Умерла переводчица Мария Спивак

Здесь можно обсуждать события, происходящие в мире вокруг имени Гарри Поттера.
Закрыто
Actani
Профессор
Сообщения: 7701
Зарегистрирован: 05 авг 2004 09:40
Контактная информация:

Умерла переводчица Мария Спивак

Сообщение Actani » 20 июл 2018 23:17

Сегодня в новостях:
В возрасте 55 лет скончалась российская писательница и переводчица Мария Спивак, наиболее известная благодаря переводу романов Джоан Роулинг о Гарри Поттере, вызвавшему неоднозначную реакцию у читателей. Об этом сообщила директор издательства «Фантом Пресс» Алла Штейнман на своей странице в фейсбуке.

«Сегодня умерла Маша Спивак. Моя дорогая подруга, прости, что не уберегли тебя. RIP. Подробности про дату похорон будут позже», — сообщила Штейнман.

На данный момент обстоятельства смерти переводчицы неизвестны.
https://www.gazeta.ru/culture/2018/07/2 ... 0753.shtml
https://www.facebook.com/alla.shteynman ... 3508849086

Эта же новость в других источниках, тоже со ссылкой на Аллу Штейнман:
https://meduza.io/news/2018/07/20/umerl ... iya-spivak
http://www.interfax.ru/culture/621924

Кто-то другой из её знакомых упоминает:
Так вот, то что происходило с Машей – это была настоящая не понарошку травля. Ее заваливали письмами с угрозами, она показывала мне несколько сообщений, где за перевод фамилии Снейпа «Злей» ее обещали убить и рассказывали подробно какими способами это сделают.
https://www.facebook.com/anna.narinskay ... 7341670043

Аватара пользователя
Karolina
Лучшая из лучших
Сообщения: 6943
Зарегистрирован: 18 июл 2009 22:43
Псевдоним: Великая Макаронина
Пол: женский
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Умерла переводчица Мария Спивак

Сообщение Karolina » 21 июл 2018 00:32

Мда. Письма с угрозами до добра не доведут хотя бы просто из-за большого количества болезней, возникающих из-за неврозов и прочего
Директор Виртуального Хогвартса. Профессор УЗМС. Выпускница Рейвенкло (2009 - 2016)
Мисс Клуба-2010. Лучший форумец 2011. Корреспондент года 2017.

Пока ты говоришь "Не могу", другие становятся лучше.

Аватара пользователя
franti
Корреспондент
Сообщения: 4492
Зарегистрирован: 16 июн 2010 19:54

Re: Умерла переводчица Мария Спивак

Сообщение franti » 21 июл 2018 11:33

Это треш, господа. Всегда считал всякие угрозы полной нелепостью. Но угрозы из-за перевода фамилии - это наинелепейшая нелепость. Интересно, обрадовались ли агрессоры от этой новости.
СпойлерПоказать
вот почему я недолюбливаю общество.
Скучаю по Марлен
People are strange

Аватара пользователя
Шеридан
Староста
Сообщения: 1705
Зарегистрирован: 06 окт 2017 13:51
Пол: женский

Re: Умерла переводчица Мария Спивак

Сообщение Шеридан » 21 июл 2018 11:50

Лишнее подтверждение, какими неадекватными могут быть фанаты.

Аватара пользователя
Stephan_S
Заслуженный Волшебник
Сообщения: 2816
Зарегистрирован: 03 авг 2004 12:30
Псевдоним: модер на пенсии
Пол: мужской
Откуда: Нижний Новгород

Re: Умерла переводчица Мария Спивак

Сообщение Stephan_S » 21 июл 2018 17:13

Что я хочу сказать?

Волею судеб я ещё в 2002 году оказался на этом форуме. Тогда ещё даже не прочитав книгу.

Так вот, помню, как жёстко тогда критиковали РОСМЭН. Создавались сайты на «Народе», где перечислялись бесконечные ляпы переводчицы Литвиновой (2-4 книги).
И ведь убедительно критиковали: "Geroff me!" (у Спивак — «Асстань от меня») у Литвиновой превратилось в «Крути меня!» (гном был мазохистом?), мистер Уизли в одной сцене поздоровался сам с собой... А главное — Литвинова ещё и дописывала «недостающие» предложения!

Кроме официального, были ещё два перевода: «народный перевод» и перевод М. Спивак, который мне тогда на форуме и посоветовали (!!!) Так как ляпов вот таких вот в нём — не было. То есть, с точки зрения передачи смысла текста всё, как считалось тогда, было намного лучше, чем в официальном. Кроме одного: «Чтоб твоё имя Спивак перевела!»

Но чем «Злодеус Злей» страшнее Пенелопы Пуффендуй (Хельга Хаффлпафф) или Кандиды Когтевран (Ровена Рейвенкло)? Или, простигосподи, Букли? Которая есть самодеятельностью переводчика первой книги И. Оранского. Почему Hedwig перевели именно так? Да и перевод Снейпа как Снегга — тот же Злей...

И потому, когда вдруг Спивак стала «ужасом», а РОСМЭН — «идеалом», я, прекрасно помнивший ТЕ времена, был малость изумлён...
И особенно меня удивило, когда какой-то критик возмущался словом... Вольдеморт. Типа, «Волан-де-Морт» (кто это придумал??? ах, да, Оранский...) лучше оригинала? Тогда странно Злеем возмущаться.
Punktofino

Аватара пользователя
Black dog 10
Волшебник
Сообщения: 2494
Зарегистрирован: 05 фев 2012 14:24
Пол: женский
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Re: Умерла переводчица Мария Спивак

Сообщение Black dog 10 » 21 июл 2018 20:52

Вчера некоторые недоумки в вк, еще под данной новостью злорадствовали. "Карма, так ей и надо" и т.п.
Тошнит от такого.
Тот был умней кто свой огонь сберег
Он обогреть других уже не мог
Но без потерь дожил до теплых дней
А ты был не прав ты все спалил за час
И через час большой огонь угас
Но в этот час стало всем теплей
(с)

Аватара пользователя
Старый ронин
Волшебник
Сообщения: 3647
Зарегистрирован: 10 июн 2008 15:31
Псевдоним: А вам ник-нейма мало?
Пол: мужской
Откуда: Из Петербурга

Re: Умерла переводчица Мария Спивак

Сообщение Старый ронин » 22 июл 2018 07:25

R.I.P.
Если я встречу того, кто меня знает, и не сделаю для него всё, что в моих силах - что я буду за воин?
(Нагао Кэгутора)

Аватара пользователя
Мона Хизер Вейрднес
Ученик
Сообщения: 244
Зарегистрирован: 25 мар 2018 15:18
Псевдоним: Стран Страныч.
Пол: женский
Откуда: Хогсмит.

Re: Умерла переводчица Мария Спивак

Сообщение Мона Хизер Вейрднес » 23 июл 2018 19:22

Вот уходят люди... Жалко.
Угрозы из за перевода имени полнейшая бессмыслица. Я может из-за имён её и критиковала, но ведь важнее смысл.
ученица Рейвенкло, сама не могу разобраться какой курс, ведь судя по подписям новичков подготовительный уже упразднили.
Палочка - боярышник и волос фестрала.
Я не знаю, будет ли от меня польза, я знаю, от меня не будет вреда.

Закрыто

Вернуться в «Ежедневный пророк»