Обсуждение новостей о седьмой книге
Обсуждение новостей о седьмой книге
У нас есть тема «Седьмая книга? Что будет?», в которой собираются различные теории, составленные по материалам предыдущих книг. Здесь предлагаю обсуждать новости. Название, число страниц, заголовки отдельных глав, обложки – по мере того, как они будут появляться.
Повод открытия темы: сегодня на сайте Дж.К.Роулинг снова открылась дверь, и в конце там можно увидеть название - похоже, что седьмой книги.
Примечание от 1 января 2007: седьмая книга ещё не дописана, известно только название.
Повод открытия темы: сегодня на сайте Дж.К.Роулинг снова открылась дверь, и в конце там можно увидеть название - похоже, что седьмой книги.
Примечание от 1 января 2007: седьмая книга ещё не дописана, известно только название.
Последний раз редактировалось Actani 01 янв 2007 23:39, всего редактировалось 1 раз.
Название 7 книги - "Harry Potter and the Deathly Hallows".
Да, думаю информация "неспойлерная" и вполне официальная. Даже неожиданно как-то. Сюрприз к Новому Году.
В названии есть слово "смерть", это настораживает и уже заставляет сделать кое-какие выводы - впрочем нам не привыкать к смертям в "ГП"... Наверно, философская тема жизни и смерти дойдёт до крайней точки.
Думаю, что Роулинг вполне может передумать с названием или немного видоизменить его, посмотрим, что будет; главное - уже чувствуется приближение выхода седьмой книги.
Да, думаю информация "неспойлерная" и вполне официальная. Даже неожиданно как-то. Сюрприз к Новому Году.
В названии есть слово "смерть", это настораживает и уже заставляет сделать кое-какие выводы - впрочем нам не привыкать к смертям в "ГП"... Наверно, философская тема жизни и смерти дойдёт до крайней точки.
Думаю, что Роулинг вполне может передумать с названием или немного видоизменить его, посмотрим, что будет; главное - уже чувствуется приближение выхода седьмой книги.
Expecto Patronum.
Да, интересный подарок. Лучшим было бы разве что объявление даты выхода.
О теме смерти нам уже много говорили в интервью. Очевидно, без неё никак не обойдётся.
Как переведут, интересно? На разных сайтах попадались пока что такие, на мой взгляд, не внушающие оптимизма варианты.
Мощи Смерти
роковые святыни
смертельные святые мощи
смертоносные останки
Здесь и неясно, что вообще могло иметься в виду. Если имелись в виду просто хоркруксы, то это даже не интересно.
Вообще, название Hallow вполне созвучно с "лощиной" из фразы Godriс`s Hollow - Годрикова лощина. Хотя не думаю, что можно вычислить сюжет книги на основе названия - судя по предыдущим книгам, это бесполезно .
О теме смерти нам уже много говорили в интервью. Очевидно, без неё никак не обойдётся.
Как переведут, интересно? На разных сайтах попадались пока что такие, на мой взгляд, не внушающие оптимизма варианты.
Мощи Смерти
роковые святыни
смертельные святые мощи
смертоносные останки
Здесь и неясно, что вообще могло иметься в виду. Если имелись в виду просто хоркруксы, то это даже не интересно.
Вообще, название Hallow вполне созвучно с "лощиной" из фразы Godriс`s Hollow - Годрикова лощина. Хотя не думаю, что можно вычислить сюжет книги на основе названия - судя по предыдущим книгам, это бесполезно .
-
- Новичок
- Сообщения: 16
- Зарегистрирован: 13 сен 2004 15:05
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Harry Potter and Deathly Hallows
В Великобритании объявлено название последней книги о Гарри Поттере
21/12/2006 22:01
ЛОНДОН, 21 дек - РИА Новости, Александр Смотров. В преддверии Рождества британская писательница Джоан Роулинг раскрыла название последней, седьмой, части книжной эпопеи о приключениях Гарри Поттера, передает Би-би-си.
По-английски книга будет называться "Harry Potter and the Deathly Hallows", что на русский язык можно перевести как "Гарри Поттер и роковой День всех святых". Более точно о смысле названия можно будет судить, когда книга выйдет в свет.
Точная дата появления издания на прилавках британских магазинов пока не определена, но это должно произойти в первой половине 2007 года.
