я сам через это прошёл в юные годы, ты ведь знаешь. Ломать легче, чем строить, гневаться легче, чем прощать, обличать легче, чем понять. Поэтому зло так притягательно. Оно легче, чем добро. Твоя сила, Гарри, если она не будет иметь противовеса, может сыграть с тобой злую шутку. Ты просто опрокинешься на другую сторону
Гарри подавлено молчал.
- Противовесом твоей силе, твоему праведному гневу, твоей непримиримости злу является любовь, Гарри. Я уже столько раз тебе об этом говорил, да видно всё не впрок. Что с тобой творится, Гарри? Отчего ты так мрачен? И, кстати, как твои отношения с Джинни? Вы что, поссорились?
Гарри ответил не сразу.
- Да нет, не поссорились…Просто… Моя любовь опасна, профессор. Она убивает, - вдруг вырвались у Гарри горькие слова. Он сглотнул слёзы, поразившись, как это у него получилось сформулировать в двух словах то, что угнетало его в последнее время.
Дамблдор всплеснул руками:
- И поэтому ты избегаешь Джинни! Ты что, не понимаешь, что мучаешь бедную девушку? Его любовь опасна, вы подумайте! Да с чего ты взял?! – возмутился учитель.
Гарри скривился и махнул рукой:
- Не стоит, профессор. Все, кого я любил больше всего, все, кто меня любил, - все они погибли. Мама, папа, Сириус… Вы, профессор. Все они погибли, спасая меня.
Дамблдор поднялся с кресла, подошёл к Гарри и нежно прижал его голову к своей мантии.
- Какой ты всё-таки глупенький, Гарри. Любовь не может убивать! Да, все они погибли, но в этом нет твоей вины. Все люди смертны, вечно жить не может никто, даже Тому Риддлу это не удалось. Гарри, пойми одну вещь, человек - это не дерево, которое, где посадили, там оно и растёт. Человек ежесекундно делает выбор. Сказать или промолчать, уйти или остаться, жить или умереть. Я сделал свой выбор. Лили, Джеймс, Сириус - все они сделали свой выбор. Что ты мог этому противопоставить? Ты не должен себя винить. Не вздумай даже, Гарри! Ты всё понял?
Гарри кивнул.
- Вот и хорошо. Не забывай об этом, мой мальчик. Запомни всё, что я тебе сказал, мастер Гарри. Хозяин! – голос Дамблдора вдруг истончился, стал дребезжащим, старческим. Гарри от удивления хотел было открыть рот, но вместо этого открыл глаза, в которые тут же хлынул яркий дневной свет. Гарри непроизвольно зажмурился.
- Мастер Гарри! Уже полдень! Вы велели разбудить вас! – Кричер был почтителен, но непреклонен.
Подавив желание прогнать нахального домовика, так бесцеремонно ворвавшегося в его личный сон, Гарри мужественно раскрыл веки навстречу реальности.
- Спасибо, Кричер, я уже встал. Приготовь мне завтрак, хорошо?- сказал он, садясь в кровати.
- Конечно, как скажете, хозяин.
И домовик отправился прочь из комнаты.
Последний раз редактировалось kamaleika 09 ноя 2008 14:54, всего редактировалось 2 раза.
В Путь трое мудрых,
Не устрашась тайфуна,
Поплыли в челне.
Своей краткостью их Путь
Сравнится мог бы с танка (с) Б.Акунин

Аватара пользователя
Lady Astrel
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 11577
Зарегистрирован: 05 авг 2004 13:00
Псевдоним: wicked witch
Пол: женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. Главы 1-4)

Сообщение Lady Astrel » 26 окт 2008 15:55

kamaleika писал(а):Тогда Дор и решил «зарядить» этим заклятием свои доспехи и оружие из кости дракона: кольчугу, шлем, лук и меч, - а получившиеся артефакты передавать по наследству.
kamaleika писал(а):Дор-ан-тонган, лук Дора
"<...> Доран-ан-Тег, топор Дорана"
"Двадцать тысяч лет назад Доран сделал полный доспех: кольчугу, шлем, щит, меч, лук со стрелами, топор, копьё и кинжал. Кольчугу, шлем и щит ничто не могло пробить, даже молнии ларов, когда они позже появились, говорят, отскакивали. Ну а меч с топором, стрелы и копьё с кинжалом пробивают всё, что угодно." (с) А. Бушков "Рыцарь из ниоткуда", глава 2.

Без намёков и без обид: ну очень похоже.
A triffle, a little, the likeness of a dream, and death comes as the end...

Лучший форумец 2007 г.

Аватара пользователя
kamaleika
Ученик
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 28 апр 2007 10:38
Пол: женский
Контактная информация:

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. Главы 1-6 )

Сообщение kamaleika » 26 окт 2008 18:41

Какие могут быть обиды. В конце концов, и Гарри Поттера тоже не я придумала. Каюсь, Бушкова читала, а на счёт лука Дора - что ж, извиняюсь за скудность фантазии. Хотелось придумать название, чтобы звучало и по-древнему, и по-лошадиному. Что-то ничего в голову не приходило, пришлось поэксплуатировать старину Бушкова. Зато всё остальное, уверяю, абсолютно аутентично, не считая, конечно, персонажей госпожи Роулинг.
К слову, хотелось бы узнать ваше мнение непосредственно о содержании фика.
В Путь трое мудрых,
Не устрашась тайфуна,
Поплыли в челне.
Своей краткостью их Путь
Сравнится мог бы с танка (с) Б.Акунин

Аватара пользователя
pokibor
Ученик
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 29 дек 2006 19:20
Откуда: Москва

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. Главы 1-6 )

Сообщение pokibor » 28 окт 2008 17:34

Ну что ж, я начал читать, и могу сказать, что стиль и слог мне очень нравятся. Повествование аккуратно встроено в обычные, в общем-то, сцены (как у Роулинг) - особо это замечаю потому, что у самого, боюсь, до сих пор туго с подобным умением. Насчёт сюжета пока говорить рановато, но вот что: ответьте сразу, желаете ли слышать критику. В тексте наличиствует пара нестыковок с оригиналом (по крайней мере, так кажется моему больному на логичность разуму) и если желаете - я их озвучу и продолжу собирать подобные мелочи. В отношении всего остального никаких замечаний нет, всё отлично написано! Продолжайте в том же духе.

P.S. Ах, да, общее нарекание - маленькие главы. Право же, 4 странички - это как-то несерьёзно! Да ещё и читать не очень удобно - нет отступов в начале строк. Могу пособить с этим делом программкой, правда, я её под себя писал, и потому кривоватая она... Впрочем, это просто замечания, в том смысле, что может по две главы объединить нужно... Всё, умолкаю на этом :)
Пожирателям посвящается:
Волшебник, славянин или еврей -
Повсюду одинакова картина:
Гордыня чистокровностью своей -
Святое утешение кретина.

(почти по И. Губерману)

Аватара пользователя
kamaleika
Ученик
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 28 апр 2007 10:38
Пол: женский
Контактная информация:

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. Главы 1-6 )

Сообщение kamaleika » 28 окт 2008 18:31

pokibor,
Критику я услышать очень желаю, главное - чтобы она была по делу. Интересно было бы услышать, какие нестыковки с оригиналом вы нашли? По крайней мере, я сверялась, насколько могла. Что же касательно размера глав, то в каждой из них содержится какое-то одно событие, поэтому разбивка именно такая. К тому же, как мне кажется, очень большие главы читать неудобно (как впрочем, и писать - банально не хватает времени). На счёт того, чтобы объединить две главы - посмотрим. Но ведь вы понимаете, что тогда обновления будут появляться в два раза реже (поскольку фик в работе). Не лучше ли напоминать о себе небольшими порциями, но регулярно?
Засим откланиваюсь, ещё раз спасибо за отзыв. Также надеюсь на обещанные поправки в области нелогичности.
Ах, да, что касается отступов. Здесь уже не моя вина, ибо форум не предусматривает такой тонкости. С программами я не очень дружу, и если вы хотите мне помочь в этой области, то милости прошу. Только не забудьте научить пользоваться.
Ну и в завершение - обновление.


Глава 7. Бытовая магия

Приведя себя в порядок Гарри спустился на кухню, где его ожидал приготовленный Кричером завтрак. Яичница с беконом, кофе и горячие булочки. Но прежде, чем перейти к еде Гарри поинтересовался:
- Кричер, мне что-нибудь приходило?
- Да, хозяин Гарри. Прилетала сова с газетой, - с этими словами Кричер положил на стол свежий выпуск «Ежедневного пророка».
- Спасибо, Кричер, - поблагодарил Гарри и приступил к еде, мимоходом просматривая газетные заголовки.
Ничего особо интересного. Продолжаются аресты вновь выявленных Пожирателей, репортаж с очередного нашумевшего процесса в Визенгамоте, шокирующие подробности. Пожиратели массово каются, проливая водопады слез и соплей, и уверяют в личной непричастности к преступлениям против маглорожденных. Все, как один, не разделяли взглядов Темного Лорда, а примкнули к нему чисто из страха за собственную жизнь. Ах, ну прямо заблудшие овечки! Гарри с раздражением перевернул страницу. Ну вот, началось! Уже какой-то щелкопер-гуманист вопрошает, мол, не довольно ли репрессий? Не лучше ли поскорее перевернуть мрачную страницу истории? Терпимость, всепрощение, национальное примирение, бла-бла-бла. Кто это такой жалостливый? И где он был, когда эти «заблудшие овечки» куражились над «грязнокровками» и убивали невинных людей?! Гарри в ярости посмотрел в конец статьи, туда где стояла подпись. А.Д. Уайт. Поначалу ему это имя ничего не сказало, но потом…
А.Д… «белый»… Альбус, в переводе с латыни, тоже означает «белый». Совпадение? Едва ли. Из Гарри будто воздух выпустили, настолько он обмяк. Он вспомнил вдруг слова Дамблдора из сна (сна ли?) о том, что гневаться легче, чем прощать, а обличать легче, чем понять. Выходит, что эта статья адресована лично ему? Профессор каким–то непостижимым образом снова пытается втолковать ему некие истины. Но почему так протестует все существо Гарри? (Простить? Понять? Извините, профессор, не сейчас. Да, Вы правы - это трудно. Это невозможно.)
От этих мыслей он окончательно расстроился. Безо всякого удовольствия допил остатки кофе, машинально перевернул газету на последнюю страницу, туда, где реклама и объявления. Первым в глаза бросился самый яркий лозунг: сверкавшая всеми цветами радуги надпись «Всевозможные волшебные вредилки». Чуть ниже – «Магические пакости на любой вкус. Студентам Хогвартса – скидки!». По сравнению с остальными скромными объявлениями, это было подобно волшебному фейерверку.
Что ж, кажется дело Уизли процветает. Гарри улыбнулся и продолжил читать.
Новая спортивная метла «Нимбус-Экстрим», слоган гласит: «Попробуй – и убедишься, твои представления о скорости безнадежно устарели!». «Свежее поступление школьных мантий, скидки». «Посетите Уэльс! Незабываемый отдых в одном из самых живописных уголков Соединенного королевства. Величественные горы, свежесть Атлантики, знаменитые на весь мир вересковые пустоши. Всего несколько дней среди дивных ландшафтов, и вы почувствуете, как к Вам вернутся силы, в душе воцарится гармония, и все вопросы обретут ответы!» Хм… звучит многообещающе. Гарри всмотрелся в фотографию и обомлел: На ней было запечатлено то самое место, где они беседовали с Дамблдором! Некоторое время он напряженно всматривался в фото, чтобы отбросить сомнения. Все сходилось! Даже облако, целеустремленно куда-то проплывающее, было то же самое. Решение созрело моментально: он должен ехать в Уэльс, и отыскать это место. Все вокруг советуют сменить обстановку, отдохнуть, что ж, последуем их совету.
Гарри еще раз пробежал глазами рекламу: сеть комфортабельных гостиниц «Мэджик Холлидэй» на Западном побережье… так… можно воспользоваться летучим порохом, но рекомендуют путешествие по железной дороге. Специальный экспресс, потрясающие по красоте виды, дорожные знакомства… Нет, все не то! Он полетит на метле. Один, через всю страну, с Востока на Запад! Депрессивное настроение улетучилось без следа. Решено – он вылетает сегодня же! Посмотрим, насколько правдиво их заявление относительно того, что на все вопросы найдутся ответы.
Например, на этот: что делать с луком Дора? Сдать в аврорат, и забыть про всю эту историю с Ноа, черными хищниками, и кентаврами? Дамблдор прав, это самое разумное решение. Месть кентавров? Да что могут кентавры против министерства магии, против аврората? Гарри усмехнулся. К чему лукавить, и Дамблдор, и сам Гарри прекрасно понимали – он так никогда не поступит. Законопослушность, увы, никогда не входила в перечень его достоинств. А значит… « Значит ты об этом подумаешь через неделю. А сейчас собирайся в путь!», - мысленно прикрикнул на себя Гарри, а вслух сказал:
- Кричер! Большое спасибо за завтрак, и у меня есть для тебя одна новость. Я отправляюсь в путешествие.
Домовик сначала ничего не ответил, а потом тихо уточнил:
- Хозяин Гарри снова покидает старого Кричера?
Это было сказано таким тоном, что Гарри стало совестно. С недавних пор он смотрел на Кричера совсем другими глазами, и не мог поверить, что ещё совсем недавно он ненавидел своего старого домовика. А сейчас он вдруг заметил, что Кричер стал совсем старенький. Интересно, сколько живут домовики? Ему вдруг захотелось сделать Кричеру что-нибудь приятное, какой-нибудь подарок. Вдруг вспомнилась Гермиона со своей идеей освобождения всех домовых эльфов от рабства и тут же, по ассоциации, всплыла история кентавров, которые тоже были рабами у Ноа.
- Кричер, как ты относишься к свободе?
Домовик немедленно поджал губы, в уголках глаз заблестели слёзы, и Гарри поспешил успокоить старого эльфа.
- Нет, нет, Кричер, хозяин на тебе не гневается и не хочет тебя выгнать. Я просто так спросил. Вот Гермиона… - он осёкся, - мисс Грейнджер… Она считает, что всех эльфов нужно освободить, что рабство в наше время недопустимо.
Кричер, явно успокоившись, усмехнулся.
- Мисс Грейнджер в силу своего происхождения много не понимает. Что же касается свободы… - Кричер задумался, - На самом деле, свобода нужна очень не многим. Большинство предпочло бы иметь доброго хозяина.
Гарри опешил. Его поразила глубина фразы. Поразмыслив, он сказал:
- Ты знаешь, Кричер, это относится не только к домовикам. У людей то же самое.
Гарри какое-то время помолчал, а потом спросил напрямик:
- Кричер, что я могу для тебя сделать такого, что сделало бы тебя счастливым?
Кричер даже растерялся. А потом дрогнувшим голосом сказал:
- Хозяин так добр. Я был бы счастлив, если бы в наш дом снова приходили гости, чтобы бегали дети, чтобы вечерами уютно горел камин. Я хочу, чтобы этот старый дом вновь был наполнен жизнью, а то сейчас он похож на склеп. У меня почти нет работы. Хозяин не обидится, если я ему посоветую скорее жениться и обзавестись большой семьёй?
Гарри подумал: «Они сговорились что ли?» А вслух сказал:
- Хорошо, Кричер, я обязательно так сделаю.
- Боюсь, я не доживу, - плаксивым голосом сказал Кричер и утёр кулачком слезу.
Гарри подумал, что в самом деле надо найти какое-нибудь занятие старику, а то он целыми днями бродит по огромному пустому дому, грустит… И тут Гарри осенило!
- Послушай, Кричер, тебе мой вопрос может показаться странным, но откуда берутся домовые эльфы?
Кричер даже растерялся:
- Как это - откуда? Как и все, от мамы и папы. Если хозяин, конечно, разрешит завести семью.
- Понятно. Предыдущие хозяева, насколько я понял, тебе семьёй обзавестись не позволили.
Кричер развёл руками:
- Семья отвлекает от работы. Очень немногие хозяева позволяют своим эльфам жениться.
Гарри с сожалением заметил:
- Я бы, конечно, позволил. Но, боюсь, уже поздно. Слушай, Кричер, у меня есть идея. Если я всё-таки женюсь, забот у тебя прибавится, и тебе наверняка потребуется молодой помощник, или даже два. А пока ты мог бы начать его (или их) обучать всем премудростям ведения домашнего хозяйства. Ты будешь у меня кем-то вроде дворецкого, старшим домовиком. Только я не знаю, как это принято: раньше у меня никогда не было ни собственного дома, ни домового эльфа.
Кричер молчал, переваривая информацию, морщил лоб. Наконец его сморщенное личико озарила улыбка и он сказал:
- Вообще, Кричеру очень нравится такая идея. У Кричера нет детей, зато есть племянники. В наше время домовику не так-то просто найти хороший дом. А без работы вся жизнь эльфа теряет смысл. Кричер мог бы взять кого-то из племянников в ученики и впоследствии передать ему этот дом. Скубби, это брат Кричера, будет очень рад и благодарен мастеру Гарри. А Кричер обещает хозяину, что воспитает себе достойную замену, и этот дом будет самым опрятным и ухоженным во всей Англии!
- Вот и славно! – Гарри был искренне рад, что нашёл старому Кричеру занятие, чтобы тот не страдал от безделья и не предавался грустным мыслям, - Можешь начинать прямо сегодня. Ради этого я разрешаю тебе покинуть дом на некоторое время, чтобы ты смог договориться со своим братом. Для начала надо бы навести в доме идеальную чистоту, а я по приезду придумаю что-нибудь по поводу смены интерьеров. Обстановку в доме давно пора менять. А сейчас, Кричер, мне нужно собираться в дорогу.
И, не дожидаясь, пока преданный домовик будет рассыпаться в благодарностях, Гарри быстро поднялся к себе в комнату.
Он энергично потёр руки, намереваясь собрать дорожную сумку, но вдруг понял, что собирать-то, собственно, и нечего. Даже самой сумки - и той не было! Не с чемоданом же лететь на метле!
- Хорошо, - вслух сказал Гарри, - вот с сумки-то и начнём!
Он задумался. Дорожная сумка должна быть вместительной, но при этом небольшой. Гарри вспомнил Гермиону с её замечательной сумочкой, в которую поместилась огромная прорва книг и одна картина. Первым его порывом было разыскать Гермиону и попросить её наложить такое же заклятие на его сумку, но потом он устыдился. Не годится совершеннолетнему дипломированному волшебнику, без 5 минут аврору обращаться за помощью по таким пустяковым вопросам. Да и сумки-то пока нет. Хотя… Наверняка в таком большом доме отыщется хотя бы одна подходящая сумка.
- Кричер! Мне нужна твоя помощь! – крикнул Гарри.
Сияющий от восторга домовик появился мгновенно.
- Кричер, где-нибудь в этом доме найдётся небольшая дорожная сумка? – Гарри показал руками желательные размеры искомого предмета.
- Кричер принесёт все сумки, которые есть в доме! – торжественно пообещал домовик и стремительно исчез, прежде чем хозяин успел что-то сказать.
Гарри досадливо махнул рукой и решил, пока Кричер разыскивает по дому сумки, порыться в книге в поисках нужного заклинания. Книга была старая, Гарри отыскал её в библиотеке особняка. Ему понравилось название: «Тысяча заклинаний, полезных в быту и повседневной жизни. Издание девятое, дополненное и иллюстрирование». Правда, название серии было не очень: «Библиотечка образцовой домохозяйки». Он нашёл её случайно и время от времени почитывал на сон грядущий. Кстати говоря, несмотря на несерьёзное название, заклятия там были довольно трудные: комплексные и сложносоставные. Чего стоит хотя бы заклинание Повышения температуры в замкнутом пространстве, необходимое, для приготовления жареного цыплёнка: четыре ключевых фразы, плюс столько же пассов волшебной палочкой, в зависимости от размеров цыплёнка и желаемого внешнего вида готового продукта: с хрустящей корочкой или без таковой. Вдобавок для приготовления, скажем, ростбифа, данное заклинание уже не годилось. Гарри поневоле проникся уважением к миссис Уизли, вспомнив, как сковородки у неё порхали, мясо жарилось и спагетти отваривались сами собой. Он и не задумывался, насколько это сложно!
Гарри не без оснований подумал, что образцовой домохозяйке сумка, вмещающая всё и без разбору была просто жизненно необходима, и он найдёт в книге соответствующее заклинание.
К тому моменту, когда Кричер, гордясь собой, свалил к ногам хозяина гору пыльных саквояжей, несессеров, ридикюлей, – и как только дотащил? – баулов, барсеток и чемоданов, Гарри бегло просмотрел всю книгу. Заклинание нашлось, но, как и многие заклинания в этой книге, оно было сложным и запутанным. Предупреждение гласило: «Данное заклинание предназначено для опытных домохозяек. Если вы выполняете его впервые, то советуем действовать под присмотром старшей волшебницы». Поскольку опытной домохозяйкой он не являлся, да и Кричер на роль наставницы подходил очень слабо, Гарри решил наплевать на предупреждение и попробовать сотворить заклинание собственными силами.
Тогда он придирчиво отобрал из горы старомодного хлама более-менее подходящую сумку – главным критерием было наличие ремня, который можно было перекинуть через плечо, а руки оставались бы свободными - это очень важно во время полёта. Затем, держа в одной руке книгу, а в другой волшебную палочку, мысленно повторив последовательность заклинаний и пассов, Гарри приступил к колдовству. Он творил заклинание, не отрывая взгляда от книги, и поэтому не видел трансформаций, которые происходили со злосчастной сумкой, может и к лучшему. Она меняла цвет, размер, пару раз появлялись какие-то подозрительные рюши. Наконец, заключительный взмах палочкой, и…
Результат восхитил Кричера:
- Какой замечательный очёчник сделал хозяин! Ему это очень подойдёт, если он повесит его на шею!
Гарри с сомнением повертел узкую длинную пронзительно-розового цвета колбаску с оборочками и на длинном ремешке.
- Замечательный очёчник, - сказал он мрачно, - жалко, маленький очень. Боюсь, очки не поместятся.
До Кричера, похоже, дошло, что у хозяина что-то не заладилось с колдовством, и он решил утешить Гарри:
- Хозяин не рассердится на Кричера, если Кричер спросит, уж не безразмерную ли сумку пытался хозяин изготовить?
- Её самую, - хмуро ответил Гарри, раскручивая за ремешок результат неудачного колдовства с явным намерением запустить его куда-нибудь подальше с глаз.
- Тогда это очень трудная магия, - заметил домовик, проследив взглядом за полётом розового «очёчника», завершившимся где-то на платяном шкафу.
- У Гермионы получилось, - с долей обиды в голосе ответил Гарри.
- Ну, это же дамская магия. Многие из их волшебных штучек нам, мужчинам, недоступны. Кричер осмелится напомнить хозяину, что это пособие, предназначенное для леди. Достойно ли джентльмену заниматься подобными опытами? Ох, простите, хозяин, Кричер сказал непростительную дерзость, - с этими словами домовик бухнулся на колени.
- Прекрати, Кричер, я этого не люблю. Тем более, что ты в чём-то прав, - с облегчением в голосе сказал Гарри, отшвыривая пособие для идеальных домохозяек на кровать. – Только вот что дальше? Сумки-то нет, а она бы мне очень пригодилась.
Кричер, поднявшись с колен, с готовностью ответил:
- Такую сумку можно приобрести в магазине за весьма небольшие деньги. Самые лучшие изготовляет фирма «Олдхэм и сыновья», у них магазин в Косом переулке.
Гарри напряг память. Ну конечно, «Товары для спорта, отдыха и туризма. Олдхэм и сыновья». Кстати, совсем рядом открыли свой магазин братья Уизли.
Хм, а это хорошая идея! В самом деле, не стоит истинному джентльмену опускаться до уровня домохозяйки, пусть и идеальной. Решено, он отправляется в Косой переулок.