Кроме того, писательница вновь подтвердила давно уже циркулирующие среди любителей "поттерианы" слухи о том, что в заключительной книге погибнут два персонажа серии. Возможно, одним из них будет сам Гарри Поттер.
Джоан Роулинг рассказала, что окончание последней книги о юном волшебнике она пишет точно так же, как писала начало первой, - в кафе.
О Гарри Поттере она начала писать 13 лет назад в одном из кафе Эдинбурга, столицы Шотландии, и с тех пор заработала на своих произведениях 540 миллионов фунтов стерлингов.
Параллельно с выходами новых частей книги, которые случаются примерно раз в два года, зрители могут наслаждаться и новыми эпизодами экранизаций романов Роулинг.
Выход на экраны пятой части киноэпопеи - "Гарри Поттер и Орден Феникса" - запланирован на 13 июля 2007 года. Практически все знакомые зрителям персонажи вновь появятся на экране: Дэниел Рэдклифф в роли Гарри Поттера, Руперт Грин в роли Рона Уисли, Эмма Уотсон в роли Гермионы Грейнджер, Рэйф Файнс исполнит роль злодея Волдеморта.
Вместе с тем, в актерское созвездие "поттерианы" также впервые вольются такие известные британские актрисы, как Хелена Бонэм Картер и Имельда Стонтон.
Предыдущие четыре части киноэпопеи собрали только в Великобритании свыше 200 миллионов фунтов стерлингов, сделав Дэниела Рэдклиффа одним из самых богатых британских тинэйджеров.
Взято с официального сайта РИА Новости
*********************************************
Я считаю, что Deathly Hallows - день убийства родителей Гарри Поттера... Ведь именно этот вопрос будет окончательно раскрыт в 7 книге
В Великобритании объявлено название последней книги о Гарри Поттере
21/12/2006 22:01
ЛОНДОН, 21 дек - РИА Новости, Александр Смотров. В преддверии Рождества британская писательница Джоан Роулинг раскрыла название последней, седьмой, части книжной эпопеи о приключениях Гарри Поттера, передает Би-би-си.
По-английски книга будет называться "Harry Potter and the Deathly Hallows", что на русский язык можно перевести как "Гарри Поттер и роковой День всех святых". Более точно о смысле названия можно будет судить, когда книга выйдет в свет.
Точная дата появления издания на прилавках британских магазинов пока не определена, но это должно произойти в первой половине 2007 года.
Кроме того, писательница вновь подтвердила давно уже циркулирующие среди любителей "поттерианы" слухи о том, что в заключительной книге погибнут два персонажа серии. Возможно, одним из них будет сам Гарри Поттер.
Джоан Роулинг рассказала, что окончание последней книги о юном волшебнике она пишет точно так же, как писала начало первой, - в кафе.
О Гарри Поттере она начала писать 13 лет назад в одном из кафе Эдинбурга, столицы Шотландии, и с тех пор заработала на своих произведениях 540 миллионов фунтов стерлингов.
Параллельно с выходами новых частей книги, которые случаются примерно раз в два года, зрители могут наслаждаться и новыми эпизодами экранизаций романов Роулинг.
Выход на экраны пятой части киноэпопеи - "Гарри Поттер и Орден Феникса" - запланирован на 13 июля 2007 года. Практически все знакомые зрителям персонажи вновь появятся на экране: Дэниел Рэдклифф в роли Гарри Поттера, Руперт Грин в роли Рона Уисли, Эмма Уотсон в роли Гермионы Грейнджер, Рэйф Файнс исполнит роль злодея Волдеморта.
Вместе с тем, в актерское созвездие "поттерианы" также впервые вольются такие известные британские актрисы, как Хелена Бонэм Картер и Имельда Стонтон.
Предыдущие четыре части киноэпопеи собрали только в Великобритании свыше 200 миллионов фунтов стерлингов, сделав Дэниела Рэдклиффа одним из самых богатых британских тинэйджеров.
Взято с официального сайта РИА Новости
*********************************************
Я считаю, что Deathly Hallows - день убийства родителей Гарри Поттера... Ведь именно этот вопрос будет окончательно раскрыт в 7 книге
Вообще, у меня есть сомнения в том, что Deathly Hallows можно переводить как "роковой День всех святых". Там же стоит множественное число... Да и подобного сокращения от "Хэллоуин" я, честно говоря, не знаю.
Попался ещё вариант: священные слова, которые произносятся в смертельном/роковом смысле - благословения смерти, гибельные благословения.
Попался ещё вариант: священные слова, которые произносятся в смертельном/роковом смысле - благословения смерти, гибельные благословения.
- Генри Пушель
- Ученик
- Сообщения: 215
- Зарегистрирован: 22 июн 2006 16:58
- Откуда: Чанчунь,КНР
буэ, все переводы такие длинные и противные...роковые святыни
смертельные святые мощи
смертоносные останки
"смертоносные святые мощи"--ну кто так книгу называет???
надо чтоб как на английском--Deathly Hallows,коротко и со вкусом
"смертоносные благословения"--даже последний плагиатор не назвал бы так книгу!
мощи смерти нормально,только както не из района гарри поттера
- Refroz (pyan)
- Корреспондент в отставке
- Сообщения: 370
- Зарегистрирован: 06 авг 2004 07:29
- Откуда: Иркутск
- Контактная информация:
Наверное стоит плясать от хорокусов. Для Вольдеморта это святыни, для остальных источники смерти. Так что скорее всего в назавании речь идет именно о них... хотя зная тетю Ро не стоит быть в этом абсолютно уверенным
Поэтому, пока неизвестно для кого эта хрень святая для кого смертельная предлагаю абсолютно нейтральный вариант
"Гарри Поттер и Роковые реликвии"
Поэтому, пока неизвестно для кого эта хрень святая для кого смертельная предлагаю абсолютно нейтральный вариант
"Гарри Поттер и Роковые реликвии"
Удача улыбается смелым... А потом долго ржет над ними!!!
Я сегодня слышал в новостях по "Love радио", чо седьмая книга будет называться "Гарри Поттер и роковые мощи". Хотя возможно редакция сама перевала... Так что точно не могу утверждать.
Слизерин, II курс.
Говорят, что мы честолюбивы. Но мы просто уважаем свой удел и свой выбор.
Утром я проснулась и поняла, что мама повзрослела (с) Моя знакомая.
Говорят, что мы честолюбивы. Но мы просто уважаем свой удел и свой выбор.
Утром я проснулась и поняла, что мама повзрослела (с) Моя знакомая.
Будем надеяться, в русском переводе не перестараются с мрачностью.Kat_DS писал(а):Такое сакраментальное название, мне очень нравится
А "Роковые реликвии" и вправду звучит относительно нейтрально... лучше, чем "Мощи смерти". В принципе, к названию "роковые мощи" тоже можно привыкнуть.
На сайте TLC появилась статья на этот счёт. Как выяснилось, ещё в 2003 году были запатентованы похожие названия:
"Harry Potter and the Hallows of Hogwarts"
"Harry Potter and the Hogwarts Hallows"
Здесь "Гарри Поттер и реликвии Хогвартса" - вряд ли "мощи Хогвартса".
А ещё на сайте TLC связывают дату публикации названия с днём зимнего солнцестояния. Предполагают, что это рассчитано на тех, кто не празднует 25 декабря Рождество.
И просто интересный момент - когда в пятой книге в департаменте тайн было разбито пророчество, прозвучали слова "и на солнцестояние придёт новый... и ни один не придёт после". Может быть, там могла иметься в виду и седьмая книга
Ещё неизвестно, что имела в виду Роулинг под этим названием.
Кстати, интересный был способ "добычи" названия на официальном сайте Роулинг. Чтобы получить название "Роковые реликвии"/"Мощи смерти" нужно было сыграть в игру "Висельница палача". Странно вообще это))
Оказывается, в книгах о Гарри Поттере эта игра упоминалась неколько раз - в "Фантастических существах" Рон проиграл игру, и там было написано "You die Weasley". Эту же игру видел Гарри в магазине близнецов Уизли. Такие вот интересные наблюдения, тоже с сайта TLC.