Глава 8
Новый бизнес братьев Уизли


…Гарри окончательно пришёл в себя только на улице. Казалось бы, минутное дело – зайти в магазин и купить там сумку, которой цена полтора галлеона. И Гарри, стоя на улице, среди снующего по Косому переулку народа, пытался понять, как могло случиться, что он провёл в магазине спортивных и туристических принадлежностей почти два часа, а его кошелёк стал легче аж на 500 золотых монет!
Гарри посмотрел на своё отражение в стеклянной витрине. Оттуда на него сурово глянул хорошо экипированный покоритель Гималаев.

…Сначала он купил сумку («Незаменимая вещь в путешествии! Гарантированное четырёхкратное уменьшение размеров и массы помещённых в неё предметов. При этом, будучи извлечёнными из сумки, вещи автоматически восстанавливают свой первоначальный вес и объём! Никаких дополнительных заклинаний! Остерегайтесь дешёвых подделок, только мы гарантируем, что вещи, помещённые в нашу сумку, не деформируются и не лишаются своих волшебных качеств!).
Посчитав, что цель посещения магазина достигнута, Гарри намеревался уйти, но не тут-то было. Следом за сумкой были куплены спортивного покроя штаны и куртка. На них были замечательные карманы с точно такими же «безразмерными» свойствами («Сумка, конечно, хорошо, но ведь нельзя её носит повсюду! Гораздо удобнее рассовать самое необходимое по карманам и отправиться на прогулку налегке! Гарантированное четырёхкратное…» и т.д. и т.п.).
А потом понеслось – Гарри только успевал выкладывать галлеоны. Если первые покупки были ещё осмысленными, например, фотоаппарат («Неужели вы не хотите сохранить память о прекрасных видах? Вы куда собираетесь? В Уэльс? О, там такие прекрасные виды!»), то альпеншток, ледоруб, защитный шлем («А как вы собираетесь лазить по горам? Зачем вообще ехать в Уэльс, если вы не планируете походов в горы?!») были куплены явно в состоянии помешательства. Равно как и походный набор зелий, герметическая корзинка для пикников («Абсолютная защита от влаги, пыли и температурных факторов. Свежесть продуктов в течение 18 суток»), чудо-мазь для морских купаний (Просто нанесите тонким слоем на тело, и можете комфортно купаться даже в ледяной воде!») и многое-многое другое.
Гарри ещё раз окинул своё отражение критическим взором и решил, что для респектабельной торговой улицы он выглядит диковато. На плече тяжёлая сумка ( и это при четырёхкратном уменьшении и т.д. и т.п.!), в которую уже не поместились альпеншток, ледоруб и шлем – надёжная защита от лавин и камнепадов. Поэтому Гарри правой рукой опирался на альпеншток, как на посох, в то время как левая сжимала грозный ледоруб. Шлем, естественно, красовался на голове.
Гарри решил, что хватит пугать добропорядочных волшебников, надо трансгрессировать домой, и даже приготовился к этому, как вдруг услышал радостный возглас:
- Ба, какие люди! Гарри Поттер собственной персоной!
Гарри обернулся: чуть поодаль, у двери собственного магазина, стоял, жизнерадостно улыбаясь, Джордж Уизли. Впрочем, улыбка моментально сошла с его лица, оно тут же приобрело серьёзно-озабоченное выражение.
- Хотя чего это я разорался? Вы, мистер Поттер, я вижу, на задании? Патрулируете улицу? Эвон, ледоруб-то какой! А копьё-то! Это вам в аврорате выдают? - он деловито огляделся по сторонам, - Ну, и где же эта вездесущая Рита Скитер? Такой снимок пропадает! «Мальчик-котрый-выжил охраняет покой мирных волшебников». Ну ладно, ладно. Шучу я, - Джордж понял, что перебарщивает и поднял руки вверх. – Что у вас всех с чувством юмора стало? Я вообще, чего вышел-то? Просто мне показалось, что ты даже не намеревался ко мне зайти, хоть и находился в двух шагах. Я угадал? Ай-яй-яй, мистер Поттер.
Джордж укоризненно покачал головой.
Гарри и в самом деле не собирался заходить в магазин «Всевозможные волшебные вредилки» - попадать под острый язык Джорджа в таком наряде отчего-то не хотелось. Проклиная себя за медлительность, - ну почему бы не трансгрессировать прямо из магазина! – Гарри выдавил улыбку и не очень искренне произнёс:
- Ну что ты, Джордж. Я как раз хотел…
- Трансгрессировать домой, - обличающим тоном закончил фразу Джордж. – Я давно за тобой наблюдаю, как только ты к Олдхэму зашёл.
Гарри обречённо вздохнул и с альпенштоком наперевес, во всём блеске туристического снаряжения, пошёл в магазин братьев Уизли.
Посетителей не было. Гарри огляделся по сторонам. Джордж, предвосхищая его вопрос, сказал, разведя руками:
- Как видишь, небольшой застой. Но это временно. Мы с Роном решили кардинально поменять ассортимент. Планы просто грандиозные! А знаешь, кто подкинул идею? Уизли-старший! Идея проста, даже удивительно, как до неё никто не додумался раньше нас. Ты ведь знаешь, как папенька неравнодушен ко всяким маггловским изобретениям, и он предложил… Да сними ты этот рукомойник с головы! И алебарду свою куда-нибудь прислони. Ледоруб можешь оставить, хотя, уверяю, здесь ты в полной безопасности… вот, так лучше. О чём это я? Ах, да. Отец предложил создать магические аналоги маггловских изобретений! Ты не поверишь, первые же опытные образцы разошлись на ура. Некоторые оказались столь хороши, что Министерство магии запретило их открытую продажу, зато сделало крупный заказ для собственных нужд. Например, дальнозор.
- Дальнозор? – не понял Гарри.
- Ну, это мы его так назвали. Это такая штука, такой типа ящик… Нет, извини. Во-первых, объяснять долго, а во-вторых, я не имею права этого делать. Ну а в-третьих, ты можешь с некоторыми из наших разработок ознакомиться лично, у нас дома. Рон, кстати, сегодня остался в Норе – кое-что довести до ума в лаборатории, да и так, на хозяйстве.
- У вас что, дома лаборатория? – удивился Гарри.
- Ну да. Знаешь, какая здесь дорогая аренда? Вот мы и решили перебраться домой. Мама только ворчит. Зато отец просто счастлив. Ну а ты-то как? Куда собрался?
Гарри нехотя признался, что собрался отдохнуть недельку в Уэльсе, да вот занесло его в этот магазин…
- Они определённо воздействуют на покупателей запретной магией! Надо натравить на них Министерство! – в сердцах воскликнул он, окончив повествование.
Джордж, слушая Гарри, от души веселился.
- Нет, Гарри, магия здесь ни при чём. Мечта любого торговца в Косом переулке – некомпетентный покупатель с толстым кошельком. Таких здесь издавна любят и величают ласковым словом «lokh». А «Олдхэм» - фирма солидная, уж там-то знают, как обслужить такого клиента! На сколько ты их облагодетельствовал?
- На 50 галлеонов, - со вздохом признался Гарри.
- 50 «корабликов»! – восхитился Джордж. – Ай да старина Олдхэм! А ты хотел только сумку купить? За полтора галлеона?
Гарри посмотрел на ситуацию со стороны, глазами Джорджа, и тоже улыбнулся. Действительно – сходил, называется, за сумочкой!
- Нет, мне просто интересно, что ты там накупил, - не унимался Джордж. – Может, покажешь? Ну так, чисто поржать, - пояснил он своё любопытство, - а то сам видишь, у меня здесь скукота.
Гарри пожал плечами, мол, как хочешь, а потом вытряхнул содержимое волшебной сумки прямо на пол магазина, благо он был идеально чист.
Когда из сумки перестало сыпаться, Джордж осмотрел кучу туристического инвентаря и поинтересовался:
- А где же чудо-тренажёр для мышц живота? Неужели они даже не попытались тебе его продать?
Гарри уныло ответил:
- Не злорадствуй, Джордж. Сам вижу, что накупил кучу совершенно бесполезного барахла.
- Да я не злорадствую, Гарри, с чего ты взял? Может, мои шутки, и правда, несколько плосковаты… Фреда не стало, практиковаться в остроумии не с кем. Рон в этом плане вообще инвалид, над ним и подшучивать как-то совестно.
- Что, совсем инвалид? – посочувствовал Гарри.
- Совершенно, причем, с рождения. Та железа, которая вырабатывает чувство юмора, в его организме отсутствует. Самые безобидные шутки вводят его в ступор. Хотя, по сравнению с Перси, он всё-таки не безнадёжен, может быть, я смогу развить у него хотя бы основы остроумия. Если прежде он не разобьёт мне голову чем-нибудь тяжёлым. Прецеденты уже были. А что касается твоих покупок, то не все они бесполезны. Вот, например, я вижу карту. Замечательная, кстати, вещь. Показывает и твоё местоположение, и конечную цель путешествия, и кратчайший путь, и достопримечательности комментирует. Я, пожалуй, себе такую же куплю. А вообще, если порыться, много чего ещё можно найти, так что не отчаивайся… Кстати, ты в Нору не собираешься? Нужно Рону кое-что передать.
- Что, срочно?
- Вообще-то, да. Заодно, хоть попрощаетесь перед поездкой. А то кто тебя знает, может, ты бы ещё сто лет к нам не собрался. На вот, держи.
Джордж передал Гарри небольшой бумажный свёрток. Гарри с интересом повертел посылку, после чего засунул её в карман. Потом Джордж помог Гарри уложить вещи в волшебную сумку. Ледоруб, альпеншток и шлем опять не влезли, и Гарри наотрез отказался брать их с собой, несмотря на горячие заверения Джорджа, что Гарри это очень идёт, особенно шлем. Также были оставлены мазь для купания, универсальные часы, показывающие время во всех часовых поясах плюс астрологический прогноз, и аптечка с зельями. Впрочем, с аптечкой вышел казус. Гарри совершенно машинально вытащил один из пузырьков и прочитал этикетку: «Идеальное слабительное. Быстрая помощь даже при сильных запорах». Он пришёл в ужас от мысли, что этот пузырёк может попасться на глаза Джорджу, и стремительно стал засовывать коробку с зельями в сумку. Но от Джорджа всё равно получил:
- Да зачем она тебе нужна? Ты отдыхать едешь или болеть? Ах, да, я же забыл, ты теперь достояние нации, и должен беречь своё драгоценное здоровье. Дай хоть посмотреть, что там за лекарства.
Но Гарри поспешно затянул ремешок сумки, промямлив: «Да так, ерунда всякая», и решил для себя выкинуть проклятущую аптечку где-нибудь по дороге.
Наконец, со сборами было покончено, и Гарри, выйдя на улицу трансгрессировал в Нору.
Приземлился он во дворе дома четы Уизли. Сначала Гарри подумал, что у них случился пожар: из распахнутых настежь окон первого этажа валил дым, сквозь который было видно, как по кухне мечется перепуганный Рон и размахивает полотенцем. Гарри со всех ног бросился к окну.
- Рон, что случилось?
Рон прекратил беготню и с ужасом уставился на Гарри, после чего с облегчением выдохнул:
- Уф, это ты! Как ты меня напугал, я уж подумал, мама вернулась! Она еще в прошлый раз грозилась всех повыгонять из дома, если такое повторится.
Гарри с интересом заглянул в окно и оглядел кухню. Там царил впечатляющий беспорядок, а в воздухе плавал густой едкий дым. Похоже, что совсем недавно здесь что-то взорвалось.
- А что, в прошлый раз было то же самое?
- Хуже! – сказал Рон и добавил, - Не стой, как столб, помоги дым выгнать!
Гарри сказал:
- Зачем тряпками-то махать? Где твоя волшебная палочка?
Рон вытаращил глаза.
- Что, палочкой махать? Она же маленькая! – и с удвоенной силой стал вращать тряпкой.
- Балда, заклинание ведь есть!
- Вспомнить не могу. Ничего в голову не идёт, - с отчаянием ответил Рон, не прерывая своего занятия.
Гарри вытащил палочку, взмахнул ею и приказал:
- Экзодус дым!
Тут же произошло некое движение воздуха, весь дым в комнате стянулся в шар, похожий на грязный мячик, а потом пулей вылетел в окно и исчез где-то за деревьями.
- Уф, Гарри, какой ты молодец! А то на меня от паники какой-то ступор нашёл, - с облегчением сказал Рон, - Маме только ни слова. А Джорджу, тем более, - тут же озабочено добавил он, и только потом соизволил поздороваться:
- Ну, здравствуй, дружище, очень рад, что ты зашёл! Кстати говоря, долго ты ещё собираешься стоять на маминой любимой клумбе? Прошу в дом!
…Спустя пару минут Гарри сидел за столом на кухне гостеприимного дома Уизли, а Рон суетливо наводил порядок.
- Ты уж извини, но скоро мама должна вернуться. Она страшно ругается, когда мы с Джорджем проводим свои опыты на кухне. Говорит – есть у вас чулан, там и экспериментируйте. А разве в чулане развернёшься? Вот и приходится тайком… Что, сильно пахнет? – озабочено спросил Рон, дёргая носом, как кролик.
В воздухе, и вправду, висел какой-то едкий запах.
- Есть немного, - признался Гарри, хотя у самого уже начало пощипывать в глазах.
- А выгнать его каким-нибудь заклинанием нельзя? – с надеждой промолвил Рон.
Гарри напряг память, но ничего подходящего вспомнить не мог.
- Ну и ладно, надеюсь, само выветрится, - махнул рукой Рон. – А мы с тобой попьём чайку в саду, в беседке. Мама как раз печенья напекла.
За чашкой чая Рон поделился своими горестями:
- Что-то у меня ничего не получается. Изо всех сил стараюсь быть полезным Джорджу, да, видно, далеко мне до Фреда. Джордж рассказывал тебе о нашем новом проекте?
Гарри кивнул, поскольку его род был набит вкуснейшим печеньем.
- Так что работы полно. Папа нас поддерживает, но настаивает на том, чтобы мы продолжали образование. Вредилки ваши, говорит, баловство. Большого ума не требуют. А попробовали бы вы что-нибудь полезное придумать! Тут без фундаментальных знаний основ магии не обойтись. Привёл в пример летающую метлу. Кстати, ты знаешь, сколько заклинаний используется при изготовлении самой простенькой метлы?
- Сколько? – поинтересовался Гарри, запивая печенье горячим ароматным чаем.
- Около тысячи семисот! А при производстве спортивных мётел – более трёх тысяч. И большинство из них запатентовано различными волшебниками. Мы как-то об этом не задумываемся, просто пользуемся плодами их труда. Да что мётлы, всё, чего не коснись, было когда-то кем-то изобретено. И мы с Джорджем… ну, вернее, Джордж… в общем, мы решили изобрести нечто такое, до чего ещё никто не додумался. Только папа прав – знаний, конечно, не хватает. Вот и сегодня…
Рон, видимо, окончательно расстроился, замолчал, и молчал довольно долго, тупо глядя перед собой. Гарри даже успел допить свой чай. Какое-то время сидели молча, потом Гарри пощёлкал пальцами перед носом Рона и поинтересовался:
- Эй, приятель, ты где?
- Ну почему он самовоспламеняется? – с тоской в голосе пробубнил Рон. – Гермиона сказала, что на каком-то этапе нарушается экзотермическое равновесие, что нужно вводить дополнительные, корректирующие заклинания, вот только какие? Утром меня вдруг осенило, показалось – нашёл решение проблемы, и вот… Чуть дом не спалил. Эх, видно, совсем я бестолковый. Для Джорджа только обуза. Он хоть и виду не подаёт, но я же вижу, как ему трудно одному.
Гарри захотелось как-то утешить друга:
- Ну, не всё так плохо. Вот Джордж говорит, кое-что у вас получилось. Покажи хоть что-нибудь из удачных разработок.
Рон немного оживился.
- Это можно. Одну забавную вещицу только на днях закончили. Заодно и проверим!
Рон взял волшебную палочку, и обернувшись к дому, приказал:
- Акцио, звукоуловитель!
Тотчас в воздухе что-то блеснуло, и Рон ловко поймал, а потом с гордостью продемонстрировал Гарри небольшой, величиной с палец, металлический цилиндрик.
- Ну, и что это? – спросил заинтригованный Гарри.
Рон, преисполненный законной гордости, откинулся на спинку стула, и пустился в объяснения. Вещица и впрямь оказалась забавной. Гарри знал, что у магглов есть устройства, записывающие звуки, они называются диктофоны. Братья Уизли пошли гораздо дальше. Они создали устройство, записывающее звуки, которые уже отзвучали.
- Проблема была со временем. Первые образцы воспроизводили звуки, прозвучавшие всего несколько минут назад, и на расстоянии не более ярда от устройства. Но зато сейчас, после многократных усовершенствований, наш звукоуловитель способен воспроизвести все звуки, раздававшиеся в течение часа назад и до настоящего момента. И дальность повысилась: радиус охвата около десяти ярдов.
Гарри был потрясен:
- И что, мы сможем услышать, что здесь творилось час назад?
- Ага. Вот, смотри.
Рон, гордясь собою, поставил блестящий цилиндрик на стол и сказал:
- Смотри, здесь есть чёрточки. В зависимости от того, какой давности тебе нужно услышать разговор, ты прикасаешься волшебной палочкой к соответствующей отметке. Верхняя – это максимальная, час. Если нужно услышать разговор получасовой давности, прикасаешься к средней, ну и так далее. Давай сразу продемонстрирую максимальные возможности звукоуловителя.
И Рон дотронулся волшебной палочкой до верхней отметки. Тотчас по трубочке побежали зелёные огоньки, поднимаясь снизу до верхней отметки. Так продолжалось пару минут. Всё это время Гарри заворожено смотрел на волшебный цилиндр. Рон пояснил:
- Он впитывает звуки из прошлого. Это занимает некоторое время
Наконец, огоньки исчезли, и звукоуловитель издал мелодичный звон.
- Готово! – с пафосом сказал Рон. – Итак, наступает торжественный момент. Сейчас мы услышим, что творилось в саду час назад. Как выражается Флёр, вуаля! – с этими словами Рон выдернул маленькую пробку из верхней части цилиндра.
Эффект превзошёл все ожидания. Гарри услышал голос Рона, доносящийся откуда-то со стороны розовых кустов. Он даже машинально повернул голову, удивляясь, как Рон мог так быстро переместиться в другой конец сада. Но Рон сидел на месте, довольный произведённым впечатлением. Тем временем, тот, другой Рон, невидимый, издал победный клич:
- Ага, мерзавцы! Попались! Я вас повыведу! Я вам покажу, как мамины розы портить!
В ответ раздалось мерзкое хихиканье, сопровождаемое оскорбительными эпитетами в адрес Рона.
«Это я с гномами воевал. Развелось их, паразитов. Совсем житья не стало», - шёпотом пояснил настоящий Рон, сидящий перед Гарри.
Тот с усмешкой слушал, как происходила баталия. Судя по всему, Рон пытался оглоушить гномов лопатой, но безуспешно. Прыткие вредные создания не только успевали уворачиваться, но и отбивались комками земли, булыжниками и незрелыми яблоками. Закончилось всё тем, что маленькие паразиты растянули верёвку между кустами, устроив ловушку, в которую Рон со всего маху угодил. Раздался треск, затем яростный вопль Рона:
- Ах, вы так! Верёвку натягивать! Да я вам за это!
И тут полился поток выражений настолько сильных, что у Гарри округлились глаза. Среди метафор и аллегорий самым приличным было «Мерлиновы подгузники».
Все рыжие краснеют стремительно, Рон исключением не являлся.
- Останавливается вот так, - совершенно пунцовый Рон поспешно запечатал цилиндр пробкой.
Наступила тишина. Гарри кусал губы, давясь от смеха, потом, справившись с собой, состроил надменное выражение лица и изрек менторским тоном:
- Рон Уизли, ваша матушка знает, что вы употребляете подобные выражения? Стоит ли удивляться, что ваши садовые гномы так мерзко сквернословят? Им есть у кого поучиться.
Рон хотел что-то сказать в оправдание, да ничего, видимо, в голову не приходило. Гарри не выдержал и расхохотался.
- Да, ладно, я же шучу. Нет, всё-таки Джордж прав, у тебя действительно проблемы с чувством юмора. А если серьёзно, то это классная штука. Мечта шпиона! Удлинители ушей отдыхают. А уж как журналисты-то обрадуются!
- Журналисты не обрадуются, - сказал Рон. – Звукоуловитель для открытой продажи не предназначен. Мы его делаем по заказу Министерства магии. Для аврората, кстати.
- Заранее благодарю от имени всех авроров. Вещь незаменимая!
Польщённый Рон положил звукоуловитель на стол и напомнил:
- Ты говорил, что Джордж что-то мне передал.
- Ах, да, извини. Вот, - с этими словами Гарри извлёк из кармана свёрток и положил на стол. Рон нетерпеливо развернул бумагу.
Под ней оказался кристалл неправильной формы. Он был насыщенного синего цвета, с металлическим отливом.
- Ух ты! – неподдельно обрадовался Рон. – Наконец-то доставили! Да какой большой!
Он бережно взял его в руки.
- Гарри, ты знаешь, что это за камень?
- Нет, - честно признался Гарри.
- Это таш. Очень редкий минерал. Добывают где-то в горах Ирана. Он обладает удивительным свойством: если его разбить, то между его частями сохраняется связь, как бы далеко друг от друга они не находились. И если, например, постучать по одной из них, другая отзовётся точно таким же звуком. Если одну нагреть, то другая тоже нагреется, будь она хоть за сотню миль от первой, представляешь? Мы хотим использовать это свойство таша, раздробить его на тысячи кусочков, добавить немного заклинаний и добиться того, чтобы можно было разговаривать друг с другом в любой момент, не взирая на расстояния. Вот, погляди, - Рон залез рукой за пазуху, вытащил из-под рубашки трогательный медальон в виде сердечка, в центре которого синел кусочек таша, величиной с горошину. – Это я сам сделал, себе и Гермионе. Добавил простенькое заклинание, и теперь, стоит ей подумать обо мне, как камень начинает мелко вибрировать. А ещё можно послать друг другу условный сигнал: один щёлчок, два или три… Правда, здорово?
Гарри с удивлением посмотрел на Рона: таким умильно-сентиментальным он его не видел никогда. Хотел было съязвить на этот счёт, но передумал. Спросил:
- У вас с Гермионой, смотрю, всё серьёзно?
- Ещё бы! Матушка на неё не нарадуется. Только никак не может понять, что такая красивая и образованная девушка нашла в таком балбесе, как я. Ну а у тебя как дела?
Гарри догадался, что Рон имеет в виду дела сердечные, но сделал вид, что не понял.
- Ты о вчерашнем подарке кентавров?
Настал черед смутиться Рону.
- Ох, Гарри, извини. Совсем из головы вылетело. Мы с Гермионой вчера долго на эту тему беседовали, и ты знаешь, мне кажется она права. Ты должен…
- Я сам знаю, что я должен, - может быть, излишне резко перебил Гарри своего друга. Потом добавил, уже спокойнее, - Ситуация изменилась. Я вчера имел очень содержательную беседу с Фиренцем…
- С кентавром!? – несказанно удивился Рон, - И он согласился с тобой разговаривать?
- А куда бы он делся, - невесело усмехнулся Гарри. Потом, после секундного колебания, решив, что никаких обязательств хранить молчание он не давал, он пересказал Рону содержание своей беседы с Фиренцем. Умолчал только про сон и предупреждения Дамблдора.
Рона история кентавров взволновала.
- Так ты считаешь, что эти таинственные Ноа – атланты? Тогда все понятно! Слушай, надо Гермионе рассказать, а то она, наверное, уже голову сломала. Слово «Ноа» ни о чем ей не говорило, и она решила перерыть все архивы, благо теперь ей это позволяет служебное положение. И еще, теперь ясно, почему Фиренц не поверил, что таинственный лесничий Волдеморта – Ноа, то есть атлант. Ведь даже я знаю, что Атлантида погибла в результате развязанной ею войны примерно десять тысяч лет назад, причем вместе со всеми обитателями. Так что вряд ли кто-то из атлантов дожил до наших дней.
- А как же кентавры? Они ведь выжили,- не согласился Гарри, удивившись про себя тому, что Рон, оказывается, более него осведомлен в вопросах истории. Видимо он, в отличие от Гарри, спал не на каждой лекции профессора Бинса, а через одну.
- Да, они выжили. Но при этом сильно изменились: утратили магические способности, одичали, одним словом – деградировали. И если кто-то из атлантов уцелел, то и их постигла та же участь.
- Но тот человек действительно имел власть над кентаврами! Причем абсолютную! – возразил Гарри.
- Примерно такую же, как ты сейчас? – не без ехидства спросил Рон. – Насколько я понял, древний лук, видимо, сослепу, принял тебя за своего хозяина, и магия, дремавшая в нем, пробудилась. Теперь все кентавры, сколько их есть на свете, должны тебе подчиняться. Слушай, это круто! Полетели прямо сейчас в Запретный лес, построим их в две шеренги! Покажем, кто в лесу хозяин!
Гарри поморщился.
- Прекрати, Рон. Это неудачная тема для шуток. Хотя ход твоих мыслей интересен. Ты считаешь, что этот загадочный старик был никаким не атлантом, а просто владел древним артефактом, некогда принадлежавшим Дору? Хм… - Гарри задумался. Потом отрицательно покачал головой, - Нет, не стыкуется. Этот человек имел влияние не только на кентавров, но и на всех остальных существ Запретного леса. Он же чувствовал себя полновластным хозяином. Потом, создание живых тварей – задача для современной магии непосильная. И вообще, для чего нужно было создавать монстров-людоедов? Да еще в такой тайне?
Рон пожал плечами.
- Пусть этим аврорат занимается. А я убежден, что тебе как можно быстрее надо избавиться от этого лука. Если нельзя вернуть – сдай его в аврорат. Ты не хуже меня знаешь, что все артефакты той эпохи чрезвычайно сильны, и если у тебя не хватит сил управлять им…
-…То он будет управлять тобой, - закончил фразу Гарри. – Я помню этот постулат, Рон. Ты все правильно говоришь, но… Что сделают в аврорате с луком Дора? Вряд ли его вернут прежним владельцам. Может, оставят себе, для изучения, но скорее всего уничтожат. Потому, что это темный артефакт, заведомо созданный для убийства и насильственного подчинения. Хранить подобные вещи, а тем более использовать запрещено.
У Рона отвисла челюсть. Какое-то время он молча переваривал услышанное, затем сказал:
- Ну, положим, хранить-то можно… а вот за использование…Гарри! Мерлин тебя раздери! Сейчас-то ты понимаешь, во что ввязался! Лук нужно немедленно сдать, и плевать, что там с ним сделают. Ты что, просил кентавров дать тебе лук во временное пользование? Ты вообще, хоть о чем-то их просил?
- Все равно, Рон, я чувствую ответственность перед этим народом. У меня оказалась их главная и единственная святыня. Если она по моей вине окажется утраченной…
- Он, видите ли, испытывает ответственность за судьбу кентавров! - всплеснул руками Рон. – А за собственную судьбу ты ответственности не испытываешь? За судьбу своих друзей, близких? Дались тебе эти кентавры! Фиренц прав – у них своя жизнь, у нас – своя. Послушай меня, Гарри, лучшее, что ты можешь сделать, это плюнуть на всё и поехать в какое-нибудь курортное местечко на неделю. Отдохни, в конце концов, как следует!
- Так я ужЕ! – развёл руками Гарри.
- Что – «уже»? – не понял Рон.
- Вообще-то, я прямо сегодня собрался слетать на недельку в Уэльс. Атлантическое побережье, вересковые пустоши, то да сё. Зачем, ты думаешь, мне эта сумка?
- Ну вот, другое дело! Чего ж молчал-то? – с облегчением воскликнул Рон.
- Да я пытался. Но ты ведь и слова не дашь вставить.
- Молодец, внял-таки советам друзей! Ну тогда, как говорит Флёр, бон вояж, - Рону, судя по всему, нравилось вставлять в свою речь французские выражения. – Так говоришь, сумку уже уложил? Все взял?
- Даже с избытком. Подробности можешь узнать у Джорджа.
- Но, надеюсь, там найдётся ещё немножечко места вот для этого? – и Рон протянул Гарри звукоуловитель.
- Ты что, Рон. Это же экспериментальная модель. Неудобно как-то…
- Бери, бери, - тоном, не терпящим возражений, ответил Рон. – Мы себе ещё сделаем. К тому же, Джордж ни на минуту не забывает, кто дал им с Фредом начальный капитал. Пользоваться легко, ты видел, как. Только сначала надо стереть старую память, - Рон нарисовал палочкой восьмёрку в воздухе. – И всё. Вопросы есть?
Гарри отрицательно покачал головой и с чувством сказал:
- Спасибо, Рон. Это очень ценный подарок. Ну, счастливо оставаться.
- Постой, не торопись, - Рон взял в руки синий кристалл таша и вдруг изо всех сил ударил им о край стола. Камень треснул, от него отлетел небольшой кусочек. Рон взял осколок и протянул его Гарри:
- И это тоже возьми. Будем обмениваться сигналами. Один стук – всё в порядке, два стука – мне нужна твоя помощь, три – немедленно трансгрессируй. Пока так, а мы тут с Гермионой над ним поработаем и добавим новые возможности.
- Какие? – с опаской спросил Гарри.
- Да успокойся, не подглядывающие. Пока не знаю, какие именно, но когда придумаем, то ты сразу поймёшь.
На этом друзья крепко пожали друг другу руки, и расстались.
…Оставшиеся сборы были короткими. Гарри, очутившись дома, вытряхнул из сумки все лишнее, (в том числе злополучную аптечку со слабительным зельем), и в нее свободно поместилась масса действительно необходимых вещей.
Среди прочего он взял пару книг: «Историю магических сообществ», том 1, и еще одну, со скучным названием – «Методология и морально-нравственные аспекты борьбы с темными искусствами». В первой книге были сведения об Атлантиде и о Великой Магической войне, разразившейся между атлантами и лемурийцами в незапамятные времена, эта тема в настоящее время живо интересовала Гарри. Вторая была рекомендована Министерством магии для изучения лицам, поступающим на Курсы авроров. Гарри купил ее месяц назад, но дальше семнадцатой страницы так и не продвинулся, и сейчас решил взять книгу с собой, чтобы на отдыхе изучить от корки до корки.
Еще он взял с собой мантию-невидимку, так, на всякий случай, и Дор-ан-тонган. Его он просто не захотел оставлять в своей Лондонской квартире. В общем, где-то через полчаса, Гарри, под напутственные причитания Кричера, вылетел из своей квартиры, и взял курс на запад, на Уэльс.
Последний раз редактировалось kamaleika 10 ноя 2008 17:45, всего редактировалось 1 раз.
В Путь трое мудрых,
Не устрашась тайфуна,
Поплыли в челне.
Своей краткостью их Путь
Сравнится мог бы с танка (с) Б.Акунин

Аватара пользователя
pokibor
Ученик
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 29 дек 2006 19:20
Откуда: Москва

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. Главы 1-6 )

Сообщение pokibor » 28 окт 2008 18:56

kamaleika писал(а):Критику я услышать очень желаю, главное - чтобы она была по делу.
Ну что ж, по делу или нет - решать Вам. Нестыковки, повторяю, выдаёт мой больной на логичность (и более-менее помнящий интервью Роулинг) мозг. Они не противоречат непосредственно тексту книги, да и я могу ошибаться, но всё же... Для некого теста по первой главе, которые я специально проверил:
1) Кто и когда успел спалить Иву? Восстанавливаю последовательность событий: когда Гарри бежал в проход на рандеву Волда со Снейпом, она была цела. Далее был дан час на то, чтобы Гарри сдался, и боевых действий не велось. Гарри в час уложился, его потащили с поляны в Хогвардс - боевых действий опять-таки не было. Потом заварушка началась В ХОГВАРДСЕ. Так что даже случайно спалить Иву, шансов не было ни у кого. Да и руины вообще как-то странно выглядят. Не артиллерией же Хогвардс обстреливали, в конце-то концов!
2) "Ну, все здесь совершеннолетние, волшебники с дипломом, поэтому по глотку вина будет совершенно нелишне." - сильно сомневаюсь, что у них есть диплом через 3 месяца после окончания войны. Они же 7 курс пропустили, не учились, да и Роулинг вроде, было дело, говорила, что в Хоге они (Гермиона - точно) доучатся-таки... ("Hermione went back to Hogwarts to take her seventh year and her NEWTs.", Dec 17 2007, http://www.accio-quote.org/articles/list2007.html) А давать ДИПЛОМ за победу над кем угодно (как заявлено дальше в тексте), мягко говоря, не логично. Орден - конечно, но ДИПЛОМ, т.е. документ об окончании учебного заведения и соответствии определённым критериям... А если бы Гарри диплом хирурга какого-нибудь попросил, и людей резать отправился?
А вот что Хагриду диплома РАНЬШЕ не дали - очень странно. Он же на третьем курсе учителем заделался. Учитель БЕЗ ДИПЛОМА? Абсурд. А уж разрешение пользоваться волшебной палочкой... Вы точно помните, что его ещё на третьем курсе оправдали?
3) "Я думаю присоединиться к Джорджу." - первое время Рон работал вместе с Гарри как аврор. Хотя одно другому не мешает, конечно же... У Роулинг временные критерии не обозначены, но что Рон был и аврором, и в магазине помогал - точно: "Harry and Ron utterly revolutionize the Auror Department." (http://www.accio-quote.org/articles/200 ... eira1.html)
4) "Вот именно: что - Амбридж? Да по ней Азкабан плачет!" - нет, её именно ПОСАДИЛИ В АЗКАБАН. Слова Роулинг. ("After Book 7, Umbridge “was arrested, interrogated and imprisoned for crimes against Muggleborns.”", Jul 30 2007, http://www.accio-quote.org/articles/list2007.html)
kamaleika писал(а):Что же касательно размера глав, то в каждой из них содержится какое-то одно событие, поэтому разбивка именно такая. К тому же, как мне кажется, очень большие главы читать неудобно (как впрочем, и писать - банально не хватает времени).
Я всё понимаю, это личное мнение, но всё же - в литературных произведениях главы обычно раза в два больше.
kamaleika писал(а):Не лучше ли напоминать о себе небольшими порциями, но регулярно?
Не обязательно выкладывать строго по главам, главу и разбить можно при большой необходимости... Ну ладно, я правда понимаю Вашу позицию и не буду больше лезть со своими взглядами на жизнь. В конце концов, у самого в первых фиках были главки по пять страничек каждая... :smile:
kamaleika писал(а):Ах, да, что касается отступов. Здесь уже не моя вина, ибо форум не предусматривает такой тонкости. С программами я не очень дружу, и если вы хотите мне помочь в этой области, то милости прошу. Только не забудьте научить пользоваться.
Такие тонкости ни один форум не предусматривает. Однако с этим можно бороться добавлением в начала определённой последовательности незаметных символов, желательно цвета, близкого к цвету подложки. А это уже любой форум позволяет делать (я добавляю '. . ' без кавычек).
Что касается программы: http://dump.ru/file/1161575
Я выложил свою версию в rar-архиве. Только просканьте на вирусы, если будете запускать. В интернете любая зараза прицепиться может...
Так вот, единственная проблема в том, что эта штука написана на C# и требует для запуска .NET Framework сам-не-помню какой версии. По-идее, сейчас куча игр, драйверов и пр. его требуют, но может и не запуститься. Впрочем, последний фреймворк без проблем качается с сайта Майкрософт.
Касательно интерфейса - там всё вроде просто. Копируешь в текстовое поле текст фика из того же Ворда, далее редактирование-настройки, грузишь соответствующий файл с настройками (для данного форума файл - HPClub_Forum.trs, в принципе последние приеменённые настройки сохраняются) и жмёшь преобразовать->BB-код, на выходе получаешь собственно BB-код.
Если понравится и понадобится публиковаться на других форумах, объясню, как настраивать. Кроме того, что в начале строчек расставляет эти самые отступы, ещё преобразует выравнивание и жирный-наклонный-подчёркнутый фрагменты текста.
Пожирателям посвящается:
Волшебник, славянин или еврей -
Повсюду одинакова картина:
Гордыня чистокровностью своей -
Святое утешение кретина.