- хоркруксы/крестражи
- просто любые реликвии, в которые их могли поместить
- это могут быть и в самом деле останки - основателей Хогвартса, Дамблдора (легенда про его шрам на коленке ), предлагали даже останки василиска
- это может быть имя собственное. Например, название кладбища, где похоронены родители Гарри
- может быть и что-то связанное со святыми, или с их днём - но очень сомневаюсь
Кстати, интересный был способ "добычи" названия на официальном сайте Роулинг. Чтобы получить название "Роковые реликвии"/"Мощи смерти" нужно было сыграть в игру "Висельница палача". Странно вообще это))
Оказывается, в книгах о Гарри Поттере эта игра упоминалась неколько раз - в "Фантастических существах" Рон проиграл игру, и там было написано "You die Weasley". Эту же игру видел Гарри в магазине близнецов Уизли. Такие вот интересные наблюдения, тоже с сайта TLC.
hArry_VamP писал(а):Название 7 книги - "Harry Potter and the Deathly Hallows".
Да, думаю информация "неспойлерная" и вполне официальная. Даже неожиданно как-то. Сюрприз к Новому Году.
В названии есть слово "смерть", это настораживает и уже заставляет сделать кое-какие выводы - впрочем нам не привыкать к смертям в "ГП"... Наверно, философская тема жизни и смерти дойдёт до крайней точки.
Думаю, что Роулинг вполне может передумать с названием или немного видоизменить его, посмотрим, что будет; главное - уже чувствуется приближение выхода седьмой книги.
Откуда новость такая? Ссылку на название дай плжалуйста!
Я не очень хорошо знаю английский и первая мысль после прочтения нового названия книги была: " Наверно это как-то связано с лощиной Годрика".
Теперь я думаю, что Роулинг имела в виду хоркруксы. Все-таки это последняя часть, надо довести до конца многие моменты, а для ввода новых "реликвий" может просто не хватить объема книги. И еще Роулинг писала, что 7 книга будут как бы второй частью 6-ой книги. Логично было бы предположить, что Гарри займется поиском хоркруксов, тех самых роковых реликвий.
Хотя... если подумать, то названия всех книг до этого включали вещи или людей, про которые мы ничего не знали: "тайная комната", " узник Азкабана", "огненная чаша", "орден Феникса" . Так что если Роулинг останется себе верна, то "реликвии" нам пока неизвестны"
Теперь я думаю, что Роулинг имела в виду хоркруксы. Все-таки это последняя часть, надо довести до конца многие моменты, а для ввода новых "реликвий" может просто не хватить объема книги. И еще Роулинг писала, что 7 книга будут как бы второй частью 6-ой книги. Логично было бы предположить, что Гарри займется поиском хоркруксов, тех самых роковых реликвий.
Хотя... если подумать, то названия всех книг до этого включали вещи или людей, про которые мы ничего не знали: "тайная комната", " узник Азкабана", "огненная чаша", "орден Феникса" . Так что если Роулинг останется себе верна, то "реликвии" нам пока неизвестны"
-
- Новичок
- Сообщения: 32
- Зарегистрирован: 04 авг 2006 18:40
- Откуда: из мира ГП
Да, и что-то не очень оптимистично, объявлять название рядом с виселицей)))
И название мрачное само по себе, раньше они были нейтральными. Думаю, Hallows и gallows - это не совпадение, и виселица там неспроста.
Кстати, кто-то посчитал, что это седьмой раз, когда на сайте Роулинг открывается дверь. А на подоконнике возле той двери, оказывается, стоят два нарцисса.
Хотелось бы верить, что "реликвии" нам неизвестны. А то действительно, в нарушение традиций получается. Впрочем, какая разница - ведь это уже последняя книга из серии.
А информация вполне официальная. Новое название, помимо сайта Роулинг, вывешено на страницах издательств - британского Bloomsbury, американского Scholastic.
На сайте "Росмэна" звучит перевод "Гарри Поттер и роковые мощи", но это просто новость от информационных агентств. Вообще, о разных переводах названия интересно написали здесь)))
И название мрачное само по себе, раньше они были нейтральными. Думаю, Hallows и gallows - это не совпадение, и виселица там неспроста.
Кстати, кто-то посчитал, что это седьмой раз, когда на сайте Роулинг открывается дверь. А на подоконнике возле той двери, оказывается, стоят два нарцисса.
Хотелось бы верить, что "реликвии" нам неизвестны. А то действительно, в нарушение традиций получается. Впрочем, какая разница - ведь это уже последняя книга из серии.