(почти по И. Губерману)

Аватара пользователя
kamaleika
Ученик
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 28 апр 2007 10:38
Пол: женский
Контактная информация:

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение kamaleika » 03 ноя 2008 21:11

Перво-наперво хочу извиниться за долгое молчание, всё как-то не до того было - школа, конец четверти, сами понимаете... Но по поводу вашего ответа, что ж, давайте подискутируем.
1) Кто спалил Иву? Да кто угодно. Допустим, дело было так. Безвестный Пожиратель (далее - БП), отставший от передового отряда, мчался на помощь войску Волдеморта, который в это время сражался внутри Хогвартса. Он был ослеплён яростью и не заметил, что пробежал в опасной близости от Ивы, за что и получил прутьями по лицу. Грязно выругавшись, БП влупил по дереву воспламеняющим заклятием и помчался себе дальше и при этом, гад эдакий, даже не оглянулся. Как Вам такая версия?
2) По поводу разрушений. Цитирую:
Раздался взрыв<...> Гарри почувствовал, что летит по воздуху<...>
Он лежал полузасыпанный щебёнкой в развалинах коридора. Холодный воздух подсказывал, что стену замка с этой стороны разнесло вдребезги <...>
(стр. 538, РОСМЭН)
3) По поводу дипломов. Получить диплом, не закончив образование, у магглов, конечно, невозможно. :wink: Как обстоят дела у волшебников - я не знаю. Может быть, это был не вполне полноценный диплом, или с какими-нибудь оговорками и возможностью закончить образование. Но мне кажется, что это было бы справедливо. Что касается учителей без диплома - то Дамблдор этим, похоже, не заморачивался. Вспомните хотя бы Фиренца. Откуда у кентавра диплом?
Гермионе никто не мешает закончить седьмой курс позже экстерном - она девочка умная.
4 и 5) Относительно временных рамок. В описанный отрезок времени герои занимались именно тем, чем занимались. Это не мешает им впоследствии изменить сферу деятельности. Рон потом мог разочароваться в торговле и уйти в аврорат. Амбридж вполне могут посадить и позже. По вновь открывшимся обстоятельствам.
И последнее, касаемо интервью, на которое Вы ссылаетесь. Я его читала. Честно - неубедительно. Такое чувство, что мадам Ро сочиняла это всё на ходу, чтобы успокоить своих поклонников, обескураженных зияющими дырами в сюжете. Иначе, почему бы она не вынесла это в эпилог? Поэтому я не склонна считать интервью каноном. Для меня канон - семь книг. Не исключаю, что для Вас он другой.
А за программу спасибо. Я её скачала. Сейчас пытаюсь разобраться. Но пока не выходит, на досуге посижу основательно.
И совсем последнее - Хогвартс пишется с буквой т.
А вообще, было очень приятно побеседовать с умным и неравнодушным человеком.
В Путь трое мудрых,
Не устрашась тайфуна,
Поплыли в челне.
Своей краткостью их Путь
Сравнится мог бы с танка (с) Б.Акунин

Аватара пользователя
pokibor
Ученик
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 29 дек 2006 19:20
Откуда: Москва

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение pokibor » 04 ноя 2008 00:29

kamaleika писал(а):Перво-наперво хочу извиниться за долгое молчание, всё как-то не до того было - школа, конец четверти, сами понимаете... Но по поводу вашего ответа, что ж, давайте подискутируем.
Хорошо, раз начал - буду отвечать. Однако, простите, вряд ли смогу читать дальше. Не примите за отношение лично к Вам (Вам-то я как раз безмерно благодарен), но... настроение на абсолютном нуле. Думаю, понимаете, почему...
kamaleika писал(а):1) Кто спалил Иву? Да кто угодно. Допустим, дело было так. Безвестный Пожиратель (далее - БП), отставший от передового отряда, мчался на помощь войску Волдеморта, который в это время сражался внутри Хогвартса. Он был ослеплён яростью и не заметил, что пробежал в опасной близости от Ивы, за что и получил прутьями по лицу. Грязно выругавшись, БП влупил по дереву воспламеняющим заклятием и помчался себе дальше и при этом, гад эдакий, даже не оглянулся. Как Вам такая версия?
Версия плоха тем, что не отражена в произведении. Пара строчек решила бы вопрос. Конечно, насчёт одного заклятия, спаляющего целую живую иву в нежаркую погоду - это надо доработать, но в целом - пойдёт, если будет показана в первой же главе. Мимоходом, но чтобы не возникало вопросов.
kamaleika писал(а): 2) По поводу разрушений. Цитирую:
Раздался взрыв<...> Гарри почувствовал, что летит по воздуху<...>
Он лежал полузасыпанный щебёнкой в развалинах коридора. Холодный воздух подсказывал, что стену замка с этой стороны разнесло вдребезги <...>
(стр. 538, РОСМЭН)
Руины и пробоина в стене замка - разные вещи!
"РУИНЫ (лат. ruina - обвал, развалины), развалины какого-либо сооружения. В парках 18-19 вв. в декоративных целях строились искусственные руины." (словопедия).
Развалины целого сооружения, не отвалившаяся часть стены! Уменьшите масштаб разрушений, замените слова.
kamaleika писал(а): 3) По поводу дипломов. Получить диплом, не закончив образование, у магглов, конечно, невозможно. :wink: Как обстоят дела у волшебников - я не знаю. Может быть, это был не вполне полноценный диплом, или с какими-нибудь оговорками и возможностью закончить образование. Но мне кажется, что это было бы справедливо. Что касается учителей без диплома - то Дамблдор этим, похоже, не заморачивался. Вспомните хотя бы Фиренца. Откуда у кентавра диплом?
Фиренц - исключение из правил и кентавр, образование которого происходит соврешенно иным образом (у него наверняка есть "кентаврийская" версия диплома, даже если она нематериальна). Хагрид - волшебник, причём не окончивший образования. Неужели он сам не захотел диплома ещё на третьем курсе? Или ему не дали по каким-то причинам? И насчёт новой палочки как минимум недоработка, не забывайте...
Справедливо - дать орден. Давать диплом - немного странно, но если хотите - лучше, на мой взгляд, добавить небольшое объяснение (про оговорки и т.п.). Впрочем, дело, конечно, Ваше.
kamaleika писал(а): 4 и 5) Относительно временных рамок. В описанный отрезок времени герои занимались именно тем, чем занимались. Это не мешает им впоследствии изменить сферу деятельности. Рон потом мог разочароваться в торговле и уйти в аврорат. Амбридж вполне могут посадить и позже. По вновь открывшимся обстоятельствам.
По каким-таким вновь открывшимся обстоятельствам? В связи со смертью всех магглоненавистников в министерстве?
А Рон каким-то перевёртышем получается. То торгует, то прекращает, то опять торгует.
kamaleika писал(а): И последнее, касаемо интервью, на которое Вы ссылаетесь. Я его читала. Честно - неубедительно. Такое чувство, что мадам Ро сочиняла это всё на ходу, чтобы успокоить своих поклонников, обескураженных зияющими дырами в сюжете. Иначе, почему бы она не вынесла это в эпилог? Поэтому я не склонна считать интервью каноном. Для меня канон - семь книг. Не исключаю, что для Вас он другой.
Вы можете, конечно, считать как угодно, но у меня сразу же возникают вопросы. И для меня интервью выглядит убедительно - по крайней мере, логических нестыковок в нём нет, а стало быть, и придраться не к чему. В общем, как знаете, но я высказал своё мнение как читателя, если вопрос появился у меня - он может возникнуть и у кого-то ещё.
kamaleika писал(а):И совсем последнее - Хогвартс пишется с буквой т.
Я никогда не претендовал на оплот грамотности.
P.S. Буду вопросы с программой - обращайтесь.
kamaleika писал(а):А вообще, было очень приятно побеседовать с умным и неравнодушным человеком.
:oops:
Впрочем, боюсь, сейчас моё неравнодушие под угрозой.
Пожирателям посвящается:
Волшебник, славянин или еврей -
Повсюду одинакова картина:
Гордыня чистокровностью своей -
Святое утешение кретина.

(почти по И. Губерману)

Аватара пользователя
kamaleika
Ученик
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 28 апр 2007 10:38
Пол: женский
Контактная информация:

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение kamaleika » 06 ноя 2008 09:34

Что ж, я прочитала вашу критику. Знаете, мне кажется, что мы углубляемся в такие дебри, в которые заходить опасно и не стоит. На другом форуме меня уже наругали за обилие бытовухи, поэтому я стараюсь сделать её как можно меньше. И именно поэтому не вставляю в повествование такие мелкие детали, как, например - кто спалил Иву. Наши герои попросту этого не знают.
Что касается руин... Что ж, можно и заменить. Только вот каким словом? Развалины?
По Хагриду - я честно не помню, что его оправдали на третьем курсе. Оправдание подразумевает возвращение палочки и право обучения? Тогда почему он, когда забирает Гарри от Дурслей, палочку прячет в зонтике? Если ему вернули палочку позже, то Роулинг наверняка бы об этом написала, ведь для Хагрида это великое событие, после столько лет изгнания. А если ему не вернули палочку, то как он мог дальше продолжать обучение?
В остальном - идёт несоответствие с интервью. Повторюсь, я интервью каноном не считаю по тем же причинам, по каким вам не нравится версия с поджогом Ивы.
Поверьте, я очень хочу закрыть этот спор, потому что, как мне кажется, мы заостряем внимание на второстепенных деталях, углубляемся в бытовуху. В то время, как в фанфике сосредоточено столько глобальных несоответствий миру Роулинг - история кентавров, мана, Ноа - атланты. Почему-то на это никто внимания не обращает.
В любом случае, спасибо. Мне было приятно свами побеседовать. Я надеюсь, что мы ещё встретимся в дальнейшем.



Ну а тем временем, продолжение.

Глава 9. Прерванный полёт.

(Прошу прощения у Макаревича за использование его песни)

Первый час полёта был просто упоительным. Гарри сразу взял хорошую скорость и летел на предельной высоте. Волшебная карта оказалась и впрямь удачным приобретением: сбиться с курса было практически невозможно. Гарри не знал, какие там виды открываются из поезда, но то, что он видел с высоты птичьего полёта, было просто потрясающим. Август уже тронул позолотой зелень лесов, которые сверху напоминали пучки петрушки и укропа на исполинской тарелке. Игрушечные домики с красными крышами, аккуратнее прямоугольники садов, изредка – пастбища со смешными маленькими овечками.
Гарри от восторга даже запел бы, хотя такого желания у него прежде не возникало, да встречный поток воздуха был настолько тугим и плотным, что Гарри просто опасался раскрыть рот. Но в голове всё равно звучал мотив последнего хита группы «Ведуньи»:

«Пусть в небе каждый одинок,
И пусть нелёгок путь сомнений,
Но в мире больше нет дорог
С такой свободой направлений!»

Ему казалось, что слова эти как раз про него, хотя Гарри никогда не был поклонником этой группы. Вот Джинни была от них просто без ума… При мысли о Джинни у него сжималось сердце. Он вдруг осознал, как он, оказывается, по ней соскучился. Гарри даже подумал, а не плюнуть ли на Уэльс, и не махнуть ли к ней прямо сейчас? Но потом, изрядным усилием воли, он эту мысль отогнал. Вряд ли его внезапный визит будет кстати. У неё сборы, ежедневные тренировки, а тут он…
Вместе с неприятными мыслями пришли неприятные ощущения: рукоять метлы, даже спортивной, не самое комфортабельное сиденье. И где-то в районе Йоркшира Гарри решил сделать посадку для отдыха, размять ноги. Вот тогда-то и добавилось ещё одно неприятное ощущение: Гарри почувствовал, что за ним следят. Вернее – его преследуют. Когда Гарри сделал круг над безлюдной местностью, высматривая место для отдыха, ему что-то такое показалось, что-то мелькнуло в самом углу поля зрения. Какое-то искажение, словно марево от горячей крыши в жаркий полдень.
Гарри уже знал, что такой эффект дают чары хамелеона.
Желание отдохнуть резко пропало. Гарри взмыл вверх и моментально набрал бешеную скорость. Успел обернуться, но ничего не обнаружил. Либо преследователь улучшил свою невидимость, либо его и не было вовсе. Показалось? Да нет, не похоже. Иначе откуда взялось всё возрастающее чувство опасности?
Гарри никак не мог прочитать толстую книгу со скучным названием, что лежала у него в сумке, но знаменитые «Наставления по борьбе с тёмными искусствами», написанные великим аврором Магнусом Ланкастером триста лет назад, он выучил наизусть. Одно из наставлений гласило: «Доверяй своим предчувствиям, развивай интуицию. Умей отличать осторожность от трусости, а отвагу от глупости. Бесстрашный аврор быстро становится мёртвым аврором».
Поэтому, когда во время набора высоты Гарри вдруг почувствовал, что надо резко сменить направление, он не рассуждая камнем рухнул вниз, так что внутренности активно запротестовали. Тот час над ним пронеслась разлапистая зелёная молния, и Гарри, выйдя из крутого пике у самой земли убедился, что предчувствия его не обманули. Ужас от осознания того, что по нему только что ударили запретным заклятием, был подобен вспышке – ярким, но коротким, его моментально сменила холодная ярость. Досадуя на себя за то, что не успел разглядеть, откуда исходит луч, Гарри стремительно зигзагами набрал высоту. Самое неприятное заключалось в том, что волшебная палочка преспокойно лежала в безразмерной сумке, которая висела на ремне, перекинутом через плечо. Держась за рукоять метлы левой рукой, правой Гарри лихорадочно расстёгивал сумку. Второй удар непростительно заклятия прошёл буквально в дюйме от его плеча, Гарри физически ощутил, как его обдало мертвенно-ледяной волной.
«Спокойно, приятель, без паники», - прикрикнул Гарри сам на себя, в который раз делая резкий поворот. От попыток расстегнуть сумку на лету он отказался: для таких отчаянных маневров нужны были обе руки. Под его ногами неслись верхушки деревьев, Гарри как раз пролетал над каким-то лесом. Решение созрело моментально: он резко нырнул в просвет между кронами, пребольно получив ветками по лицу и продолжил свой бешеный полёт между стволами деревьев. Вот где пригодились уроки квиддича! Гарри доказал, что не даром считался лучшим ловцом Хогвартса. Его расчёт был прост: либо невидимый преследователь примет вызов и ввяжется в опасную гонку, либо отстанет. Тогда можно будет приземлиться, перевести дух и вооружиться.
По хрусту и треску, раздававшемуся сзади, Гарри понял, что невидимка решил рискнуть. Однако этот шум выдавал в преследователе не слишком искушённого летуна: Гарри умудрялся, несмотря на сумасшедший темп, уворачиваться от сучьев и стволов, и летел практически бесшумно.
Что ж, на этом можно сыграть, решил Гарри, направляя свою «Молнию» прямо на мощный сучковатый дуб. Лесной великан, видимо, доживал свой век, на нём было много сухих ветвей, похожих на исполинские костлявые руки. Опасное дерево стремительно приближалось. В последний момент, когда столкновение казалось неизбежным, Гарри резко ушёл вниз, поднырнув под особенно корявый, разлапистый сук. Преследователь так быстро отреагировать не успел – видимо, в квиддич не играл! – и с жутким треском налетел на преграду.
Раздался короткий вскрик, а затем было слышно, как что-то грузное обрушилось вниз. Гарри по инерции пролетел с десяток ярдов, затем приземлился и спешился. Только встав на ноги, он ощутил, как всё его тело дрожит от напряжения, а руки отказываются отцепиться от метлы. Справившись с руками, Гарри расстегнул, наконец, сумку и достал волшебную палочку. Вооружившись, он осторожно приблизился к дубу.
…Человек в чёрной одежде лежал ничком, неподалёку валялась его метла. Он был ещё жив, но, кажется, ненадолго. Гарри с содроганием посмотрел на острый сук, пробивший тело незнакомца насквозь и торчавший из его спины, как окровавленный костлявый палец. Человек застонал, и Гарри пришёл в замешательство. С одной стороны – незнакомец гнался за ним и хотел убить, но с другой стороны – был тяжело ранен и нуждался в помощи. После некоторых колебаний Гарри приблизился к нему.
- Кто вы? Зачем гнались за мной? – хриплым от волнения голосом спросил Гарри.
В ответ незнакомец только застонал. Гарри, держа наготове волшебную палочку, наклонился, и перевернул незнакомца на спину. Лучше бы он этого не делал! Раны на груди и животе были ужасны. Из-под сука, пробившего незнакомца насквозь, немедленно хлынула кровь. Гарри перевёл взгляд на лицо: нет, никогда прежде он его не видел. Обычное лицо мужчины средних лет, без родинок, бородавок, шрамов. Не красавец и не урод. Усов и бороды не носил. Совершенно заурядное лицо, и абсолютно незнакомое.
Вдруг мужчина открыл глаза и резко схватил Гарри за лодыжку. Тот от неожиданности вскрикнул и яростно рванул свою ногу назад, но незнакомец вцепился крепко. Рукав его чёрной рубахи задрался и Гарри увидел знак – татуировку или что-то в этом роде – восьмиконечную звезду. Знак постепенно наливался красным светом, и Гарри почувствовал жжение в лодыжке, в которую мёртвой хваткой вцепился незнакомец. Гарри стал ожесточённо бить по руке мужчины свободной ногой, надеясь освободится, а тот спокойно глядел на него, презрительно усмехаясь.
Жжение становилось невыносимым, будто пальцы незнакомца были из раскалённого металла. Гарри удвоил усилия и всё-таки вырвался, упав при этом на мягкую подстилку из травы, мха и опавших листьев, в руке мужчины остался только ботинок. Юноша увидел, как одежда на незнакомце стала тлеть, а потом вспыхнула. Гарри инстинктивно перекатился на безопасное расстояние, и как раз вовремя: странный незнакомец заполыхал жарким ослепительным пламенем. Жар был настолько силён, что тут же занялась сухая трава, огонь побежал по коре дуба, перекинулся на сучья, всё выше и выше, и вот уже дуб превратился в гигантский факел.
От шока Гарри не сразу вспомнил противопожарное заклинание: одно из первых, которые он вычитал в книге «Тысяча полезных заклинаний». Закрывая лицо от нестерпимого жара локтем левой руки, правой, в которой была зажата волшебная палочка, он нарисовал в воздухе спираль и выкрикнул:
- Аквариус Помпеус!
Рухнул водопад холодной воды, и всё наполнилось шипением и дымом. Гарри, которого окатило с ног до головы, подобрал слетевшие очки, поднялся. Обугленные ветви дуба потрескивали и чадили, с них капала вода. Чавкая по образовавшейся луже, Гарри подошёл к месту, где лежал незнакомец. Там не было ничего, только чёрное пятно выгоревшей дотла земли.
На нервной почве Гарри овладел приступ идиотского смеха.
- Тоже мне, человек-феникс! Что, получил меня? Схватил?
Потом на него нахлынула апатия. Гарри какое-то время просто стоял, созерцая выжженное место. Затем вытянул правую руку и приказал:
- Акцио, метла.
Поймав на лету метлу, Гарри хотел было её оседлать, но передумал. Он насквозь промок, да и нога болела. Гарри задрал штанину – на лодыжке алели пятна ожогов и уже вспухали волдыри. С запоздалым сожалением он вспомнил о походной аптечке, которая осталась дома. Наверняка там было противоожоговое зелье. Переодеться в сухую чистую одежду – дело пары минут, а вот избавиться от боли - это проблема. Увидев подходящий пенёк, он перебрался на сухое место и начал извлекать из безразмерной сумки запасную одежду. В голове царил полный разброд, Гарри пытался сосредоточиться, но не мог.
Мелькнула мысль – сообщить о происшествии куда следует, но Гарри тут же её отмёл. В аврорат? А где доказательства? Обугленное дерево? Даже не смешно. Конечно, времена изменились, но у Гарри ещё свежи были воспоминания о том, что несколько лет подряд общество воспринимало его как лгуна и фантазёра, жаждущего дешёвой славы. Постучать по ташу? Но стоило ли пугать Рона? К тому же, Гарри и сам пока ничего определённого не знает.
Кто этот человек? Почему он его преследовал? С какого момента он начал за ним следить? От самого Лондона? Если так, то таинственный незнакомец был осведомлён о планах Гарри. Впрочем, сделать это было легко – Гарри не делал тайны из своих намерений. Любой посетитель в магазине Олдхэма, оказавшийся там в тот момент, когда Гарри делал покупки, мог сделать вывод, что тот собирается на отдых в Уэльс. Да и просто подслушать его разговоры с Джорджем, Роном, Кричером, наконец, мог кто угодно. Он же в последнее время сильно расслабился, заклятиями неслышимости почти не пользовался. И ещё – был ли человек-феникс один? Действовал он самостоятельно или по чьему-либо приказу?
Гарри стало не по себе от таких мыслей. Он как раз скинул с себя мокрую одежду и непроизвольно поёжился, то ли от холода, то ли от страха. Он огляделся по сторонам, поднял голову, посмотрел в небо. Решил, что в сложившейся ситуации продолжать путешествие на метле небезопасно. Нужно трансгрессировать. Вот только куда? Вернуться домой? Гарри натягивал на себя сухую одежду. Дома аптечка, Кричер. Нет, возвращаться – плохая примета. Лучше трансгрессировать в Уэльс. Вот только одна проблема – чтобы трансгрессировать, нужно отчётливо представить себе место, в котором собираешься очутиться. А в Уэльсе Гарри никогда не бывал, и уж тем более не представлял себе, как выглядит отель «Мэджик Холлидэй». Тут Гарри осенило: место, где он во сне беседовал с Дамблдором! Профессор сказал, что это Уэльс. Гарри запомнил тот горный пейзаж очень хорошо.
…В горах было ветрено. Несмотря на сухую одежду, Гарри пробирал озноб. Юноша стоял на том самом карнизе и растерянно любовался горной панорамой. Солнце клонилось к закату, окрашивая горные вершины в золотисто-розовый цвет. Гарри испытывал двойственное чувство: с одной стороны, это было то самое место, которое он видел во сне, с другой стороны, он видел его впервые. Он прошёлся по каменному уступу, пинком сбросил камень, проследил за его полётом. Ничего здесь не было. Горная пустыня, поросшая чахлым колючим кустарником. Гарри ощутил некоторое разочарование. Ему казалось, что Дамблдор выбрал это место для беседы неспроста. Должен быть какой-то знак, или послание, или что-то ещё, но, увы, ничего не было.
Гарри вздохнул, достал волшебную карту и ещё раз сверил своё местоположение. Да, это был Уэльс. Ничего не поделаешь, раз ничего стоящего обнаружить не удалось, придётся опять садиться на метлу и лететь в гостиницу. Судя по карте, до отеля «Мэджик Холлидэй» было не так далеко, миль десять на юго-запад. Если поторопиться, то можно успеть до наступления темноты.
Гарри оседлал метлу и отправился в путь. С высоты горная панорама была ещё прекраснее. Он заметил небольшое горное озеро с удивительно синей водой, которое видел во сне. В другое время Гарри с удовольствием понаслаждался бы открывающимися пейзажами, но сейчас его мысли были заняты инцидентом в лесу, на душе было тревожно.
Впрочем, поразмышлять на эту тему можно будет в гостинице, а сейчас нужно поторопиться: солнце уже низко. Гарри ускорился, взяв свой обычный темп. Он стремительно перелетел через горный хребет, за которым располагалась обширная долина. Справа, далеко внизу, Гарри заметил крыши какого-то городка, но ему было нужно совсем в другую сторону. Он поднялся ещё выше, заложил крутой вираж, и городок оказался за спиной. Радость от полёта постепенно изгоняла дурные мысли из головы.
И вдруг резкий удар! В первый момент Гарри не понял, что случилось, ему показался что он со всего маху налетел на какую-то невидимую стену. От удара у него разом выбило весь воздух из лёгких, и Гарри на долю секунды потерял сознание. Он камнем рухнул вниз с большой высоты, беспорядочно кувыркаясь в воздухе. Лишь каким-то чудом он не выпустил метлу из рук, это и спасло ему жизнь. Когда до земли оставались считанные ярды, Гарри сумел собраться и направил метлу вверх. Последовал сильный рывок, и Гарри на секунду повис на рукояти метлы, как на турнике, но удержать её не смог. Тем не менее, падение его замедлилось. Хотя удар о землю был жесток, но всё-таки есть разница – упасть с десяти ярдов или со ста. Гарри ещё какое-то время кубарем катился по склону, успевая при этом следить за полётом лишённой управления метлы. Впрочем, полётом это назвать было трудно: его любимая «Молния» беспорядочно падала. А когда она достигла земли, Гарри, который к этому моменту уже остановился, с ужасом услышал хруст ломаемого древка. «Да что за день такой!» - с тоской подумал Гарри и в очередной раз отключился.
Забытьё было недолгим. Очнувшись, Гарри поднялся, сел, ощупал руки и ноги. Всё тело болело, но, слава Богу, обошлось без переломов. Он поискал взглядом метлу – она лежала неподалёку. Постанывая от боли, он поднялся на ноги и подошёл к метле. Древко её надломилось, и вообще, «Молния» представляла собой плачевное зрелище. Гарри застонал. Он прекрасно знал, что починить метлу простым «Репаро» не получится. В отчаянии Гарри сел на валун. «Что же такое это было?» - подумал он.
Гарри взял в руки надломленную метлу, поискал взглядом, во что он врезался, но ничего не увидел. Тогда он пошёл в том направлении, но не сделал и десятка шагов, как снова наткнулся на твёрдую непреодолимую преграду. Это было и впрямь похоже на стену, только абсолютно прозрачную. Гарри прошёл немного вдоль преграды, ощупывая её руками. Стена была непрерывной. Тогда он ткнул её древком метлы. Оно, к его удивлению, прошло беспрепятственно. Он поднял камень и бросил его в стену. Тот преспокойно пролетел и упал неподалёку. «Как интересно», - подумал Гарри. – «Стена пропускает только неодушевлённые предметы?» Хотя нет, поблизости не видно ни одного трупа птицы или насекомого, а они неизбежно должны были разбиться о невидимое препятствие. Значит, стена не пропускает только людей. Кто-то поставил здесь магическую защиту. Но кто и зачем? И есть ли связь между нападением человека-феникса и этой стеной? От таких мыслей бедная голова Гарри, гудевшая после падения, окончательно разболелась. Надо было что-то делать. Гарри посмотрел в сторону городка, который он видел сверху. До него, навскидку, было пару миль. В принципе, за час можно было дойти пешком. А там, наверняка, есть больница или магазин, в котором продаются мётлы. Мысль о том, что можно трансгрессировать домой, Гарри даже в голову не пришла.
Он сел на землю, развернул карту. Городок назывался Дрэгон Кэйвз, Драконовы пещеры. «Какое интересное название», - подумал Гарри и коснулся палочкой кружочка, коим был обозначен на карте вышеупомянутый город. Умная карта тотчас же выдала всё, что знала об этом населённом пункте. Гарри с облегчением узнал, что волшебники в этом городе были. Их община жила за развалинами древней крепостной стены. Проход на магическую территорию располагался за аркой, заложенной кирпичом. Для прохода нужно было коснуться палочкой кирпича жёлтого цвета. Ещё он узнал, что в городе Дрэгон Кэйвз проживало около десяти тысяч магглов и трёх сотен волшебников. Из достопримечательностей – развалины древнего старинного замка и вышеупомянутая крепостная стена, относящаяся к первой половине XVI века. Маггловское население – в основном, шахтёры. Но угольные шахты в окрестностях города уже давно выработаны. Большинство трудоспособного населения уехало из города в поисках работы. Судя по всему, Дрэгон Кэйвз переживал не лучшие времена. Гарри даже засомневался, сможет ли он в этом городе отремонтировать свою «Молнию» или хотя бы купить новую. Впрочем, выбора не было. Гарри поднялся и заковылял к городу, надеясь добраться до него прежде, чем станет совсем темно.



Глава 10. В Драконовых пещерах

Дорога к городку со странным названием Дрэгон Кэйвз оказалась труднее, чем Гарри мог предположить. За час он преодолел едва ли четверть мили и вышел на более-менее ровную дорогу. Видно было, что ею давно не пользовались, но идти по ней будет легче, нежели по горному склону, усыпанному камнями и поросшему колючим кустарником. Обожжённая нога Гарри так и осталась босой: ботинок сгорел вместе с самовоспламеняющимся незнакомцем, будь он трижды неладен. В сумке была смена обуви, те самые альпинистские ботинки, да что толку – обожженная лодыжка распухла и покрылась волдырями. Никакая обувь на неё бы не налезла.
Гарри остановился, чтобы перевести дух. Болело всё: руки, ноги, голова. В особенности, бок. Похоже, он всё-таки сломал ребро, а то и два, просто сгоряча не сразу это понял. Зато теперь любое неосторожное движение отзывалось резкой болью, да такой, что дыхание перехватывало, а из глаз самопроизвольно брызгали слёзы. Уже в который раз Гарри ругательски обругал себя за то, что не взял в дорогу аптечку. Подумаешь, испугался насмешек Джорджа! Вот и стой теперь в чужой местности, под чужим небом, которое, кстати, стремительно темнеет, да охай.
Нужно было решать, что делать дальше. Трансгрессировать домой? Гарри внутренне уже был к этому готов, только существовала одна проблема: трансгрессия – довольно сложная процедура, требует максимальной концентрации мысли и чётких движений. Гарри, в его нынешнем плачевном состоянии, не мог сосредоточиться ни на чём, а последствия неудачной трансгрессии, как известно, могут быть непредсказуемы.
Он с тоской посмотрел на надломленную метлу. Летать она отказывалась, Гарри попробовал: «Молния» просто мелко вибрировала и сразу заваливалась на бок. В качестве посоха она тоже не годилась – надломленная рукоять трещала и грозила вовсе разломиться на две половинки. Тащить её было тяжело и неудобно, но мысли о том, чтобы выкинуть метлу, у Гарри даже не возникало.
И ещё одно обстоятельство угнетало Гарри: несмотря на то, что теперь с волшебной палочкой он не расставался, вряд ли он сможет дать серьёзный отпор в случае нападения. А в том, что недоброжелатели найдутся, Гарри почему-то не сомневался. Сначала человек-феникс, потом невидимая стена… Гарри вспомнил знак на предплечье незнакомца. Где-то он такой символ уже видел, то ли в книге какой-то, то ли в школе проходили, только очень давно… нет, не вспомнить сейчас, голова просто раскалывается.
Была и приятная мысль – выходило, что, как в детской игре «холодно-горячо», Гарри сразу угадал правильное направление. Неведомый противник всполошился и не хочет его пустить… куда? На этот вопрос Гарри, увы, ответа не знал. В одном он твёрдо был уверен: чтобы достичь цели, нужно двигаться туда, где совсем «горячо». Вот только не обжечься бы!
Ну всё, отдохнул, надо идти дальше, но сначала следует принять дополнительные меры безопасности – надеть хотя бы мантию-невидимку. А то, в самом деле, его сейчас можно голыми руками взять. Гарри осторожно снял сумку, поставил её на землю. Аккуратно присел на корточки, стараясь не тревожить больной бок.
- А ну, приятель, замри! Ты под прицелом моей волшебной палочки! И не делай резких движений, я всё равно успею первой!
Голос был женский, не угрожающий, скорее насмешливый, и доносился откуда-то сверху. Судя по всему, его обладательница была на метле. Гарри дёрнулся от неожиданности, бок тут же отозвался вспышкой пронзительной боли, и Гарри пришлось крепко стиснуть зубы, чтобы не застонать от муки и отчаяния – его опять застали врасплох! Впрочем, чувство опасности на этот раз молчало.
Тем временем обладательница голоса облетела Гарри и приземлилась прямо перед ним, не отводя, впрочем, от него волшебной палочки. Гарри поднял голову – перед ним стояла женщина, лет 35-40 на вид. Незнакомка была стройна, подтянута, одета в какое-то подобие комбинезона и сапоги на толстой подошве. Через плечо висела простая сумка, набитая травами. Лицо женщины странным образом не сочеталось с её простецким, даже затрапезным нарядом: уж больно аристократичным оно было. Правильный, чуть удлинённый овал лица, тонкий нос, чётко очерченный рот. Пышные рыжеватые волосы выбивались из-под старомодной островерхой шляпы, а большие серо-зелёные глаза смотрели строго и чуть насмешливо.
- Ну и кто это у нас тут расхаживает вблизи заповедника? – голос волшебницы звучал уверенно, в нём не было ни угрозы, ни истерики.
Гарри понял, что в этот раз «авадой» по нему никто стрелять не собирается. Он постарался улыбнуться:
- Не возражаете, если я всё-таки выпрямлюсь?
Волшебница на секунду нахмурилась, а потом вдруг лицо её просветлело, она улыбнулась в ответ, при этом на её щеках обозначились миловидные ямочки.
- Не может быть! – воскликнула она, пристально глядя в лицо Гарри, и быстро спросила. – Как Вас зовут?
- Меня зовут Гарри.
- А фамилия Ваша случайно не Поттер?
- Так оно и есть, - улыбнувшись, сказал Гарри.
- Мерлин всемогущий! То-то Ваше лицо мне показалось знакомым!
-Очень тронут, мэм. Не ожидал, что моя популярность простирается так далеко, - Гарри постарался, чтобы в его голосе прозвучала изрядная доля самоиронии.
- Вы шутите? – воскликнула незнакомка. – Мы хотя и живём, по меркам столичных жителей, в глухомани, но газеты получаем регулярно и о событиях в стране осведомлены. Вы не поверите, но я очень переживала за Вас. Но что вы делаете на Старой Рудничной дороге?! Да ещё в таком виде? Признаться, я приняла Вас за браконьера.
Гарри не сразу нашёлся, что ответить:
- Видите ли, мэм…
- О, простите, мистер Поттер, я забыла представиться. Памела Морриган, - с этими словами женщина протянула Гарри ладошку, сложенную лодочкой.
- Очень приятно, - Гарри осторожно пожал её руку. – Видите ли, миссис Морриган, я путешествовал и вдруг налетел на… э-э-э… потерпел аварию, метла моя разбилась, да и ребро, похоже, сломал.
- Понятно, вы налетели на защиту заповедника. Её установили недавно. Местные все в курсе, а вот приезжие, конечно, не знают. Хотя, по правде, приезжих у нас практически не бывает. А с ногой что? – она кивнула на лодыжку Гарри, которая к тому времени приобрела совершенно ужасающий вид.
- Обжёг, - коротко ответил Гарри, не вдаваясь в подробности.
- Понятно, - озабочено сказала миссис Морриган, и тут же тоном, не терпящим возражений, добавила, - Мы прямо сейчас трансгрессируем ко мне домой, у меня есть несколько подходящих зелий. Вы в состоянии перенести парную трансгрессию?
Гарри смутился.
- Право, я даже не знаю, удобно ли будет…
- Не говорите ерунды. Вам нужна экстренная помощь, - твёрдо ответила миссис Морриган.
…Спустя примерно полчаса Гарри уже сидел в уютной кухоньке миссис Морриган. Благодаря разным заклинаниям и чудодейственным зельям гостеприимной хозяйки, Гарри чувствовал себя гораздо лучше: ожог на ноге прошёл, бок почти не болел. Сама же хозяйка что-то колдовала у плиты, смешивая в чашке содержимое всевозможных баночек, тюбиков и пузырьков.
К слову сказать, кухня миссис Морриган разительно отличалась от кухни той же миссис Уизли. Несмотря на малые размеры, в ней не было никакого беспорядка, все запасы аккуратно разложены по полочкам. Многие шкафчики сплошь уставлены баночками не то со специями, не то с зельями, а под потолком гирляндами развешаны пучки засушенных трав. На одной из стен висела небольшая картина с чудесным морским пейзажем.
Наконец, миссис Морриган закончила приготовление очередного волшебного средства и поднесла Гарри чашку с неаппетитным мутным снадобьем.
- Я знаю, мистер Поттер, выглядит отвратительно, но надо это выпить. Так ваши рёбра быстрее заживут, - сказала она, подталкивая чашку к Гарри.
Тот поморщился.
- Это что, костерост?
Миссис Морриган застенчиво улыбнулась и ответила:
- Нет, это зелье по моему собственному рецепту. Оно помогает не хуже костероста. Давайте же, пейте.
Гарри с сомнением подержал в руках чашку, а затем залпом осушил её. Ничего, на вкус оказалось не так уж и скверно. Помниться, костерост был куда противней.
- Ну вот и славно, - сказала миссис Морриган. - А сейчас можно попить чаю. Я завариваю особый, на местных травах. Он хорошо успокаивает и поможет вам уснуть. У меня есть свободная комната, там Вам будет хорошо.
Гарри испытывал неловкость за своё внезапное вторжение. Он вспомнил, что, согласно карте, в городе была гостиница.
- Извините, миссис Морриган, я, конечно, очень благодарен Вам за помощь, но, пожалуй, лучше переночую в гостинице. Мне не хотелось бы Вас стеснять. И, кстати, есть ли в городе мастерская по ремонту мётел?
Волшебница улыбнулась и принялась укладывать в красивый фарфоровый чайник сушёные травы. Затем, после паузы, ответила:
- Во-первых, гостиницы в нашем городке нет уже лет пять. Её держал старый Джулиус Браун, и, по правде сказать, дохода она не приносила – городок-то наш не курортный, приезжающих очень мало. А после его смерти наследники и вовсе переделали её в паб. К слову сказать, очень даже неплохой. А название осталось старое - «Медный ангел». Рекомендую посетить на досуге. Там варят замечательный эль, а уж какие свиные ножки делают… В Лондоне вы такого не попробуете. Касаемо неудобств, которые Вы боитесь мне доставить, не переживайте. Я живу одна, моя дочь работает в Лондоне, домой наведывается крайне редко, и её комната сейчас свободна. Да и вообще, принимать у себя Гарри Поттера для меня большая честь.
После последних слов Гарри окончательно смутился. Его известность, благодаря стараниям журналистов (в первую очередь Риты Скитер), уже начинала тяготить его. Даже в Уэльсе от неё никуда не деться. А что будет в гостинице, полной скучающих курортников?
Между тем миссис Морриган продолжала:
- Что же касается мастерской, то, во-первых, её у нас нет, а во-вторых, я бы Вам рекомендовала вообще забыть о полётах на ближайшие два-три дня.
Гарри вздохнул, но вынужден был согласиться с доводами хозяйки. Тем более, что и выбора-то у него не было.
Миссис Морриган взмахнула волшебной палочкой, котелок подлетел к чайнику и залил кипятком травяной сбор. Тотчас в воздухе возник тонкий пряный аромат.
- Пока чай заваривается, я испеку печенье.
Хозяйка проделала необходимые манипуляции, в воздух взлетели плошки с мукой и сахаром, куриные яйца, изюм. Всё это тут же начало смешиваться, взбиваться, а миссис Морриган присела за стол напротив Гарри.
Он к тому времени почувствовал облегчение от трав и смог даже удобнее устроиться на стуле.
- Миссис Морриган, ваши зелья – просто чудо. Если Вы сами их составляете, то Вы непревзойдённый зельевар!
- Ну что Вы. Я просто любительница, травница. Хотя, помню, в Хогвартсе зельеварение было моим любимым предметом - ответила миссис Морриган. – А Вам нравилось зельеварение?
Гарри грустно усмехнулся.
- Увы, про себя я этого сказать не могу.
- Почему? – искренне удивилась волшебница. – Это же так интересно.
- Наверное потому, что у меня с самого начала не сложились отношения с учителем зельеварения. У нас с профессором Снейпом была взаимная неприязнь.
- Охотно Вас понимаю. Он и в молодости не был образцом общительности и дружелюбия. Помню его вечно мрачным и замкнутым. По правде, я его тоже недолюбливала. И ещё, кажется, он был тайно влюблён в Вашу маму.
- Вы знали мою маму?
- Конечно, мы же учились вместе, только она на Гриффиндоре, а я на Хаффлпаффе. Признаюсь, почти всё время обучения мы были соперницами.
- Вот как? – удивился Гарри.
- О да. Мы соревновались на звание лучшей ученицы профессора Слагхорна. С переменным успехом – то она выбивалась в лучшие ученицы, то я. Профессор был душка, и уроки у него проходили всегда интересно, но водился за ним один грешок – знание зельеварения было не единственным критерием для получения отличных отметок.
В это время заварился чай, а готовые к выпечке бисквиты улеглись рядками на противень.
- Я на минуточку, - сказала миссис Морриган и подошла к плите. – Много времени это не займёт. Я знаю заклинание моментальной выпечки.
Миссис Морриган принялась колдовать, а Гарри подумал, как тесен мир. Выяснилось, что даже здесь, на другом конце страны, находятся люди, которые знают и самого Гарри, и его родителей. По правде говоря, ему начинало нравиться в гостях у миссис Морриган. Он чувствовал себя уютно и комфортно, словно в гостях у добрых друзей или близких родственников.
К этому времени миссис Морриган при помощи волшебства разлила чай по чашкам и приготовила бисквиты. Она выложила их на удивительно красивое, явно старинной работы, фарфоровое блюдо и перенесла на стол.
- Угощайтесь, мистер Поттер. Уверена, такого Вы ещё не пробовали. Рецепт - тоже моя разработка.
Гарри сделал небольшой глоток, по телу тут же разлилось приятное тепло. У напитка был удивительный вкус: то ли мятный, то ли медовый, то ли ягодный.
Между тем миссис Морриган продолжала:
- Так вот, о Слагхорне. Он очень любил собирать около себя представителей древних семей, поэтому у меня было некоторое преимущество. Ваша матушка, уж извините, была магглорожденной, в то время, как наш род всегда мог похвастаться прекрасной родословной. Хотя, если ты в зельеварении совсем ничего не понимаешь, то здесь уже никакая родословная не спасёт. Поэтому, можете быть уверены, я свои хорошие оценки получала заслуженно.
Гарри отхлебнул ещё чаю и ответил:
- Ни капельки не сомневаюсь в Ваших талантах, миссис Морриган.
- Да… - мечтательно проговорила волшебница, - замечательные были деньки. Уверена, если бы у Вас преподавал профессор Слагхорн, то Вы бы услышали обо мне. Вы бы обязательно узнали о Памеле Лестрейндж.
От неожиданности Гарри чуть не захлебнулся чаем и закашлялся.
- Лестрейндж? – уточнил он, отдышавшись. - Это Ваша девичья фамилия?
- Ну да, - просто ответила миссис Морриган. – Гарри (можно я буду Вас так называть?), я понимаю, что после известных событий Вы не можете спокойно слышать эту фамилию, но позвольте напомнить, что известная Вам преступница Беллатриса была урождённая Блэк, а среди Блэков встречались и хорошие люди, Вам ли про это не знать?
Гарри устыдился. Миссис Морриган, урождённая Лестрейндж, была права. Его крёстный тоже носил фамилию Блэк, но тем не менее ближе него у Гарри никого не было, не считая, конечно, родителей, но их Гарри не помнил. Миссис Морриган продолжала:
- Я вижу, Гарри, у Вас предвзятое отношение к потомкам древних фамилий, и, может быть, Вы имеете на это право, но я прошу Вас, не надо мерить всех одной меркой. Герои и негодяи одинаково часто встречаются как среди чистокровных, так и среди маглорожденных.
Гарри постарался уйти от щекотливой темы и направил разговор в другое русло:
- А что это была за стена, в которую я врезался?
- Ах, это. Магическая защита. Вы же знаете, что у нас здесь, в горах, находится заповедник. Там обитают древнейшие из драконов, доживших до наших дней, - знаменитые валлийские пещерные драконы. Кстати говоря, именно они дали название нашему городу. Их осталось две или три особи, охота на них запрещена вот уже лет триста. Всё, что с ними связано – чешуя, жилы, зубы, кровь, даже скорлупа от яиц, да чего там – даже навоз! – обладает мощной магической силой и на чёрном рынке стоит очень дорого, поэтому браконьеры не останавливаются ни перед чем.
Гарри задумался.
- Но Вы же сказали, что раньше её не было?
- Да, её установили совсем недавно, буквально пару месяцев назад. У нас произошёл кошмарный случай, которого не припомнят даже старожилы. Дело в том, что драконы, как ни крути, хищники. Вообще-то, раз в неделю им предоставляют быка на пропитание, но в этот раз, видимо, им показалось маловато. Так или иначе, один из драконов вылетел за пределы заповедника и напал на жилище магглов. Их было пятеро, погибли все. Поднялся ужасный скандал. С маггловским правительством разобрались, местным жителям-магглам пришлось почистить память. Последствия могли быть ещё ужасней, если бы не вмешательство нашего мэра – он у нас искусный дипломат и готов костьми лечь ради благополучия и спокойствия нашего городка. Комиссия из Министерства Магии потребовала принять меры по обеспечению безопасности жителей города, как волшебников, так и магглов. Место обитания драконов накрыли защитным колпаком, который не пропускает крупных живых существ, величиною больше овцы, причём все обязанности по возведению стены возложили на нашу общину. Можно сказать, легко отделались. Хьюго Гловер – смотритель заповедника – чуть было не лишился работы, но и его наш мэр сумел отстоять. Во-первых, Хьюго – опытнейший специалист, за плечами которого тридцать лет безупречной службы, а, во-вторых, если бы старого Хьюго уволили, то кого бы поставили на его место? Наверняка кого-то со стороны, а чужих наш мэр не любит.
Гарри немного покоробила лёгкость, с которой миссис Морриган отнеслась к гибели магглов. Он так и спросил:
- А что, магглов Вам совсем не жалко?
Миссис Морриган ответила со вздохом:
- Конечно, жалко. Но дело ведь не в магглах. С той же вероятностью могли пострадать и волшебники. Но искать виноватых в этой истории бесполезно, что возьмёшь с дракона? Он такая же часть природы, как ветер, огонь или вода. Ну представьте себе, если бы эти магглы погибли от наводнения или горного оползня? Конечно, их было бы жалко, но кто бы был виноват в их смерти? Это судьба, Гарри, а от судьбы не уйдёшь.
Гарри не нашёл, что ответить, и потому промолчал. То ли целебные травы были тому причиной, то ли уютная обстановка в доме миссис Морриган к этому располагала, но Гарри с каждой минутой становилось всё комфортнее. Он прихлёбывал ароматный чай из тонкой фарфоровой чашки, которая издавала лёгкий мелодичный звон, когда её ставили на блюдце, и слушал миссис Морриган. Она тем временем начала рассказывать о себе, о своём городе, о соседях… Было в её неторопливом голосе что-то очень уютное, домашнее, убаюкивающее.
Гарри узнал, что она сразу же после окончания Хогвартса вышла замуж за Патрика Морригана, но семейным счастьем насладиться не успела – её муж вскоре погиб из-за того, что отказался вступить в ряды Пожирателей, и, что ещё опаснее, – осмелился выступать против Волдеморта. Молодожёны в это время жили в Лондоне, и миссис Морриган, взяв с собой маленькую дочку, поспешила покинуть столицу и переехать в Дрэгон Кэйвз, к своим родителям, опасаясь мести со стороны Тёмного Лорда и его приспешников. Здесь, в Дрэгон Кэйвз было безопасно благодаря стараниям всё того же мэра Роджинальда Дуайра. Сначала она просто собиралась пережить здесь лихие времена, но в итоге осталась навсегда. «Дом, Гарри, там, где твоё сердце. А моё сердце здесь, в Дрэгон Кэйвз». После смерти родителей она получила в наследство этот дом и участок земли. Хотя Лестрейнджи – очень известный и влиятельный род, её родители жили просто, даже скромно, за что и пользовались заслуженным авторитетом в городе. И тем более неприятно ей было слышать о других представителях славной фамилии, из-за своей непомерной гордыни вставших на путь зла.
Когда к власти пришёл Тёмный лорд, и все ополчились на «грязнокровок», здесь, в Дрэгон Кэйвз, как и в первую войну, было относительно спокойно. Хотя маглорожденных здесь было порядком, почти никто из них не пострадал. Мэр города снова проявил свои таланты и употребил собственное влияние, чтобы не допустить Пожирателей в город. В этом он был весь – открытой конфронтации не допускал, но при этом давал понять, кто в городе главный.
- Он у вас просто гений какой-то, - вставил реплику Гарри, у которого, если честно, уже слипались глаза.
- Просто он здесь родился и переживает за судьбу города и каждого его жителя. Сколько я себя помню, он всегда был мэром. Иногда мне кажется, что мистер Дуайр вечен, как эти горы.
- А сколько ему лет? – вежливо поинтересовался Гарри, отчаянно сопротивляясь накатывающей дремоте.
- О, этого, наверное, никто не знает. Он очень стар, но держится молодцом. Он ведь отличный зельевар, я по сравнению с ним – жалкая первокурсница. Мистер Дуайр умеет варить удивительные омолаживающие зелья. Наши женщины от них просто без ума! Да что там наши – его зелья продаются по всей стране, даже в Лондоне! При желании он заткнул бы за пояс и Слагхорна, и Снейпа, но это его не интересует. Он вообще никуда из нашего города не выезжает. Кстати, у него есть даже научные труды. «Волшебная флора Уэльса и Южной Англии», например.
Гарри из вежливости кивнул. Название этого труда ни о чём ему не говорило. Его мысли занимало другое – он не мог поверить, что в то время, как по всей стране происходила вакханалия насилия и произвола над магглорожденными волшебниками, здесь, в Дрэгон Кэйвз, текла обычная, мирная жизнь. Гарри и его соратники по Ордену Феникса рисковали жизнью, претерпели столько мучений, а они спокойно гуляли, делали покупки, варили зелья и, сидя в пабе за кружечкой эля, узнавали последние новости из газет?!
- Значит, у вас всё было тихо и спокойно? – поинтересовался Гарри, но, видимо, в его голосе было нечто такое, что миссис Морриган осеклась и ответила чуть виновато:
- Было тихо, Гарри, но не спокойно. Пожиратели наведывались и к нам, и тогда все магглорожденные трепетали от ужаса. Но я же говорю, благодаря усилиям мистера Дуайра, Пожиратели всякий раз убирались ни с чем. Не знаю, как это ему удавалось. Род Дуайров очень древний, насчитывает более тысячи лет, вдобавок, они состоят в родстве с другими, не менее могущественными кланами, может, в этом всё дело. Пожиратели просто боялись с ним связываться. Я не знаю. Впрочем, один магглорожденный всё-таки пострадал – мой сосед Франклин Сайкс. Но я покривлю душой, сказав, что скорблю по нему. Может, и грех так говорить, но многие наши горожане убеждены, что с исчезновением Сайкса воздух в округе стал чище.
- Вот как? – удивился Гарри.
- Именно так, - жёстко ответила миссис Морриган. – Если уж совсем откровенно, Сайкс был редкостным мерзавцем. Лез не в свои дела, вечно что-то вынюхивал, шпионил. А потом шантажировал неосторожных обывателей, судился по малейшему поводу. У меня, например, хотел отсудить бОльшую часть моего сада. Неизвестно откуда достал старинную карту, по которой, якобы, выходило, что Лестрейнджи владеют этой землёй незаконно. Негодяй подходил ко мне с предложением заплатить ему в качестве отступного 10 тысяч галлеонов. Откуда у меня такие деньги! Я, естественно, отказалась. Тогда мерзавец подал на меня в суд, тяжба длилась два года. Самое неприятное, что ему эта земля ни к чему, а для меня сад - смысл жизни. Я выращиваю там свои травы, среди них много редких. Он понимал это и хотел причинить мне максимальную боль. Говорят, даже когда его забрали приспешники Волдеморта, он не изменил себе: пытался угрожать Пожирателям и шантажировать их! За что и поплатился в итоге – даже до суда не дожил.
К концу рассказа Гарри уже откровенно клевал носом, и миссис Морриган, заметив это, воскликнула:
- Гарри, да Вы уже спите. Хотя немудрено, на улице давно ночь. Давайте, я покажу Вам вашу комнату.
Они с миссис Морриган поднялись на второй этаж, где хозяйка отвела гостю комнату. Пожелав спокойной ночи, миссис Морриган удалилась, а Гарри, раздевшись, наконец-то лёг на кровать. Заснул он почти мгновенно.
Последний раз редактировалось kamaleika 10 ноя 2008 19:18, всего редактировалось 3 раза.
В Путь трое мудрых,
Не устрашась тайфуна,
Поплыли в челне.
Своей краткостью их Путь
Сравнится мог бы с танка (с) Б.Акунин