А информация вполне официальная. Новое название, помимо сайта Роулинг, вывешено на страницах издательств - британского Bloomsbury, американского Scholastic.
На сайте "Росмэна" звучит перевод "Гарри Поттер и роковые мощи", но это просто новость от информационных агентств. Вообще, о разных переводах названия интересно написали здесь)))
Думаю, перевод "Росмэна" пока что приблизительный, "Кубок Огня" они сначала перевели как "Огненный Кубок". ) Конечно, от перестановки мест слагаемых сумма не меняется, но всё же... )
Мощи - действительно не очень симпатичное слово.
Мощи - действительно не очень симпатичное слово.
Я, как человек более-менее знающий французский язык, перевёл бы как "святые покойники" или "святые мертвецы".А по-французски, например, название нового творения Роулинг звучит как "Harry Potter et les Saints mortuaires" ("Гарри Поттер и погребенные святые")
Expecto Patronum.
- Soniya Filth
- Староста
- Сообщения: 605
- Зарегистрирован: 14 авг 2004 15:49
- Откуда: Mocква
- Контактная информация:
А раньше были намного проше название, я имею в виду, что было проше их перевести)
Думаю это связано с могилой родителей, смертью персонажи и Хоркруксами.
А слово "мощи" как кто не очень нравится...
То "Мёртвые святые" тоже не оч звучит.
Думаю самый лучший вариант - Святые реликвии или Гарри Поттер и Роковые реликвии
Думаю это связано с могилой родителей, смертью персонажи и Хоркруксами.
А слово "мощи" как кто не очень нравится...
То "Мёртвые святые" тоже не оч звучит.
Думаю самый лучший вариант - Святые реликвии или Гарри Поттер и Роковые реликвии
Maksimka, наоборот, нам же интересны комментарии.
Могли бы под словом Hallows иметься в виду гробницы... в принципе, почему бы и нет. Остаётся и вариант с тем, что это имя собственное, вроде названия какого-нибудь кладбища.
Похоже, с переводами названий с одного языка на другой получается просто "испорченный телефон".
Что касается религиозного смысла - Роулинг и в самом деле избегает таких вещей. Может, подразумевается смысл магический? Знаменитые волшебные артефакты - чем не реликвии.
Действительно, раньше названия были проще для перевода, да и вообще более нейтральными.
Могли бы под словом Hallows иметься в виду гробницы... в принципе, почему бы и нет. Остаётся и вариант с тем, что это имя собственное, вроде названия какого-нибудь кладбища.
Похоже, с переводами названий с одного языка на другой получается просто "испорченный телефон".
Что касается религиозного смысла - Роулинг и в самом деле избегает таких вещей. Может, подразумевается смысл магический? Знаменитые волшебные артефакты - чем не реликвии.
Действительно, раньше названия были проще для перевода, да и вообще более нейтральными.
Мне кажется правильнее перевести как:
Гарри Поттер и смертельные реликвии
или Гарри Поттер и артефакты смерти.
Все-таки тут игра слов и слово "смерть" определенно входит в состав слова Depthly. Поэтому я выбрал не "роковые".
А насчет "мощи" это оттенок христианский.
А Роулинг мне кажется намекает на хоркрусы, которые являются артефактами/реликвиями и безусловно связаны со смертью.
Гарри Поттер и смертельные реликвии
или Гарри Поттер и артефакты смерти.
Все-таки тут игра слов и слово "смерть" определенно входит в состав слова Depthly. Поэтому я выбрал не "роковые".
А насчет "мощи" это оттенок христианский.
А Роулинг мне кажется намекает на хоркрусы, которые являются артефактами/реликвиями и безусловно связаны со смертью.
- Ведьмак
- Заслуженный профессор
- Сообщения: 1342
- Зарегистрирован: 03 май 2006 11:29
- Псевдоним: В тихом Омуте черти водятся
- Пол: мужской
Да, любит Ро заинтриговать, а уж про ассоциации то вооюще молчу
Может где все началось, там и закончится? Или будет поведана полная история про Ту Ночь в Лощине."Гарри Поттер и роковой День всех святых".
Выпуск Ravenclaw, Хранитель
экс-замдиректора Хогвартса
Вечная слава воинам, павшим за правое дело!
экс-замдиректора Хогвартса
Вечная слава воинам, павшим за правое дело!