Аватара пользователя
pokibor
Ученик
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 29 дек 2006 19:20
Откуда: Москва

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение pokibor » 06 ноя 2008 15:12

kamaleika писал(а):Что ж, я прочитала вашу критику. Знаете, мне кажется, что мы углубляемся в такие дебри, в которые заходить опасно и не стоит.
Как Вам будет угодно.
kamaleika писал(а):Что касается руин... Что ж, можно и заменить. Только вот каким словом? Развалины?
Да, как вариант. Или как-нибудь более поэтично. : :smile:
kamaleika писал(а):По Хагриду - я честно не помню, что его оправдали на третьем курсе.
"Блюда были необыкновенно вкусны; по залу носилось эхо разговоров, смеха, стука ножей и вилок. И всё же, Гарри, Рон и Гермиона с нетерпением ждали, когда пир закончится, им хотелось поговорить с Огридом. Они знали, как много для него значит новая работа. Огрид был колдун с незаконченным образованием; в третьем классе его исключили из «Хогварца» за преступление, которого он не совершал. Это именно Гарри, Рон и Гермиона в прошлом году смыли позор с его имени."
Перевод Спивак, но вроде достаточно ясно сказано, что Хагрида оправдали. Да и как могло быть иначе после раскрытия тайны Тайной Комнаты? Вспомните уж эту историю!
kamaleika писал(а):Оправдание подразумевает возвращение палочки и право обучения?
Насчёт обучения не знаю (однако препятствием тут, очевидно, может стать только возраст, и то вряд ли в контексте существования всяких самоучителей, как тот, по которому Филч пытался научиться), а возвращение палочки - определённо, её ведь и неумеющим колдовать юным волшебникам дают, и те ей пользуются далеко не только на уроках.
kamaleika писал(а):Тогда почему он, когда забирает Гарри от Дурслей, палочку прячет в зонтике?
Потому что он зашил свою палочку в зонтик ещё когда был обинённым. Вполне логично, что он оставил себе старую палочку, а не купил новую, благо её переломаность пополам не слишком ему колдовать мешала.
kamaleika писал(а):В то время, как в фанфике сосредоточено столько глобальных несоответствий миру Роулинг - история кентавров, мана, Ноа - атланты. Почему-то на это никто внимания не обращает.
Могу предположить, что потому, что это не несоответствия, а дополнения. Впрочем, про себя я уже сказал, почему сейчас с трудом фики читаю. Надеюсь, что-то с места сдвинется, и я всё-таки найду в себе силы продолжить читать Ваш фик. Пока же извините, настроение совсем не то... :sad:
Пожирателям посвящается:
Волшебник, славянин или еврей -
Повсюду одинакова картина:
Гордыня чистокровностью своей -
Святое утешение кретина.

(почти по И. Губерману)

Аватара пользователя
kamaleika
Ученик
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 28 апр 2007 10:38
Пол: женский
Контактная информация:

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение kamaleika » 06 ноя 2008 18:34

Знаете, pokibor, почитала я ваши доводы, и, хотя внутренне со многим согласна, решила всё-таки ничего не менять - не хочется излишне детализировать. Это, мне кажется, тормозит действие. А пример с Ивой я привела исключительно для того, чтобы продемонстрировать, что любой читатель, включив хотя бы слегка свою фантазию, может домыслить то, что осталось за рамками повествования. Как говорится, sapienti sat.
Единственное, с чем не могу согласиться - это история с Хагридом и его палочкой. Давайте восстановим хронологию:
1) Хагрида по ложному навету исключают из Хогвартса и ЛОМАЮТ его палочку. (Надо полагать, довольно унизительная процедура. Она означает, судя по всему, что отныне волшебнику запрещается применять волшебство и пользоваться палочкой) Бедный Хагрид прячет остатки палочки в зонтик. Сломанная палочка может колдовать, но заклятия выходят неполноценными, а их результат непредсказуем - вспомните Рона.
2) Во второй книге по вновь открывшимся обстоятельствам Хагрида реабилитируют. Выдали ли ему при этом новую волшебную палочку? У тёти Ро на этот счёт нет ни слова. Хотя, после пережитого позора и унижения, для Хагрида возвращение палочки - событие величайшей важности, окончательное признание его невиновности. Почему же мадам Ро не говорит об этом? Повторюсь, сломанной палочкой пользоваться проблематично, а починить её - невозможно. Обязательно нужна НОВАЯ волшебная палочка. Но Хагрид, тем не менее, продолжает носить старую волшебную палочку в зонтике. Зачем? Как напоминание о пережитом позоре? Ведь даже в 7 книге, когда горела его хижина, он тушил её не из палочки, а из зонтика! Вот почему я сочла необходимым подарить бедняге право официально пользоваться волшебной палочкой. Мне кажется, это справедливо.
3) По поводу диплома. Во второй книге его реабилитируют, а в третьей назначают учителем. Интервал между этими событиями - одно лето. Доучиться за это время он не мог, да и сама тётя Ро называет его недоучившимся волшебником, но тем не менее он получает работу учителя. (Или ему всё-таки выдали специальный, неполноценный диплом? Тогда непонятно, почему не могли такой же выдать Гарри, Рону и Гермионе) По поводу самообразования Хагрида ничего не говорится, да и вряд ли он мог пройти программу четырёх курсов за одно лето и сдать экзамены.
Вывод - Хагрид получил работу учителя без диплома просто потому, что он был высококлассным специалистом в своей области, и Дамблдор ему симпатизировал.
По-моему, я ничего не напутала. Что касается вашего фанфика, то я оставила сообщение в вашей теме.
В Путь трое мудрых,
Не устрашась тайфуна,
Поплыли в челне.
Своей краткостью их Путь
Сравнится мог бы с танка (с) Б.Акунин

Аватара пользователя
pokibor
Ученик
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 29 дек 2006 19:20
Откуда: Москва

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение pokibor » 06 ноя 2008 19:20

Ладно, спасибо, теперь чувствую себя обязанным прочитать Ваш фик. Только... это... У Вас варианта в doc-файле не найдётся? Чтобы проще было читать и на КПК скинуть, а то с форума, без отступов... неудобно. И ещё интересно (уж там не буду отвечать ради пары строчек), Вы в смысле дочитали выложенные отрывки, или весь фик? Полную версию можно в некоторых местах найти, да, но всё-таки...

Теперь по поводу Хагрида. Первое: за столько лет Хагрид должен был привыкнуть к своей палочке. Палочка же не просто кусок дерева, она сама выбирает волшебника, т.е. надо думать, что связь тут теснее, нежели просто "это мой инструмент". Колдовал Хагрид "из зонтика" неплохо, не в пример Рону, да и 60 лет практики должны были более чем научить его пользоваться именно своей палочкой. Поменять такой личный предмет на что-то иное? Нет, вряд ли. Второе: я в упор не могу понять, как Хагрида могли оправдать и при этом не разрешить ему колдовать. Да ещё детей при этом учить доверить. Дамблдор-то Дамблдором, но делать учителем волшебника, который не может колдовать и в случае чего, по идее, не может ни быстро залечить опасную рану, ни тот же пожар потушить, ни усмирить зверя (иначе как своей силушкой) - мягко говоря, нелогично для попечительского совета. Третье: Хагрид за лето вполне мог сдать хоть OWL, а то и NEWT. Учиться ему было не обязательно - за 60 лет, положим, он вполне себе натренировался. Просто прошёл комиссию вместе с семикурсниками и сдал экзамен, подтвердил соответствие стандартам, что тут удивительного? Имеет полное право. Кстати, думаю, что Гарри и Рон также сдали NEWT без седьмого года обучения, но это моё личное предположение.
P.S. Только в сторону Бинса не кивайте - лекции по истории немного менее безопасны, нежели уход за маг. зверьми.
Пожирателям посвящается:
Волшебник, славянин или еврей -
Повсюду одинакова картина:
Гордыня чистокровностью своей -
Святое утешение кретина.

(почти по И. Губерману)

Аватара пользователя
kamaleika
Ученик
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 28 апр 2007 10:38
Пол: женский
Контактная информация:

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение kamaleika » 06 ноя 2008 19:54

Блин, про Бинса-то я забыла! :shock: Их уже трое! Да там, оказывается, пол-Хогвартса без диплома разгуливает :eek:
Касательно doc-файла. Конечно, он есть. Если надо, могу его скинуть на почту.
Из вашей работы прочитала только то, что выложено.
Пусть модератор не сочтёт за офтоп, но действительно, ваша работа - для медленного чтения.
В Путь трое мудрых,
Не устрашась тайфуна,
Поплыли в челне.
Своей краткостью их Путь
Сравнится мог бы с танка (с) Б.Акунин

Аватара пользователя
pokibor
Ученик
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 29 дек 2006 19:20
Откуда: Москва

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение pokibor » 06 ноя 2008 21:14

kamaleika писал(а):Да там, оказывается, пол-Хогвартса без диплома разгуливает
Нет, у Бинса диплом есть. То есть был. При жизни. Но знания никуда не делись, соответственно. По сути, Хагрид единственный без диплома либо его аналогов. Фиренц, как я уже говорил, образования по-кентаврийски получил.
kamaleika писал(а):Касательно doc-файла. Конечно, он есть. Если надо, могу его скинуть на почту.
pokibor(СОБАКА)yandex.ru
kamaleika писал(а):Из вашей работы прочитала только то, что выложено.
Пусть модератор не сочтёт за офтоп, но действительно, ваша работа - для медленного чтения.
Хех, после разговора о Бинсе меня сразу на неприятные ассоциации потянуло :) Ладно, в общем, я продолжил выкладывать и ссылку на всё произведение в доке оставил. Как только Вы пришлёте свой doc, сразу кидаю на КПК и читаю везде, где бываю! :wink:

Добавлено спустя 55 минут 33 секунды:
Ладно, продолжаю читать. Лови замечания о третьей главе.
P.S. Я говорил, что вторая великолепна и без замечаний? А, прочем, третья тоже хороша. Легко читается, и реально интересная история закручивается. Уже есть кое-какие предположения, но я, в отличие от некоторых модераторов, сюжеты никогда не рассказываю наугад, пока не дочитаю.
Все заворожено уставились на невзрачный с виду колчан. Драконы стали редки, охота на них запрещена (да и попробуй, убей такого!), поэтому их кожа и жилы, равно как когти, клыки, желчь и т.д., чрезвычайно дороги.
Рекомендую убрать это “и т.д.”. Мне почему-то сильно бросается в глаза, превращая повествовательный стиль разговорный. Замени чем-нибудь, например «и прочие компоненты организма» или изящнее.
И сразу «к тому же, все эти вещи обладают немалыми магическими свойствами» - компоненты организма – не вещи! Подбери ещё синоним, например «всякие драконьи потроха» - с небольшим юморком.
Дом на Гриммо, 12
Не думаю, что говорить так допустимо. Во-первых, куда делся «place»? Это всё равно, что сказать «Кремль находится рядом с Красной». Во-вторых, слово «дом на» с номером дома не согласуется. Что-то нужно убрать. Либо «дом на Гриммолд Плейс» (мне почему-то кажется, что так читается), либо «дом Гриммолд Плейс, 12». 12 – это же номер дома, не площади...
находиться в огромном доме одному (не считая Кричера) было просто невыносимо
А Кричер не должен быть в Хогвардсе на кухне? Зачем он Гарри...
Гарри всё это время проводил то в одном, то в другом месте, и везде ему были рады
Прям такое выражение, словно Гарри бомжевал! :D Ладно, ладно, тут всё верно, но я слабо представляю, как можно три месяца в гостях провести, да ещё в разных... "Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро: то здесь сто грамм, то там сто грамм - глядишь, и снова утро!". Надеюсь, Гарри этот метод не использовал? :)

Добавлено спустя 18 минут 43 секунды:
Четвёртую главу тоже прочёл. Повествование начинает захватывать! У тебя действительно талант! Хотя ещё одно сбывшееся пророчество, признаться, мне не очень понравилось...
- А сейчас подозреваешь?! Готов поспорить, что нет! – взревел Фиренц, внезапно переходя на «ты».
Как он умудрился перейти на "ты" в английском языке, в котором никаких "ты" отродясь не было, мне было бы очень интересно узнать. Не забывайте, что персонажи ГП говорят на английском. Они могу использовать русские устоявшиеся выражения по принципу "в английском наверняка есть аналоги", но вот совершать такие просто невозможные вещи, как "переход на "ты", не должны.
Пожирателям посвящается:
Волшебник, славянин или еврей -
Повсюду одинакова картина:
Гордыня чистокровностью своей -
Святое утешение кретина.

(почти по И. Губерману)

Аватара пользователя
kamaleika
Ученик
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 28 апр 2007 10:38
Пол: женский
Контактная информация:

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение kamaleika » 07 ноя 2008 10:52

На счёт диплома - без комментариев. Этак мы будем до бесконечности.
По поводу ляпсусов, типа Гриммо, 12. Конечно, это меня не оправдывает, но книгу я читала только в Росмэновском переводе. Английским владею только в рамках нормальной средней школы, так что читать ГП в оригинале - слабО. За что, кстати, неоднократно критиковалась. С именами собственными у меня пробема. Что ж, поменяю. Хотя против некоторых вещей всё существо протестует. Хоть убейте, но Пожиратели - для меня звучит лучше, чем УПСы, а мракоборец - лучше, чем аврор. По крайней мере, в первом случае понятно, чем они там занимаются, а второе слово очень уж напоминает легендарный крейсер. Что касается трансгрессии, менять её на совершенно непроизносимое и несклоняемое аппарирование ( аппарацию?) я не буду никогда.
По Кричеру. По-моему, в седьмой книге он вернулся к Гарри. Да даже не в этом дело. Мне почему-то представляется, что Гарри в бытовых вопросах совершенно безнадёжен. Ни готовить, ни даже покупки совершать толком не умеет. Так что без Кричера он просто пропадёт. Если у мадам Ро об этом ничего не сказано, то она просто злая, безжалостная тётка (А я такая добрая и заботливая :roll: )
Далее, как можно провести три месяца в гостях? при желании, можно. Не запил ли Гарри горькую - это тема для совсем другого фанфика. Этакий "постчеченский синдром" на волшебный лад.
На счёт ты и вы в английском языке. Да, проблема. В русском языке с этим проще. Я имела в виду, что в интонации Фиренца появилось нечто такое... В общем, ты понял. (Этак я деликатно намекаю на то, что приняла переход на "ты")
Кстати, обращение "ты" в английском языке было (thou), но постепенно вышло из употребления.
В Путь трое мудрых,
Не устрашась тайфуна,
Поплыли в челне.
Своей краткостью их Путь
Сравнится мог бы с танка (с) Б.Акунин

Аватара пользователя
pokibor
Ученик
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 29 дек 2006 19:20
Откуда: Москва

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение pokibor » 07 ноя 2008 14:16

kamaleika писал(а):По поводу ляпсусов, типа Гриммо, 12. Конечно, это меня не оправдывает, но книгу я читала только в Росмэновском переводе.
Могу проконсультировать, если что-то понадобится.
kamaleika писал(а):Что ж, поменяю. Хотя против некоторых вещей всё существо протестует. Хоть убейте, но Пожиратели - для меня звучит лучше, чем УПСы, а мракоборец - лучше, чем аврор.
Насчёт "Гриммо" лучше выясните, конкретно в этом случае я сам не уверен в том, что правильно именно "Гриммолд" произносить. Но вообще перевод Росмэна - это одно сплошное недоразумение.
Пожиратели - а вот они-то как раз Пожиратели и есть, Death Eaters то бишь. По-русски, конечно, вариант "Упивающийся" на самом деле более корректен, но в оригинале - именно Пожиратели были (кстати, у себя в фике я перевёл "пожиратели" именно по этой причине). Вообще, за что я люблю Спивак - она очень адекватно переводит, но переводит всё, включая имена, намёки всякие и т.п.
kamaleika писал(а):По крайней мере, в первом случае понятно, чем они там занимаются, а второе слово очень уж напоминает легендарный крейсер.
Вот это меня удивило! Что значит "понятно"? В канибализме ни один из Пожирателей замечен не был! А Аврора - это богиня утренней зари, так что название как раз более чем подходит для "мракоборцев".
kamaleika писал(а):По-моему, в седьмой книге он вернулся к Гарри. Да даже не в этом дело. Мне почему-то представляется, что Гарри в бытовых вопросах совершенно безнадёжен. Ни готовить, ни даже покупки совершать толком не умеет. Так что без Кричера он просто пропадёт. Если у мадам Ро об этом ничего не сказано, то она просто злая, безжалостная тётка (А я такая добрая и заботливая :roll: )
Ну, в конце седьмой книги Кричер точно атаковал с кухни, но дело и правда не в этом. Насчёт бытовых вопросов мы не знаем, жизнь с Дурсли вполне могла Гарри закалить, а что он домашнюю работу у них выполнял - точно. Да и половину седьмой книги провёл, живя в палатке в парке (неужто там бедная Гермиона всё делала заместо двух оболтусов)... И ещё и раз он по гостям бегал, то загонять Кричера в пустой особняк было немного жестоко с Гарриной стороны... ну да ладно, тебе виднее.
kamaleika писал(а):Далее, как можно провести три месяца в гостях? при желании, можно. Не запил ли Гарри горькую - это тема для совсем другого фанфика. Этакий "постчеченский синдром" на волшебный лад.
Я шутил вообще-то. :smile: Уж очень ситуация стишок напомнила.
kamaleika писал(а):На счёт ты и вы в английском языке. Да, проблема. В русском языке с этим проще. Я имела в виду, что в интонации Фиренца появилось нечто такое... В общем, ты понял. (Этак я деликатно намекаю на то, что приняла переход на "ты")
:smile: Ладно, давай на "ты"!
Ну... честно говоря, на мой взгляд лучше было бы уточнить этот момент, а то у меня сразу щёлкает в голове невозможность подобного перехода.
kamaleika писал(а):Кстати, обращение "ты" в английском языке было (thou), но постепенно вышло из употребления.
thou - штука весьма специфическая, насколько я знаю. Она употреблялась с глаголами в форме на -st / est, и мне знакомо употребление только в Библейских текстах...
Пожирателям посвящается:
Волшебник, славянин или еврей -
Повсюду одинакова картина:
Гордыня чистокровностью своей -
Святое утешение кретина.

(почти по И. Губерману)

Аватара пользователя
kamaleika
Ученик
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 28 апр 2007 10:38
Пол: женский
Контактная информация:

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение kamaleika » 07 ноя 2008 14:29

Я шутил вообще-то. :smile: Уж очень ситуация стишок напомнила.
Я тоже шутила. :mrgreen:
Касательно обращения на "ты" в английском. У Шекспира оно было точно. Но фразу Фиренца я поправила.
На счёт переводов. Ты меня немного не понял. Я имела в виду, что в первом случае ясно, чем занимаются мракоборцы, а не Пожиратели.
В Путь трое мудрых,
Не устрашась тайфуна,
Поплыли в челне.
Своей краткостью их Путь
Сравнится мог бы с танка (с) Б.Акунин

Аватара пользователя
Lady Astrel
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 11577
Зарегистрирован: 05 авг 2004 13:00
Псевдоним: wicked witch
Пол: женский
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение Lady Astrel » 07 ноя 2008 15:08

kamaleika писал(а):Касательно обращения на "ты" в английском. У Шекспира оно было точно.
В среднеанглийском "ты" и "вы" различались. Из современного английского местоимение thou - "ты" - исчезло.
A triffle, a little, the likeness of a dream, and death comes as the end...

Лучший форумец 2007 г.

Аватара пользователя
pokibor
Ученик
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 29 дек 2006 19:20
Откуда: Москва

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение pokibor » 07 ноя 2008 20:27

Итак, пятая глава. Я помню, что ты стремишься всё подавать сжато, но всё же раз касаешься таких тонкостей, как Атлантида, было бы неплохо упомянуть, почему современная археология о такой штуке, как глобальный катаклизм в древнем мире, не в курсах. А в остальном - занятно, но как-то... стандартно, что ли. Твоя история бесподобна, но вот конкретно отрывок про древние цивилизации... оставляет какое-то впечатление, что всё это уже слышал, как бы нет ничего нового. Было бы неплохо, если бы добавила буквально страничку с более подробным описанием того времени, что-то, что приукрасило бы серый камень повествования. Эмоции там, впечатления Фиренца, занятные факты... Сам не могу точно сформулировать, чего не хватает, но предыдущие главы мне понравились больше пятой. Ну и стандартный набор комментариев:
Впрочем, быть замеченным магглами ему не грозило – для этого не нужна была даже мантия-невидимка, хватило и простенького заклятия невидимости.
Уверена, что есть такие заклятия? Дело в том, что в книгах реально невидимым сделать человека могла только мантия – Реликвия Смерти. Остальные же заклятия и мантии (хамелеон тот же) делали его малозаметным, но отнюдь не невидимым. Даже Дамблдор говорил, кажется, что они с Гриней научились делаться незаметными, да ещё с учётом, что Гарри, по сути, обычный недоучка-волшебник, сомнительно чтобы он владел такими чарами как невидимость. Лучше замени на «незаметность» или «чары хамелеона».
Скорость и полная свобода направлений, плюс безопасность – теперь, когда Волдеморт мёртв.
Хе-хе-хе – вот мне интересно, с самолётом или вертолётом никто из этих свободных летунов никогда не сталкивался? :D Это просто замечание, не претензия.
Итак, кентавры когда-то были рабами
Меня немного удивило обоснование конструкции кентавра. Нагрузить/разгрузить себя словно лошадь ему достаточно трудно, ибо руки находятся впереди, а не позади туловища – тогда было бы логичнее, чтобы торс рос из хвоста, а не с противоположной стороны (попробуйте положить себе что-нибудь в рюкзак, не снимая его). Плюс обычная лошадь (с которой традиционно и скрещены кентавры) плохо подходит для работы. Для подобных дел используются особые породы тяжеловозов, с толстыми ногами и т.д. Возможно, предназначение кентавра для перевозки грузов стоит опустить, оставив ездовую функцию и различные «человеческие» занятия.
Он обладал нешуточными магическими способностями и научился снимать заклятие повиновения.
А зачем Ноа вообще сделали кентавров способными к магии? Неразумно, непрактично и крайне опасно.
Всё заключалАсь в мане
Во-первых, опечатка, во-вторых, как-то сразу тянет на нынешние фентезийные условности. Такого слова, как мана, в русском языке вообще нет. Это неологизм (из полинезийской мифологии, кажется). Лучше выкинь его или придумай иное название. Из стиля повествования выбивается напрочь. Ещё скажи, что Гарри магию кастует, его мантия – крутой лут и вообще он имеет класс волшебника. :)
Тогда же произошёл раскол на магглов и магов
По прочтении произведений у меня сложилось впечатление, что данный раскол произошёл в средние века, а не раньше. Хотя, возможно, это сугубо личное мнение, но всё-таки в контексте того, что древнеегипетские жрецы зачаровывали пирамиды (третья книга) надо думать, что хотя бы до начала новой эры волшебники и маги жили вместе.
из этого лука можно было убить любое существо, будь то Ноа, человек, дракон, великан или сам Волдеморт
А вот мне интересно – что, лук игнорирует хоркруксы, то есть был способе убить Волда несмотря на хорки, или нет? Просто для общего развития. ;)

Добавлено спустя 2 часа 9 минут 3 секунды:
Так. Я прочёл шестую главу. Ты как хочешь, вежливо или честно? Ладно, надеюсь, что честно... так вот - после всего, что ты писала до этого, я просто не мог поверить, что шестая глава написана тобой! Она не просто вызывает гнев - она коренным образом противоречит книги, её основным идеям, и причём эти идеи хоронит... сам Дамблдор! Я понимаю, что ты хотела сказать совсем иное, и понимаю, что ты хотела сказать, но... прости, но ты и Дамблдор должны были говорить это совсем другими словами. Если хочешь, мы вместе с тобой переработаем шестую главу, если нет - сама попробуй... однако прошу тебя, измени её! Такие жуткие фразы просто не могут звучать из уст Дамблдора. Но обо всём по порядку:
Приняв у хозяина одежду, Кричер восторженно залопотал
Как, как он это сделал? Это ж не дворецкий, а домовой эльф! У него размерчик немного не тот, чтобы одежду принимать, да и Гарри на аристократа не тянет!
- Профессор Фиренц, Гарри.
Да какой Фиренц Гарри профессор, если Гарри больше не ученик Хогвардса?
Ну и сразу по поводу всей сцены – свидания с духами умерших во сне – как-то слишком выбивается из мира Роулинг. Ну не было этого нигде в книгах. Одно дело, когда Гарри умирает сам (а он фактически умер в седьмой книге), и совсем другое – когда Дамблдор к нему преспокойно так шагает в сон. А что Лили тогда ни разу не ходила – лень была? Признаться, мне это Звёздные Войны напоминает. «Грязною дорогой идёшь ты, Гарри, на тропы Тёмной стороны Силы ступаешь...» Или это всё-таки был реальный, настоящий сон, без мистики (надеюсь)?
P.S. «Тёмная сторона сильнее?» «Нет. Легче, быстрее, соблазнительнее.». Но об этом ниже.
Где граница между светом и тьмой?
Оу... Мне начинает казаться, что мы пишем примерно об одном и том же, только разными способами... Нет, честно, читая твой фик, у меня всё больше и больше создаётся впечатление, что идейно я писал то же самое, только другими словами... Наверно, поэтому он мне так нравится. Или наоборот?
- Ну, можно и так назвать. Для магии призыва её требуется меньше, для вызова Патронуса – больше.
О, нет, снова ролёвка компьютерная пошла! «Заруби ещё пару Волдемортов, Гарри, и сможешь повысить свой скилл вызова Патронуса!» Неужели нельзя расписать всё то же самое более красочно, по-литературному, а? А то на этих строчках начинает казаться, что Дамблдор Гарри мануал по компьютерной игре зачитывает!
Может быть потому, что ты 17 лет являлся частью души Тома Риддла?
Ээээ? «Эта машина являлась частью своего винтика» - так, что ли? По-моему, немного наоборот – можно сказать, что кусок Риддловской души являлся частью Гарри, но вот что Гарри являлся частью души Риддла... Это мягко говоря неверно. Бедный Гарри... Даже Малфой его никогда так не опускал, как опустил Дамблдор...
И сам при этом будешь определять, кто заслуживает наказания, а кто – снисхождения.
Вообще-то это функция судей, а не авроров. Авроры ловят преступников, а не судят их. По крайней мере, пользоваться непростительными проклятиями им вроде запрещено.
И снова про то, что Тёмная Сторона сильнее. Интересно, что Дамблдор у тебя утверждает практически то же самое, что и Йода, однако заявленный им вывод коренным образом отличен. Я всё-таки склонен верить Йоде, Тёмная Сторона – не сильнее, она проще и соблазнительнее! Это не то же самое, что сильнее! Прошу тебя, выкинь фразу про то, что тёмная магия сильнее, она ложна, да ещё из уст Дамблдора, который всегда стоял на обратных позициях, после жертвы Лили и приданной ей защиты... выглядит просто кощунством над смыслом оригинальной книги!
Если мне суждено было умереть в тот день на башне, значит, быть посему.
И это тоже противоречит сказанному в книге Дамблдором же. Никакой судьбы нет, пророчества не сбываются только потому, что такова судьба, и конкретное пророчество сбылось исключительно потому, что таков был выбор Риддла, и никак иначе! Фактически, Дамблдор сам выбрал, когда и как погибнуть! Он должен настаивать не на судьбе, а на выборе! В этом львиная доля его философии! Лили, Джеймс, Сириус – они все сами выбрали свои судьбы, и вдруг Дамблдор признаёт, что судьба властна над человеком? Невероятное расхождение с книгой!
Пожирателям посвящается:
Волшебник, славянин или еврей -
Повсюду одинакова картина:
Гордыня чистокровностью своей -
Святое утешение кретина.

(почти по И. Губерману)

Аватара пользователя
pokibor
Ученик
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 29 дек 2006 19:20
Откуда: Москва

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение pokibor » 09 ноя 2008 09:01

kamaleika
Что-то тебя давно нет, а потому постараюсь закидывать информацией. Ограничусь седьмой главой. После шестой она оставляет очень приятные впечатления, так что всё у тебя в порядке. :smile: Но с Дамблдором всё равно надо что-то делать.
Продолжаются аресты вновь выявленных Пожирателей, ... Пожиратели массово каются
Это ж сколько у Волда Пожирателей было, если их в течение трёх месяцев арестовывали с такой скоростью, что все привыкнуть успели? Что они массово каяться начали? Ох, чувствую, что после этой истории половина магомира за решёткой сидеть будет...

Ситуацию с Дамблдором оставляю «на карандаше», очень надеясь, что он у тебя не воскреснет. Потому что позиция Роулинг в этом вопросе однозначна – человека не может воскресить никакая магия.

Касательно Кричера – какой-то он стал резко изменившийся. Так спокойно обсуждает, каких хозяев эльфам хочется и так далее...
Очень немногие хозяева позволяют своим эльфам жениться.
Тогда у меня возникает впечатление, что домовые эльфы плодятся словно кролики, иначе не ясно, как они до сих пор-то сохранились на свете.
Кричер мог бы взять кого-то из племянников в ученики и впоследствии передать ему этот дом
Не понял... Вот так просто взять и учить? А что, племенники сами по себе, без хозяина? Это откуда ж они такие взялись, тем более что к освободившимся эльфам отношение сородичей, а тем более – Кричера, должно быть не слишком благосклонным.
Ради этого я разрешаю тебе покинуть дом на некоторое время, чтобы ты смог договориться со своим БРАТОМ
То ли опечатка (тогда – племянник), то ли непонятка. Если имеется в виду отец племянников, то не ясно, с какого перепугу он распоряжается своими сыновьями, а не хозяин, а также откуда Гарри узнал, что племянники таковыми являются через брата Кричера, а не через его сестру.
Даже самой сумки и той не было! не с чемоданом же лететь на метле!
Вообще-то на метле удобнее лететь с рюкзаком, а не с сумкой, пусть даже на ремне через плечо. Странно, что Гарри об этом не подумал.
Пожирателям посвящается:
Волшебник, славянин или еврей -
Повсюду одинакова картина:
Гордыня чистокровностью своей -
Святое утешение кретина.

(почти по И. Губерману)

Аватара пользователя
kamaleika
Ученик
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 28 апр 2007 10:38
Пол: женский
Контактная информация:

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение kamaleika » 09 ноя 2008 12:01

Да, долго меня здесь не было (компьютер находился в отключке). Сколько комментариев накопилось... Поэтому и ответ получится внушительным.
Пятая глава.
1)История про древние цивилизации выглядит стандартно, поскольку ничего нового я придумывать не хотела, не настолько я разбираюсь в вопросе. Почему современная наука знает об этом очень мало? Без понятия. Я стараюсь вести повествование со стороны волшебников. Для них-то как раз ничего загадочного тут нет. Войну между Атлантидой и Лемурией они, по моим представлениям, проходят где-то на начальных курсах. Как в наших школах историю древнего мира. Возможно, знания волшебных историков так же неполны, как и у наших.
2) Про магию невидимости. Чтож, можно заменить заклятие на чары хамелеона.
3)Про кентавров. Я на минуту представила, что у меня сзади находится лошадиный круп, и, если повернуться вполоборота, вполне можно кое-что захватить. Но это и не требуется, ведь кентавры могли ходить группами и разгружать друг друга. (Но кентавр с человеческим телом на крупе - это здорово! Этакий электрокар на ножках) При этом их вполне могли разводить породами - кого-то от лошадок-тяжеловозов, кого-то от более изящных пород. Но с ходом времени (не одна тысяча лет прошла) всё это могло смешаться, и получились современные кентавры.
Про волшебную силу кентавров. Никто их магией не наделял. Дор был исключительным кентавром, ведь его воспитывал хозяин-либерал, который и развил в нём способности к магии.
4) Касательно маны. Это вообще один из краеугольных камней фанфика. Мадам Ро в своих книгах принцип действия магии не объясняет, приходится додумывать самим. Постараюсь выложить всё по порядку.
Итак, как нам известно, в мире существуют сильные волшебники и слабые. Есть вообще те, кто лишены магических способностей. - сквибы и магглы. Сильные волшебники могут производить более сильные заклинания, нежели слабые. Соответственно, у них некой магической силы больше. К тому же, мы знаем что некоторые заклятия требуют сильной концентрации и сильно выматывают человека - тот же Патронус. То есть мы можем заключить, что для заклинаний волшебникам требуется какая-то магическая сила. Я назвала её маной. Да, признаюсь, слово честно стырено мною из игры "Герои". Просто оно очень понравилось мне своей краткостью и известностью. Давайте предположим, что это слово не из полинезийского языка, а древнекентаврийского.
5) Относительно раскола на магов и магглов. Во времена катастрофы произошёл неокончательный раскол. Имелось в виду, что появились маги и магглы. Окончательный же разлад произошел в средние века (скорее всего, во времена инквизиции).
6) Что касается лука. Нет, в обход хоркруксов он не мог убить Волдеморта. Хотя эти самые хоркруксы он с лёгкостью мог бы уничтожить. Гарри даже жалеет, что у него раньше не было такого оружия.


Шестая глава, вызвавшая такой гнев.
Сначала по мелочам.
1) Как домовик принял одежду? Гарри снял мантию и, нагнувшись, передал её Кричеру.
2) профессор Фиренц. Для Гарри, может быть, уже и не профессор. Но Дамблдор, как мне кажется, вполне мог потребовать соблюдения старых норм.
3) Про частицу души и Гарри. Исправлю
4) Почему Лили не являлась к Гарри во сне, а Дамблдор явился? Всё просто - у него скилл больше и ранг выше. :mrgreen: А если серьёзно, то Дамблдор - волшебник действительно более сильный, нежели Лили. К тому же, мы ведь не знаем, как там у магов с потусторонним миром. Вообще, тема взаимоотношения магии и религия довольно скользкая. Вы ведь в курсе, что православная церковь категорически не приемлет произведений мадам Роулинг и считает их однозначно вредными для подрастающего поколения.
5) Про тёмную сторону силы. А вот здесь опять пойдёт диспут.
Знаешь, вообще, это тема вечная, что у магглов, что у волшебников. Возьмём ядерное оружие. Эйнштейн, один из создателей ядерного оружия, сказал, что "ядерный взрыв - это замечательная физика" Ни больше, ни меньше. Как по-твоему, ядерное оружие - это зло или благо? Я знаю, что ты ответишь - смотря в чьих руках находится. Магию на тёмную и светлую стали разделять гораздо позже раскола. Ярлыки очень условны, всё зависит от того, кто и зачем магией пользуется - "плохие парни" или "хорошие". Тёмная магия, вернее, то, что в наше время стало называться тёмной магией, это аналог ядерного оружия магглов. А вот теперь внимательнее - тёмная магия сильнее, потому, что она обладает большой разрушающей силой и требует больших затрат. Но волшебники, я делаю такой вывод, сознательно пошли на самоограничение и запретили сверхмощные заклятия, которые способны нанести непоправимый вред. Подобно тому, как в нашем мире пытаются запретить использование ядерного оружия. Уф, надеюсь, ты меня понял.
Дамблдор после смерти стал предельно честен с Гарри. Тёмная магия сильнее? Но это объективно так. Что, по-твоему, сильнее - ядерная бомба или антивоенная демонстрация? Я понимаю, что это вещи несопоставимые. Что здравый смысл, слава Богу, торжествует, что никто не позволит применить ядерное оружие против мирной демонстрации. но представь? Вот что я имела в виду, когда вкладывала в уста Дамблдора фразу о том, что зло сильнее. Цитировать не буду, но, пожалуйста, прочитай ещё раз отрывок повнимательней. Если у человека нет никаких сдерживающих этических норм, то дело совсем плохо. Любовь, порядочность, ответственность служат противовесом к этой силе. Дамблдора очень пугает то, что Гарри стал ожесточён и забывает про любовь. К тому же, он смог активизировать древний артефакт, принадлежащий тёмному волшебнику. Это и сподвигло Дамблдора на визит и попытки объяснения. Дамблдор любит Гарри и пытается уберечь его от неверных шагов. (Кстати, понравилась ссылка на Йоду. Паралель, конечно, чувствуется. но, повторюсь, тема-то вечная)
Вот, что я хотела сказать в шестой главе.
По поводу сотрудничества. Какие бы ты слова подобрал, чтобы утешить Гарри, когда тот берёт вину за все смерти на себя?

Седьмая глава.
1)Спешу успокоить, Дамблдора никто воскрешать не собирается. Это просто невозможно. Идём дальше.
2) Касательно домовиков. Что мы знаем об их жизни из книг? Очень мало. Поэтому здесь мы опять ступаем на скользкий путь домыслов. Я решила, что в домах с более благосклонными хозяевами, домовикам вполне могли разрешить иметь семью. Естественно, что детей нужно пристраивать к делу. Можно оставить их в своём доме, а можно и отдать (продать?) в другой дом. Как крепостных крестьян. У Кричера есть брат Скубби (об этом написано в фанфике. Должно быть, ты невнимательно прочитал), у него есть дети. Наверняка, он с радостью согласится устроить своего ребёнка на работу в дом Гарри Поттера. Я не знаю, как происходит этот процесс передачи домовиков из дома в дом, но, наверно, Кричер сначала навестит своего брата, спросит его. Если всё пройдет гладко, то Гарри сам наведается к хозяевам и выкупит себе домовика с их согласия. Может, домовикам между собой договариваться необязательно, но Гарри же очень по-человечески относится к своим слугам и не допустит, чтобы семью разбивали. Можно, конечно, это более подробно расписать в фанфике, но стоит ли углубляться в такие детали, как думаешь?
3) на счёт рюкзака. А были ли они в магическом мире?

И самое последнее. Ты говоришь, что мы пишем об одном и том же, только разными словами. Да, мне тоже так показалось. Но в третий раз повторюсь, существуют вечные темы, практически неисчерпаемые. О чём бы человек не писал, всё, в конечном итоге, сводится к ним.
В Путь трое мудрых,
Не устрашась тайфуна,
Поплыли в челне.
Своей краткостью их Путь
Сравнится мог бы с танка (с) Б.Акунин

Аватара пользователя
pokibor
Ученик
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 29 дек 2006 19:20
Откуда: Москва

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение pokibor » 09 ноя 2008 13:17

5 глава
1) Хорошо, если тебе кажется это логичным - пусть будет так.
2) OK.
3) Отлично объяснила! Полностью с тобой теперь согласен, но уточнить в произведении не помешало бы, чтобы не было вопросов. Хотя как можно развить способность к магии, мне не совсем понятно (сквибы вроде Филча в принципе не могут научиться колдовать), но в твою концепцию мира с "избыточной маной", наверное, вписывается. Тогда ей, по идеет, должны были владеть все живые существа, так?
4) У меня концепция несколько иная, но об этом в фике, всё-таки тут не философский спор на тему мира Роулинг. Однако слово "мана" сразу наводит на очень неприятные мысли, автоматически придавая фику какой-то "компьютерно-игровой" оттенок. Я до сих пор встречал данное слово исключительно в компьютерных играх. Что бы тебе посоветовать... Знаешь, назови эту энергию просто: Магия, или Волшебство, или ещё какой синоним. Вот так, с большой буквы. По типу лукосовской Силы. Так будет изящнее, как мне кажется. К концепции претензий нет, разве что наличие "маны" не является необходимым объяснением - ведь, скажем, у ученика кузнеца вещи получаются хуже, нежели у учителя. Так и в магии, как мне кажется, дело в искусстве направления заклинаний, а вовсе не в некой энергии. Но никаких возражений "против" нет.
5,6) Ясно, спасибо.

6 глава
1) Неудобно, каждый раз нагибаться к слуге :razz: Логичнее Кричеру уж заклинанием её перенимать.
2) Ну, если ты так считаешь... флаг в руки...
3) Исправь. Мне Гарри аж жалко стало, правда :smile:
Дискуссионные вопросы оставил на конец поста.

7 глава
1) Уф, а я боялся. Правда, боялся после шестой-то главы... :smile:
2) В такие детали стоит углубиться хотя бы парой предложений, а то ничего не понятно. Учитывая, что ни Гарри, ни Кричер про хозяев даже не упоминают, создаётся впечатление, что их и нет. Насчёт Скубби - да, плохо прочитал, я подумал, что это имя племянника. Каюсь. :smile:
3) А в маггловском магазине купить? Да и если волшебники на мётлах летают, то уж наверное подумали, какой вид сумки там удобнее всего.

Ну вот, а теперь - дискуссия:
4) Да не в церкви тут дело, хотя я бы посоветовал не путать католическую и православную церковь (при мне наш православный священник на всю страну заявлял, что произведения Роулинг - истинно-христианские, и я с ним на 100% согласен, а католическая церковь, как и весь западный мир, потихоньку становится похожа на бизнес-организацию, что просто ужасно). Просто штука в том, что явления во сне жутко выбиваются из мира Роулинг. Дамблдору, чтобы пообщаться с погибшей сестрой, нужен Воскрешающий Камень, и тут вдруг он ходит в чужие сны словно в соседнюю комнату? :eek: У Роулинг достаточно ясно показано, что стена между двумя мирами глухая, ты выбираешь, оставаться здесь, как призрак, или идти туда - без всяких полумер. Ну не может волшебник, сколько бы великим он не был, бегать с одно света на другой!
5) Ты меня не поняла. Про тонкую грань света и тьмы я полностью согласен, НО!Есть одно огромное но, и имя этому но - книга Роулинг и Дамблдор. В его понимании, сила - в любви и ни в чём ином. Он об этом Риддлу постоянно твердит, вся его философия на этом основана! Я был бы готов услышать слова, что тёмная магия сильнее, от кого угодно, КРОМЕ ДАМБЛДОРА!Это всё равно, что если бы Волдеморт сказал "Любовь сильнее всего на свете, она отразила мою аваду!", понимаешь?
Не упирай на честность Дамблдора, я повторяю, что отлично тебя понял, понял то, что ты хотела сказать, что хотел сказать Дамблдор, но он должен был говорить это абсолютно иными словами! И ещё - у Роулинг любовь сильнее всей этой тёмной магии хотя бы потому, что побеждает ВСЁ!Любовь победила аваду, она победила тьму внутри Гарри, в конце она победила саму смерть! Какая тут ядерная бомба, ты о чём? Она может победить смерть? Хокркусы, могущественнейшие предметы тьмы, делают Волда слабее, а любовь, также побеждая смерть, делает Гарри только сильнее! Об этом кричит вся книга, об этом кричит Дамблдор, и вдруг он опускается до мыслей о каких-то ядерных бомбах, понимая под силой только возможность убить побольше народу??? :shock:
Если проводить аналогии с книгой, то любовь должна отражать ядерные бомбы обратно отправителю. Ну, и кто в таком случае сильнее, а?
Гарри Поттер - это христианская книга, в христианстве любовь побеждает всё, и только она может спасти человека! Возлюби ближнего своего, а не раздави его ядерной бомбой! Можно проводить аналогии с реальностью ровно до той поры, пока это позволяет делать мир Роулинг, а ты пытаешься проводить эти аналогии вопреки миру Роулинг.
И по поводу утешения Гарри: Дамблдор бы напомнил ему, что все эти люди были сами ответственны за свои жизни в полной мере, и сами принимали все решения. Мог бы привести в пример самого Гарри: сколько раз Поттер самостоятельно принимал решение сунуть голову в очередную петлю? И кто был бы виноват, если бы эту голову оторвали? Никто, кроме самого Гарри. Даже более того, пытаясь винить себя в чьей-то смерти, Гарри принижает этого человека, лишая его свободы выбора. Такова философия Дамблдора, он всегда даёт своим подчинённым самостоятельно решить, делать что-то, или не делать, и всегда оставляет за ними последнее слово."
kamaleika писал(а):И самое последнее. Ты говоришь, что мы пишем об одном и том же, только разными словами. Да, мне тоже так показалось. Но в третий раз повторюсь, существуют вечные темы, практически неисчерпаемые. О чём бы человек не писал, всё, в конечном итоге, сводится к ним.
Ладно, тогда когда дочитаем фики друг друга, наверное, будет интересно обсудить все эти темы. Также повторюсь, я во многом разделяю твои взгляды, но я пытаюсь приспособить их к миру Роулинг, а не переписывать его! Иными словами, претензии у меня не к твоему мировоззрению, а именно к согласованию оного с миром Роулинг!
Пожирателям посвящается:
Волшебник, славянин или еврей -
Повсюду одинакова картина:
Гордыня чистокровностью своей -
Святое утешение кретина.

(почти по И. Губерману)

Аватара пользователя
kamaleika
Ученик
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 28 апр 2007 10:38
Пол: женский
Контактная информация:

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение kamaleika » 09 ноя 2008 15:03

Что могла - исправила. Остальное не буду. В конце концов, я на суперканоничный канон не претендую. К тому же, касательно силы любви - эта фраза из уст Дамблдора прозвучала. Его как раз напрягает то, что Гарри боится своей любви.
Посмотри исправленные фразы вот здесь:
- То, что нынче именуется тёмными искусствами и находится под строгим запретом, не всегда являлось таковым. Печальная истина заключается в том, что заклинания тёмной магии мощнее тех заклинаний, которыми пользуются современные волшебники.
Гарри встрепенулся и недоверчиво посмотрел на Дамблдора.
- Да, Гарри, да, - грустно произнёс профессор. – Вот простой пример. Тебе легко удаются Манящие чары?
Гарри недоумённо хмыкнул.
- Естественно. Они удаются любому, даже младшекурснику.
- А например, вызов Патронуса? Согласись, это намного труднее. Некоторым, даже взрослым волшебникам, это заклинание не удаётся вовсе. Помнишь, что ты испытывал после? Усталость? Как будто из тебя выжали все силы?
Гарри кивнул.
- Это оттого, что разные заклинания расходуют разное количество Магической Энергии.
- Маны? – неожиданно для себя Гарри вставил слово, услышанное от Фиренца.
Дамблдор улыбнулся.
- Ну, можно и так назвать, хотя это термин не совсем корректен. Для магии призыва её требуется меньше, для вызова Патронуса – больше. А есть такие заклинания, Гарри, на которые не хватит не только твоей Магической Энергии, но и десятерых таких же, как ты.


И вот здесь:
- Какой ты всё-таки глупенький, Гарри. Любовь не может убивать! Да, все они погибли, но в этом нет твоей вины. Все люди смертны, вечно жить не может никто, даже Тому Риддлу это не удалось. Гарри, пойми одну вещь, человек - это не дерево, которое, где посадили, там оно и растёт. Человек ежесекундно делает выбор. Сказать или промолчать, уйти или остаться, жить или умереть. Я сделал свой выбор. Лили, Джеймс, Сириус - все они сделали свой выбор. Что ты мог этому противопоставить? Ты не должен себя винить. Не вздумай даже, Гарри! Ты всё понял?

lady Astrel, спасибо за поддержку.
В Путь трое мудрых,
Не устрашась тайфуна,
Поплыли в челне.
Своей краткостью их Путь
Сравнится мог бы с танка (с) Б.Акунин

Аватара пользователя
pokibor
Ученик
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 29 дек 2006 19:20
Откуда: Москва

Re: Гарри Поттер и раса господ (макси, приключения. ОБНОВЛЕНИЕ)

Сообщение pokibor » 09 ноя 2008 15:13

kamaleika
Ну, вот теперь отлично и согласуется с книгой! А то право же, слышать из уст Дамблдора вещи, которые он в принципе не мог произнести, да ещё в фике-продолжении ГП... Так держать!
P.S. Надеюсь, я палку не перегнул в своей критике? А то может, мне притормозить?
Пожирателям посвящается:
Волшебник, славянин или еврей -
Повсюду одинакова картина:
Гордыня чистокровностью своей -
Святое утешение кретина.

(почти по И. Губерману)

Ответить

Вернуться в «Заброшенный фанфикшн»